فریز بُک

ur ‫غیر ملکی زبانوں کا سیکھنا‬   »   kn ಪರಭಾಷೆಗಳನ್ನು ಕಲಿಯುವುದು

‫23 [تئیس]‬

‫غیر ملکی زبانوں کا سیکھنا‬

‫غیر ملکی زبانوں کا سیکھنا‬

೨೩. [ಇಪ್ಪತ್ತಮೂರು]

23. [Ippattamūru]

ಪರಭಾಷೆಗಳನ್ನು ಕಲಿಯುವುದು

parabhāṣegaḷannu kaliyuvudu.

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو کنّڑ چالو کریں مزید
‫آپ نے اسپینش کہاں سیکھی؟‬ ನೀವು ಎಲ್ಲಿ ಸ್ಪಾನಿಷ್ ಕಲಿತಿರಿ? ನೀವು ಎಲ್ಲಿ ಸ್ಪಾನಿಷ್ ಕಲಿತಿರಿ? 1
Nī-- --li-sp-n----al----i? Nīvu elli spāniṣ kalitiri?
‫کیا آپ کو پرتگیزی بھی آتی ہے؟‬ ನೀವು ಪೋರ್ಚಗೀಸ್ ಭಾಷೆ ಮಾತನಾಡುತ್ತೀರಾ? ನೀವು ಪೋರ್ಚಗೀಸ್ ಭಾಷೆ ಮಾತನಾಡುತ್ತೀರಾ? 1
Nīvu pō-ca--s--hā-e-mā-anāḍu-----? Nīvu pōrcagīs bhāṣe mātanāḍuttīrā?
‫جی ہاں، میں تھوڑی بہت اٹالین بھی بولتا ہوں‬ ಹೌದು, ಸ್ವಲ್ಪ ಇಟ್ಯಾಲಿಯನ್ ಸಹ ಮಾತನಾಡಬಲ್ಲೆ. ಹೌದು, ಸ್ವಲ್ಪ ಇಟ್ಯಾಲಿಯನ್ ಸಹ ಮಾತನಾಡಬಲ್ಲೆ. 1
Ha--u,-sval-a--ṭ-āl-ya--s-ha -ā-a---aball-. Haudu, svalpa iṭyāliyan saha mātanāḍaballe.
‫مجھے لگتا ہے آپ بہت اچھی بولتے ہیں‬ ನನಗೆ ನೀವು ತುಂಬ ಚೆನ್ನಾಗಿ ಮಾತನಾಡುತ್ತೀರಿ ಎನಿಸುತ್ತದೆ. ನನಗೆ ನೀವು ತುಂಬ ಚೆನ್ನಾಗಿ ಮಾತನಾಡುತ್ತೀರಿ ಎನಿಸುತ್ತದೆ. 1
Na---- nī-u--um-a -e-nā-i mātan--ut-īri en-s---ad-. Nanage nīvu tumba cennāgi mātanāḍuttīri enisuttade.
‫یہ زبانیں ایک دوسرے سے ملتی جلتی ہیں‬ ಈ ಭಾಷೆಗಳೆಲ್ಲಾ ಬಹುತೇಕ ಒಂದೇ ತರಹ ಇವೆ. ಈ ಭಾಷೆಗಳೆಲ್ಲಾ ಬಹುತೇಕ ಒಂದೇ ತರಹ ಇವೆ. 1
Ī bh--eg--e-l- ---u---a-o--- -----a -ve. Ī bhāṣegaḷellā bahutēka ondē taraha ive.
‫میں ان کو اچھی طرح سمجھ لیتا ہوں‬ ನಾನು ಅವುಗಳನ್ನೆಲ್ಲಾ ಚೆನ್ನಾಗಿ ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಬಲ್ಲೆ. ನಾನು ಅವುಗಳನ್ನೆಲ್ಲಾ ಚೆನ್ನಾಗಿ ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಬಲ್ಲೆ. 1
N-nu-avuga-a--el-ā ce---g----t-a----koḷ-ab----. Nānu avugaḷannellā cennāgi arthamāḍikoḷḷaballe.
‫لیکن بولنا اور لکھنا مشکل ہے‬ ಆದರೆ ಮಾತನಾಡುವುದು ಮತ್ತು ಬರೆಯುವುದು ಕಷ್ಟ. ಆದರೆ ಮಾತನಾಡುವುದು ಮತ್ತು ಬರೆಯುವುದು ಕಷ್ಟ. 1
Ā---- -----āḍ---d---a-t- ----y--udu kaṣ--. Ādare mātanāḍuvudu mattu bareyuvudu kaṣṭa.
‫میں ابھی بھی بہت غلطیاں کرتا ہوں‬ ನಾನು ಇನ್ನೂ ಸಹ ತುಂಬಾ ತಪ್ಪುಗಳನ್ನು ಮಾಡುತ್ತೇನೆ. ನಾನು ಇನ್ನೂ ಸಹ ತುಂಬಾ ತಪ್ಪುಗಳನ್ನು ಮಾಡುತ್ತೇನೆ. 1
Nā-u---n- sa-a t---- ta--u-aḷ--nu m--u--ē--. Nānu innū saha tumbā tappugaḷannu māḍuttēne.
‫ہمیشہ میری تصحیح کرتے رہئے‬ ದಯವಿಟ್ಟು ನನ್ನ ತಪ್ಪುಗಳನ್ನು ಯಾವಾಗಲೂ ಸರಿಪಡಿಸಿ. ದಯವಿಟ್ಟು ನನ್ನ ತಪ್ಪುಗಳನ್ನು ಯಾವಾಗಲೂ ಸರಿಪಡಿಸಿ. 1
Day-v-ṭṭ- ---------p--a-an-u---v-galū sar--aḍis-. Dayaviṭṭu nanna tappugaḷannu yāvāgalū saripaḍisi.
‫آپ کا تلفظ بہت اچھا ہے‬ ನಿಮ್ಮ ಉಚ್ಚಾರಣೆ ಸಾಕಷ್ಟು ಚೆನ್ನಾಗಿದೆ. ನಿಮ್ಮ ಉಚ್ಚಾರಣೆ ಸಾಕಷ್ಟು ಚೆನ್ನಾಗಿದೆ. 1
N--'ma--------- s---ṣṭu-c-n---i--. Nim'ma uccāraṇe sākaṣṭu cennāgide.
‫تھوڑا لہجہ مختلف ہے‬ ನಿಮ್ಮ ಮಾತಿನ ಧಾಟಿಯಲ್ಲಿ ಸ್ವಲ್ಪ ವ್ಯತ್ಯಾಸ ಇದೆ. ನಿಮ್ಮ ಮಾತಿನ ಧಾಟಿಯಲ್ಲಿ ಸ್ವಲ್ಪ ವ್ಯತ್ಯಾಸ ಇದೆ. 1
Nim--- -āt-------ṭ---lli sva--- v-aty--a ide. Nim'ma mātina dhāṭiyalli svalpa vyatyāsa ide.
‫آدمی کو پتہ چل جاتا ہے، آپ کہاں کے رہنے والے ہیں‬ ನೀವು ಎಲ್ಲಿಂದ ಬಂದಿದ್ದೀರಿ ಎಂಬುದು ಜನರಿಗೆ ಗೂತ್ತಾಗುತ್ತದೆ. ನೀವು ಎಲ್ಲಿಂದ ಬಂದಿದ್ದೀರಿ ಎಂಬುದು ಜನರಿಗೆ ಗೂತ್ತಾಗುತ್ತದೆ. 1
Nī-u el-i--- ---d--d--i-----du ja--r--e -ū---g--tade. Nīvu ellinda bandiddīri embudu janarige gūttāguttade.
‫آپ کی مادری زبان کیا ہے؟‬ ನಿಮ್ಮ ಮಾತೃಭಾಷೆ ಯಾವುದು? ನಿಮ್ಮ ಮಾತೃಭಾಷೆ ಯಾವುದು? 1
N-m'ma -ā--̥b---e-y-vu-u? Nim'ma mātr̥bhāṣe yāvudu?
‫کیا آپ لینگوج کورس کر رہے ہیں؟‬ ನೀವು ಭಾಷಾ ತರಗತಿಗಳಿಗೆ ಹೋಗುತ್ತೀರಾ? ನೀವು ಭಾಷಾ ತರಗತಿಗಳಿಗೆ ಹೋಗುತ್ತೀರಾ? 1
N--u-b--ṣ- ---a-at--aḷi-e -ōg-tt--ā? Nīvu bhāṣā taragatigaḷige hōguttīrā?
‫کونسی کتاب استعمال کرتے ہیں؟آپ‬ ನೀವು ಯಾವ ಪಠ್ಯಪುಸ್ತಕವನ್ನು ಉಪಯೋಗಿಸುತ್ತೀರಿ? ನೀವು ಯಾವ ಪಠ್ಯಪುಸ್ತಕವನ್ನು ಉಪಯೋಗಿಸುತ್ತೀರಿ? 1
Nīvu y--a ---h-----t-kav--n- --ay-g---t-īr-? Nīvu yāva paṭhyapustakavannu upayōgisuttīri?
‫مجھے اس وقت معلوم نہیں ، اس کا کیا مطلب ہے‬ ಪಠ್ಯಪುಸ್ತಕದ ಹೆಸರು ನನಗೆ ಸದ್ಯದಲ್ಲಿ ನೆನಪಿನಲ್ಲಿ ಇಲ್ಲ. ಪಠ್ಯಪುಸ್ತಕದ ಹೆಸರು ನನಗೆ ಸದ್ಯದಲ್ಲಿ ನೆನಪಿನಲ್ಲಿ ಇಲ್ಲ. 1
Paṭh-----ta---- ---ar--na-a-- s---a-a--i-nenap--a-l- --l-. Paṭhyapustakada hesaru nanage sadyadalli nenapinalli illa.
‫مجھے اس کا عنوان یاد نہیں آرہا ہے‬ ಪಠ್ಯಪುಸ್ತಕದ ಹೆಸರು ನನಗೆ ಜ್ಞಾಪಕಕ್ಕೆ ಬರುತ್ತಿಲ್ಲ. ಪಠ್ಯಪುಸ್ತಕದ ಹೆಸರು ನನಗೆ ಜ್ಞಾಪಕಕ್ಕೆ ಬರುತ್ತಿಲ್ಲ. 1
P-ṭ--apus--------e-aru-n--a-e -ñāp--ak-e--a--t-i---. Paṭhyapustakada hesaru nanage jñāpakakke baruttilla.
‫میں بھول گیا ہوں‬ ನಾನು ಅದನ್ನು ಮರೆತು ಬಿಟ್ಟಿದ್ದೇನೆ. ನಾನು ಅದನ್ನು ಮರೆತು ಬಿಟ್ಟಿದ್ದೇನೆ. 1
Nānu-adannu-----t------id-ēn-. Nānu adannu maretu biṭṭiddēne.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -