فریز بُک

ur ‫حرف ربط دو بار‬   »   kn ಜೋಡಿ ಸಂಬಧಾವ್ಯಯಗಳು

‫98 [اٹھانوے]‬

‫حرف ربط دو بار‬

‫حرف ربط دو بار‬

೯೮ [ತೊಂಬತ್ತೆಂಟು]

98 [Tombatteṇṭu]

ಜೋಡಿ ಸಂಬಧಾವ್ಯಯಗಳು

jōḍi sambadhāvyayagaḷu.

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو کنّڑ چالو کریں مزید
‫سفر تو اچھا تھا لیکن بہت تھکا دینے والا -‬ ಪ್ರಯಾಣ ತುಂಬಾ ಚೆನ್ನಾಗಿತ್ತು, ಆದರೆ ತುಂಬಾ ಆಯಾಸಕರ. ಪ್ರಯಾಣ ತುಂಬಾ ಚೆನ್ನಾಗಿತ್ತು, ಆದರೆ ತುಂಬಾ ಆಯಾಸಕರ. 1
Pray--a tu-b- c----gitt-, ādare-----ā -y-s-k---. Prayāṇa tumbā cennāgittu, ādare tumbā āyāsakara.
‫ٹرین تو وقت پر آئی تھی لیکن بہت بھری ہوئی تھی -‬ ರೈಲು ಗಾಡಿ ಸರಿಯಾದ ಸಮಯಕ್ಕೆ ಬಂತು, ಆದರೆ ತುಂಬಾ ಜನಜಂಗುಳಿ. ರೈಲು ಗಾಡಿ ಸರಿಯಾದ ಸಮಯಕ್ಕೆ ಬಂತು, ಆದರೆ ತುಂಬಾ ಜನಜಂಗುಳಿ. 1
Ra-----āḍi-s--i-ā-- samay---e----t-,--da-e-t--bā --na----u--. Railu gāḍi sariyāda samayakke bantu, ādare tumbā janajaṅguḷi.
‫ہوٹل تو آرام دہ تھا لیکن بہت مہنگا -‬ ವಸತಿಗೃಹ ಸುಖಕರವಾಗಿತ್ತು, ಆದರೆ ತುಂಬಾ ದುಬಾರಿ. ವಸತಿಗೃಹ ಸುಖಕರವಾಗಿತ್ತು, ಆದರೆ ತುಂಬಾ ದುಬಾರಿ. 1
Va--ti---h- --kh-k-r-vā--t-u,--d--e-tu-bā--ub-ri. Vasatigr̥ha sukhakaravāgittu, ādare tumbā dubāri.
‫وہ یا تو بس لیتا ہے یا ٹرین -‬ ಅವನು ಬಸ್ಸಿನಲ್ಲಿ ಅಥವಾ ರೈಲಿನಲ್ಲಿ ಹೋಗುತ್ತಾನೆ. ಅವನು ಬಸ್ಸಿನಲ್ಲಿ ಅಥವಾ ರೈಲಿನಲ್ಲಿ ಹೋಗುತ್ತಾನೆ. 1
Ava-- -as------l- -t---ā r-i----lli-h----tā--. Avanu bas'sinalli athavā railinalli hōguttāne.
‫وہ یا تو آج شام آئے گا یا صبح سویرے -‬ ಅವನು ಇಂದು ಸಂಜೆ ಅಥವಾ ನಾಳೆ ಬೆಳಿಗ್ಗೆ ಬರುತ್ತಾನೆ. ಅವನು ಇಂದು ಸಂಜೆ ಅಥವಾ ನಾಳೆ ಬೆಳಿಗ್ಗೆ ಬರುತ್ತಾನೆ. 1
Av--- -nd---an-je a----ā-n--e--e-ig-- ba-u---n-. Avanu indu san̄je athavā nāḷe beḷigge baruttāne.
‫وہ یا تو ہمارے پاس رہے گا یا ہوٹل میں -‬ ಅವನು ನಮ್ಮ ಜೊತೆ ಅಥವಾ ವಸತಿ ಗೃಹದಲ್ಲಿ ಇರುತ್ತಾನೆ. ಅವನು ನಮ್ಮ ಜೊತೆ ಅಥವಾ ವಸತಿ ಗೃಹದಲ್ಲಿ ಇರುತ್ತಾನೆ. 1
A-a-u---m-ma--o-- a-h-v--v-sa-i-gr--adall--irut----. Avanu nam'ma jote athavā vasati gr̥hadalli iruttāne.
‫وہ اسپینش بولتی ہے اور انگریزی بھی -‬ ಅವಳು ಸ್ಪಾನಿಷ್ ಅನ್ನು ಹಾಗೂ ಇಂಗ್ಲಿಷ್ ಅನ್ನು ಮಾತನಾಡುತ್ತಾಳೆ. ಅವಳು ಸ್ಪಾನಿಷ್ ಅನ್ನು ಹಾಗೂ ಇಂಗ್ಲಿಷ್ ಅನ್ನು ಮಾತನಾಡುತ್ತಾಳೆ. 1
Av-ḷu s--ni- -nnu-hāg- ---l-- an-u----an---t-ā-e. Avaḷu spāniṣ annu hāgū iṅgliṣ annu mātanāḍuttāḷe.
‫وہ میڈرڈ میں رہی ہے اور لندن میں بھی -‬ ಅವಳು ಮ್ಯಾಡ್ರಿಡ್ ನಲ್ಲಿ ಹಾಗೂ ಲಂಡನ್ ನಲ್ಲಿ ವಾಸವಾಗಿದ್ದಳು ಅವಳು ಮ್ಯಾಡ್ರಿಡ್ ನಲ್ಲಿ ಹಾಗೂ ಲಂಡನ್ ನಲ್ಲಿ ವಾಸವಾಗಿದ್ದಳು 1
A-a---m-ā--i- na-l- --g--l-ṇḍan-nall---ā-avā-i-d--u Avaḷu myāḍriḍ nalli hāgū laṇḍan nalli vāsavāgiddaḷu
‫وہ اسپین کو جانتی ہے اور انگلینڈ کو بھی -‬ ಅವಳಿಗೆ ಸ್ಪೇನ್ ಹಾಗೂ ಇಂಗ್ಲೆಂಡ್ ಗೊತ್ತು. ಅವಳಿಗೆ ಸ್ಪೇನ್ ಹಾಗೂ ಇಂಗ್ಲೆಂಡ್ ಗೊತ್ತು. 1
avaḷi---s-------- --gl--- gott-. avaḷige spēn hāgū iṅgleṇḍ gottu.
‫وہ صرف بیوقوف ہی نہیں بلکہ سست بھی ہے -‬ ಅವನು ಕೇವಲ ದಡ್ಡ ಮಾತ್ರವಲ್ಲ, ಸೋಮಾರಿ ಕೂಡ. ಅವನು ಕೇವಲ ದಡ್ಡ ಮಾತ್ರವಲ್ಲ, ಸೋಮಾರಿ ಕೂಡ. 1
A-an--kē--------ḍ- -ātr-val--, ---āri-k---. Avanu kēvala daḍḍa mātravalla, sōmāri kūḍa.
‫وہ صرف خوبصورت نہیں بلکہ ذہین بھی ہے -‬ ಅವಳು ಕೇವಲ ಸುಂದರಿ ಮಾತ್ರವಲ್ಲ, ಜಾಣೆಯೂ ಸಹ. ಅವಳು ಕೇವಲ ಸುಂದರಿ ಮಾತ್ರವಲ್ಲ, ಜಾಣೆಯೂ ಸಹ. 1
Ava-- k-v-la -u---r- m-tr-val--,----e-- -a-a. Avaḷu kēvala sundari mātravalla, jāṇeyū saha.
‫وہ صرف جرمن ہی نہیں بولتی بلکہ فرانسیسی بھی -‬ ಅವಳು ಕೇವಲ ಜರ್ಮನ್ ಅಷ್ಟೆ ಅಲ್ಲದೆ ಫ್ರೆಂಚನ್ನೂ ಸಹ ಮಾತನಾಡುತ್ತಾಳೆ. ಅವಳು ಕೇವಲ ಜರ್ಮನ್ ಅಷ್ಟೆ ಅಲ್ಲದೆ ಫ್ರೆಂಚನ್ನೂ ಸಹ ಮಾತನಾಡುತ್ತಾಳೆ. 1
A------ēvala---rman a-ṭ- al-ad- -hr---c--nū s-ha -ā--------ā--. Avaḷu kēvala jarman aṣṭe allade phren̄cannū saha mātanāḍuttāḷe.
‫میں نہ تو پیانو اور نہ ہی گٹار بجا سکتا ہوں -‬ ನನಗೆ ಪಿಯಾನೋ ಆಗಲಿ ಅಥವಾ ಗಿಟಾರ್ ಆಗಲಿ ನುಡಿಸಲು ಬರುವುದಿಲ್ಲ. ನನಗೆ ಪಿಯಾನೋ ಆಗಲಿ ಅಥವಾ ಗಿಟಾರ್ ಆಗಲಿ ನುಡಿಸಲು ಬರುವುದಿಲ್ಲ. 1
N--ag- piy-nō ā-al----h--- g-ṭ-r-ā-ali nu--s-lu -a--vu----a. Nanage piyānō āgali athavā giṭār āgali nuḍisalu baruvudilla.
‫میں نہ تو والٹز اور نہ ہی سمبا ناچ سکتا ہوں -‬ ನನಗೆ ವಾಲ್ಟ್ಝ ಆಗಲಿ ಅಥವಾ ಸಾಂಬ ಆಗಲಿ ಬರುವುದಿಲ್ಲ. ನನಗೆ ವಾಲ್ಟ್ಝ ಆಗಲಿ ಅಥವಾ ಸಾಂಬ ಆಗಲಿ ಬರುವುದಿಲ್ಲ. 1
N---ge --l--ha -g--- -th-vā -āmba---a-- ----vu-i--a. Nanage vālṭjha āgali athavā sāmba āgali baruvudilla.
‫مجھے نہ تو اوپیرا اور نہ ہی بیلیٹ پسند کرتا ہوں -‬ ನನಗೆ ಸಂಗೀತ ನಾಟಕವಾಗಲಿ ಅಥವಾ ಬ್ಯಾಲೆ ಆಗಲಿ ಇಷ್ಟವಿಲ್ಲ. ನನಗೆ ಸಂಗೀತ ನಾಟಕವಾಗಲಿ ಅಥವಾ ಬ್ಯಾಲೆ ಆಗಲಿ ಇಷ್ಟವಿಲ್ಲ. 1
N---g- -aṅg-t- -āṭ-ka----li--t--vā --āle ā--l- -ṣṭ-v-ll-. Nanage saṅgīta nāṭakavāgali athavā byāle āgali iṣṭavilla.
‫تم جتنا تیز کام کرو گے اتنی ہی جلدی مکمل کر لو گے -‬ ನೀನು ಎಷ್ಟು ಬೇಗ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತೀಯೋ ಅಷ್ಟು ಬೇಗ ಮುಗಿಯುತ್ತದೆ. ನೀನು ಎಷ್ಟು ಬೇಗ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತೀಯೋ ಅಷ್ಟು ಬೇಗ ಮುಗಿಯುತ್ತದೆ. 1
Nīn- e-ṭu---g- -e---a-mā-----y- aṣṭ- bē-- ---i-u--ad-. Nīnu eṣṭu bēga kelasa māḍuttīyō aṣṭu bēga mugiyuttade.
‫تم جتنی جلدی آؤ گے اتنی ہی جلدی جاو گے -‬ ನೀನು ಎಷ್ಟು ಬೇಗ ಬರುತ್ತೀಯೋ ಅಷ್ಟು ಬೇಗ ಹೋಗಬಹುದು. ನೀನು ಎಷ್ಟು ಬೇಗ ಬರುತ್ತೀಯೋ ಅಷ್ಟು ಬೇಗ ಹೋಗಬಹುದು. 1
N-n--e--u---g- b-r-t-īyō-aṣ----ēg- ---ab-----. Nīnu eṣṭu bēga baruttīyō aṣṭu bēga hōgabahudu.
‫آدمی جتنا بوڑھا ہوتا ہے اتنا ہی آرام طلب ہو جاتا ہے -‬ ಮನುಷ್ಯ ಎಷ್ಟು ವಯಸ್ಕನಾಗುತ್ತಾನೋ ಅಷ್ಟು ಸಂತೃಪ್ತನಾಗುತ್ತಾನೆ. ಮನುಷ್ಯ ಎಷ್ಟು ವಯಸ್ಕನಾಗುತ್ತಾನೋ ಅಷ್ಟು ಸಂತೃಪ್ತನಾಗುತ್ತಾನೆ. 1
Ma-uṣya -ṣṭu v---sk-nāg--tān--aṣṭu -------ta--g-ttāne. Manuṣya eṣṭu vayaskanāguttānō aṣṭu santr̥ptanāguttāne.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -