| እቲ ገምገም ባሕሪ ጽሩይ ድዩ? |
Дали-е ч-ст---л-ж--а?
Д___ е ч____ п_______
Д-л- е ч-с-а п-а-а-а-
---------------------
Дали е чиста плажата?
0
D-l--ye -h-st--pl-----?
D___ y_ c_____ p_______
D-l- y- c-i-t- p-a-a-a-
-----------------------
Dali ye chista plaʐata?
|
እቲ ገምገም ባሕሪ ጽሩይ ድዩ?
Дали е чиста плажата?
Dali ye chista plaʐata?
|
| ኣብኡ ክትሕምብስ ትኽእል ዶ? |
М-ж--ли --в-к ---у да -ли--?
М___ л_ ч____ т___ д_ п_____
М-ж- л- ч-в-к т-м- д- п-и-а-
----------------------------
Може ли човек таму да плива?
0
M-ʐy- li--ho--ek --m-o-d- -l-v-?
M____ l_ c______ t____ d_ p_____
M-ʐ-e l- c-o-y-k t-m-o d- p-i-a-
--------------------------------
Moʐye li chovyek tamoo da pliva?
|
ኣብኡ ክትሕምብስ ትኽእል ዶ?
Може ли човек таму да плива?
Moʐye li chovyek tamoo da pliva?
|
| ኣብኡ ምሕንባስ ሓደገኛ ዲዩ |
Н--------пасн---там- -- -е п-и--?
Н_ л_ е о______ т___ д_ с_ п_____
Н- л- е о-а-н-, т-м- д- с- п-и-а-
---------------------------------
Не ли е опасно, таму да се плива?
0
N-- li-y- --asn-- -a--- d- sy--pl---?
N__ l_ y_ o______ t____ d_ s__ p_____
N-e l- y- o-a-n-, t-m-o d- s-e p-i-a-
-------------------------------------
Nye li ye opasno, tamoo da sye pliva?
|
ኣብኡ ምሕንባስ ሓደገኛ ዲዩ
Не ли е опасно, таму да се плива?
Nye li ye opasno, tamoo da sye pliva?
|
| ኣብዚ ሓደ ጽላል ጸሓይ ክትልቃሕ ትኽእል ዶ? |
М--е ли-овд--да--е-и--ај-и чадор-з---о---?
М___ л_ о___ д_ с_ и______ ч____ з_ с_____
М-ж- л- о-д- д- с- и-н-ј-и ч-д-р з- с-н-е-
------------------------------------------
Може ли овде да се изнајми чадор за сонце?
0
Mo-----i ov-----a---e---na--i-c--d-r--a son-z-e?
M____ l_ o____ d_ s__ i______ c_____ z_ s_______
M-ʐ-e l- o-d-e d- s-e i-n-ј-i c-a-o- z- s-n-z-e-
------------------------------------------------
Moʐye li ovdye da sye iznaјmi chador za sontzye?
|
ኣብዚ ሓደ ጽላል ጸሓይ ክትልቃሕ ትኽእል ዶ?
Може ли овде да се изнајми чадор за сонце?
Moʐye li ovdye da sye iznaјmi chador za sontzye?
|
| ኣብዚ መንበር ክትልቃሕ ትኽእል ዶ? |
Мож--ли -вде-да с--из-а-ми --ж---а?
М___ л_ о___ д_ с_ и______ л_______
М-ж- л- о-д- д- с- и-н-ј-и л-ж-л-а-
-----------------------------------
Може ли овде да се изнајми лежалка?
0
M--ye--- --d-e-da ----iz-a-m- l-e--l-a?
M____ l_ o____ d_ s__ i______ l________
M-ʐ-e l- o-d-e d- s-e i-n-ј-i l-e-a-k-?
---------------------------------------
Moʐye li ovdye da sye iznaјmi lyeʐalka?
|
ኣብዚ መንበር ክትልቃሕ ትኽእል ዶ?
Може ли овде да се изнајми лежалка?
Moʐye li ovdye da sye iznaјmi lyeʐalka?
|
| ኣብዚ ሓደ ጃልባ ክትልቃሕ ትኽእል ዶ ? |
М-ж---и----е -а-се и---јми--а-е-?
М___ л_ о___ д_ с_ и______ ч_____
М-ж- л- о-д- д- с- и-н-ј-и ч-м-ц-
---------------------------------
Може ли овде да се изнајми чамец?
0
Moʐ-- -i--v-y- d- s-e -zna--i-ch-m---z?
M____ l_ o____ d_ s__ i______ c________
M-ʐ-e l- o-d-e d- s-e i-n-ј-i c-a-y-t-?
---------------------------------------
Moʐye li ovdye da sye iznaјmi chamyetz?
|
ኣብዚ ሓደ ጃልባ ክትልቃሕ ትኽእል ዶ ?
Може ли овде да се изнајми чамец?
Moʐye li ovdye da sye iznaјmi chamyetz?
|
| ”ሰርፍ”(ዓይነት ስፖርት ኣብ ማይ ብማዕበል) ክኸይድ ደልየ። |
Би сакал ----к-л---а-с--фа-.
Б_ с____ / с_____ д_ с______
Б- с-к-л / с-к-л- д- с-р-а-.
----------------------------
Би сакал / сакала да сурфам.
0
B---a-a- --s---l- da-s-o-fam.
B_ s____ / s_____ d_ s_______
B- s-k-l / s-k-l- d- s-o-f-m-
-----------------------------
Bi sakal / sakala da soorfam.
|
”ሰርፍ”(ዓይነት ስፖርት ኣብ ማይ ብማዕበል) ክኸይድ ደልየ።
Би сакал / сакала да сурфам.
Bi sakal / sakala da soorfam.
|
| ኣነ ኣብ ወሽጢ ማይ ክጠልቕ ደልየ |
Б--сака--/--акала д--н--к--.
Б_ с____ / с_____ д_ н______
Б- с-к-л / с-к-л- д- н-р-а-.
----------------------------
Би сакал / сакала да нуркам.
0
Bi s---l-- -a-al- da-n-o-kam.
B_ s____ / s_____ d_ n_______
B- s-k-l / s-k-l- d- n-o-k-m-
-----------------------------
Bi sakal / sakala da noorkam.
|
ኣነ ኣብ ወሽጢ ማይ ክጠልቕ ደልየ
Би сакал / сакала да нуркам.
Bi sakal / sakala da noorkam.
|
| ኣነ ቫሳ-ሺ ክኸይድ ደልየ። |
Би-са-ал - -акала-д- ---ј-м--- --да.
Б_ с____ / с_____ д_ с_____ н_ в____
Б- с-к-л / с-к-л- д- с-и-а- н- в-д-.
------------------------------------
Би сакал / сакала да скијам на вода.
0
Bi-s--al-- s---la------iј-m n--voda.
B_ s____ / s_____ d_ s_____ n_ v____
B- s-k-l / s-k-l- d- s-i-a- n- v-d-.
------------------------------------
Bi sakal / sakala da skiјam na voda.
|
ኣነ ቫሳ-ሺ ክኸይድ ደልየ።
Би сакал / сакала да скијам на вода.
Bi sakal / sakala da skiјam na voda.
|
| ኣብዚ „ሰርፍ ቦርድ“ ክትኻረ ትኽእል ዶ? |
М-ж- -- -а се и---јми-да-ка------рфањ-?
М___ л_ д_ с_ и______ д____ з_ с_______
М-ж- л- д- с- и-н-ј-и д-с-а з- с-р-а-е-
---------------------------------------
Може ли да се изнајми даска за сурфање?
0
M--y--li -a-sy- iznaјmi ----- ---------њye?
M____ l_ d_ s__ i______ d____ z_ s_________
M-ʐ-e l- d- s-e i-n-ј-i d-s-a z- s-o-f-њ-e-
-------------------------------------------
Moʐye li da sye iznaјmi daska za soorfaњye?
|
ኣብዚ „ሰርፍ ቦርድ“ ክትኻረ ትኽእል ዶ?
Може ли да се изнајми даска за сурфање?
Moʐye li da sye iznaјmi daska za soorfaњye?
|
| ኣብዚ ናይ ምጥሓሊ ክዳውቲ ክትኻረ ትኽእል ዶ? |
Може -- -- се -знај-и-о----а -а-н-р----?
М___ л_ д_ с_ и______ о_____ з_ н_______
М-ж- л- д- с- и-н-ј-и о-р-м- з- н-р-а-е-
----------------------------------------
Може ли да се изнајми опрема за нуркање?
0
M--y--l- d- s-e -z---------ye-- z----o-k--ye?
M____ l_ d_ s__ i______ o______ z_ n_________
M-ʐ-e l- d- s-e i-n-ј-i o-r-e-a z- n-o-k-њ-e-
---------------------------------------------
Moʐye li da sye iznaјmi opryema za noorkaњye?
|
ኣብዚ ናይ ምጥሓሊ ክዳውቲ ክትኻረ ትኽእል ዶ?
Може ли да се изнајми опрема за нуркање?
Moʐye li da sye iznaјmi opryema za noorkaњye?
|
| ናይ ቫሳ-ሺ ናውቲ ክትኻረ ትኽእል ዶ? |
М------ д--с----на-ма--с--- з- вод-?
М___ л_ д_ с_ и_______ с___ з_ в____
М-ж- л- д- с- и-н-ј-а- с-и- з- в-д-?
------------------------------------
Може ли да се изнајмат скии за вода?
0
Mo--e ----a sye i-na---t -k-i za-vo--?
M____ l_ d_ s__ i_______ s___ z_ v____
M-ʐ-e l- d- s-e i-n-ј-a- s-i- z- v-d-?
--------------------------------------
Moʐye li da sye iznaјmat skii za voda?
|
ናይ ቫሳ-ሺ ናውቲ ክትኻረ ትኽእል ዶ?
Може ли да се изнајмат скии за вода?
Moʐye li da sye iznaјmat skii za voda?
|
| ኣነ ጌና ጀማሪ እየ። |
Ја--сум поч-т---.
Ј__ с__ п________
Ј-с с-м п-ч-т-и-.
-----------------
Јас сум почетник.
0
Ј-s -o-- --ch-etni-.
Ј__ s___ p__________
Ј-s s-o- p-c-y-t-i-.
--------------------
Јas soom pochyetnik.
|
ኣነ ጌና ጀማሪ እየ።
Јас сум почетник.
Јas soom pochyetnik.
|
| ኣነ ማእከላይ ክእለት ኣሎኒ። |
Ј-с -ум --е-но--о-ар-- д-б-а.
Ј__ с__ с___________ / д_____
Ј-с с-м с-е-н---о-а- / д-б-а-
-----------------------------
Јас сум средно-добар / добра.
0
Јa---oom sr-e--o---ba-----obra.
Ј__ s___ s____________ / d_____
Ј-s s-o- s-y-d-o-d-b-r / d-b-a-
-------------------------------
Јas soom sryedno-dobar / dobra.
|
ኣነ ማእከላይ ክእለት ኣሎኒ።
Јас сум средно-добар / добра.
Јas soom sryedno-dobar / dobra.
|
| ኣነ ብዛዕብኡ ኣፍልጦ ኣሎኒ። |
Ја- -еќ- -об----- ----ѓа-.
Ј__ в___ д____ с_ с_______
Ј-с в-ќ- д-б-о с- с-а-ѓ-м-
--------------------------
Јас веќе добро се снаоѓам.
0
Ј----y-kj---do-ro -ye--na----.
Ј__ v______ d____ s__ s_______
Ј-s v-e-j-e d-b-o s-e s-a-ѓ-m-
------------------------------
Јas vyekjye dobro sye snaoѓam.
|
ኣነ ብዛዕብኡ ኣፍልጦ ኣሎኒ።
Јас веќе добро се снаоѓам.
Јas vyekjye dobro sye snaoѓam.
|
| ስኪ ሊፍት ኣበይ ኣሎ? |
К-де-- с--------т?
К___ е с__ л______
К-д- е с-и л-ф-о-?
------------------
Каде е ски лифтот?
0
K-d---ye--k--liftot?
K____ y_ s__ l______
K-d-e y- s-i l-f-o-?
--------------------
Kadye ye ski liftot?
|
ስኪ ሊፍት ኣበይ ኣሎ?
Каде е ски лифтот?
Kadye ye ski liftot?
|
| ስኪ ኣሎካ ዶ |
И-----и-скии -о -ебе?
И___ л_ с___ с_ с____
И-а- л- с-и- с- с-б-?
---------------------
Имаш ли скии со себе?
0
Imash li s--- ----ye--e?
I____ l_ s___ s_ s______
I-a-h l- s-i- s- s-e-y-?
------------------------
Imash li skii so syebye?
|
ስኪ ኣሎካ ዶ
Имаш ли скии со себе?
Imash li skii so syebye?
|
| ና ይ በረድ መኼዲ ጫማ ተማሊካ ዶ? |
Имаш --------ч-и---вли с- ----?
И___ л_ с_______ ч____ с_ с____
И-а- л- с-и-а-к- ч-в-и с- с-б-?
-------------------------------
Имаш ли скијачки чевли со себе?
0
Ima-h--i-sk-ј--h-i chyev----o----bye?
I____ l_ s________ c______ s_ s______
I-a-h l- s-i-a-h-i c-y-v-i s- s-e-y-?
-------------------------------------
Imash li skiјachki chyevli so syebye?
|
ና ይ በረድ መኼዲ ጫማ ተማሊካ ዶ?
Имаш ли скијачки чевли со себе?
Imash li skiјachki chyevli so syebye?
|