መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ገለ (ገድነት)   »   uk Щось мусити

72 [ሰብዓንክልተን]

ገለ (ገድነት)

ገለ (ገድነት)

72 [сімдесят два]

72 [simdesyat dva]

Щось мусити

Shchosʹ musyty

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ዩክሬናዊ ተፃወት ቡዙሕ
ገድን М-с--и М_____ М-с-т- ------ Мусити 0
Mu---y M_____ M-s-t- ------ Musyty
እቲ ደብዳበ ገድን ክሰዶ ኣለኒ። Я ---- ----р-в-ти--ист. Я м___ в_________ л____ Я м-ш- в-д-р-в-т- л-с-. ----------------------- Я мушу відправити лист. 0
YA-mu--u v-d--avyty --s-. Y_ m____ v_________ l____ Y- m-s-u v-d-r-v-t- l-s-. ------------------------- YA mushu vidpravyty lyst.
እቲ ሆተል ግድን ክኸፍሎ ኣለኒ። Я-му-у-за-л-ти-- -- --т-ль. Я м___ з________ з_ г______ Я м-ш- з-п-а-и-и з- г-т-л-. --------------------------- Я мушу заплатити за готель. 0
YA -ush--z--la--t- za--o--lʹ. Y_ m____ z________ z_ h______ Y- m-s-u z-p-a-y-y z- h-t-l-. ----------------------------- YA mushu zaplatyty za hotelʹ.
ግድን ንግሆ ክትትስእ ኣለካ። Т--мус-ш -с--т- ----. Т_ м____ в_____ р____ Т- м-с-ш в-т-т- р-н-. --------------------- Ти мусиш встати рано. 0
T--m-sysh-vst-ty-r--o. T_ m_____ v_____ r____ T- m-s-s- v-t-t- r-n-. ---------------------- Ty musysh vstaty rano.
ብዙሕ ክትሰርሕ ኣለካ። Ти--у-иш -а---о--р--ю-ати. Т_ м____ б_____ п_________ Т- м-с-ш б-г-т- п-а-ю-а-и- -------------------------- Ти мусиш багато працювати. 0
T--mu-ysh-ba-at---ratsyuva--. T_ m_____ b_____ p___________ T- m-s-s- b-h-t- p-a-s-u-a-y- ----------------------------- Ty musysh bahato pratsyuvaty.
ሰዓትካ ከተኽብር ኣለካ። Ти--у-иш--у-и -у-кт--л---м. Т_ м____ б___ п____________ Т- м-с-ш б-т- п-н-т-а-ь-и-. --------------------------- Ти мусиш бути пунктуальним. 0
Ty -usysh---ty punk----ʹ-y-. T_ m_____ b___ p____________ T- m-s-s- b-t- p-n-t-a-ʹ-y-. ---------------------------- Ty musysh buty punktualʹnym.
ንሱ ነዳዲ ክመልእ ኣለዎ። Він -ус-ть----р--и-и--. В__ м_____ з___________ В-н м-с-т- з-п-а-и-и-я- ----------------------- Він мусить заправитися. 0
Vin -us-tʹ-z---a-yt--y-. V__ m_____ z____________ V-n m-s-t- z-p-a-y-y-y-. ------------------------ Vin musytʹ zapravytysya.
ንሱ ንታ መኪና ከዕርያ ኣለዎ። Він м---т--р-мо-тува-----т-м-біл-. В__ м_____ р__________ а__________ В-н м-с-т- р-м-н-у-а-и а-т-м-б-л-. ---------------------------------- Він мусить ремонтувати автомобіль. 0
V-------t---e-o-tu-at- -----o-il-. V__ m_____ r__________ a__________ V-n m-s-t- r-m-n-u-a-y a-t-m-b-l-. ---------------------------------- Vin musytʹ remontuvaty avtomobilʹ.
ንሱ ነታ መኪና ክሓጽባ ኣለዎ። В------ить-м----ав-ом-б-ль. В__ м_____ м___ а__________ В-н м-с-т- м-т- а-т-м-б-л-. --------------------------- Він мусить мити автомобіль. 0
Vin m-sy-ʹ--yty -v-omo--lʹ. V__ m_____ m___ a__________ V-n m-s-t- m-t- a-t-m-b-l-. --------------------------- Vin musytʹ myty avtomobilʹ.
ንሳ ኣስቬዛ ክትገዝእ ኣለዋ። Вона-муси-ь р----и-за-упи. В___ м_____ р_____ з______ В-н- м-с-т- р-б-т- з-к-п-. -------------------------- Вона мусить робити закупи. 0
V--a m-s-t---o--ty za-u-y. V___ m_____ r_____ z______ V-n- m-s-t- r-b-t- z-k-p-. -------------------------- Vona musytʹ robyty zakupy.
ንሳ ነቲ መንበሪ ክፍሊ ከተጽሪዮ ኣለዋ። Во----у-ить п-иб---и ----ти-у. В___ м_____ п_______ к________ В-н- м-с-т- п-и-р-т- к-а-т-р-. ------------------------------ Вона мусить прибрати квартиру. 0
V-n- -u--tʹ --y----- ---r---u. V___ m_____ p_______ k________ V-n- m-s-t- p-y-r-t- k-a-t-r-. ------------------------------ Vona musytʹ prybraty kvartyru.
ክዳውንቲ ክትሓጽቦ ኣለዋ። Во-- м-с-т- пра-и б-ли-ну. В___ м_____ п____ б_______ В-н- м-с-т- п-а-и б-л-з-у- -------------------------- Вона мусить прати білизну. 0
V--- musy-ʹ pra-y ---yz--. V___ m_____ p____ b_______ V-n- m-s-t- p-a-y b-l-z-u- -------------------------- Vona musytʹ praty bilyznu.
ሕጂ ናብ ቤት ትምህርቲ ክንከይድ ኣለና። Ми---с--о----ай-о й-и--- ш-о--. М_ м_____ н______ й__ д_ ш_____ М- м-с-м- н-г-й-о й-и д- ш-о-и- ------------------------------- Ми мусимо негайно йти до школи. 0
M---us--- -eh--̆---y̆-y -o sh--ly. M_ m_____ n______ y̆__ d_ s______ M- m-s-m- n-h-y-n- y-t- d- s-k-l-. ---------------------------------- My musymo nehay̆no y̆ty do shkoly.
ሕጂ ግድን ናብ ስራሕ ክንከይድ ኣለና። М--м-симо --г---о-й--------б--у. М_ м_____ н______ й__ н_ р______ М- м-с-м- н-г-й-о й-и н- р-б-т-. -------------------------------- Ми мусимо негайно йти на роботу. 0
M- -usym- --h--̆-o--̆ty na -ob---. M_ m_____ n______ y̆__ n_ r______ M- m-s-m- n-h-y-n- y-t- n- r-b-t-. ---------------------------------- My musymo nehay̆no y̆ty na robotu.
ንሕና ግድን ናብ ሓኪም ክንከይድ ኣለና። М--му--мо -е----- --- -о---ка--. М_ м_____ н______ й__ д_ л______ М- м-с-м- н-г-й-о й-и д- л-к-р-. -------------------------------- Ми мусимо негайно йти до лікаря. 0
M--mus----n---y̆no---t--d---i-a--a. M_ m_____ n______ y̆__ d_ l_______ M- m-s-m- n-h-y-n- y-t- d- l-k-r-a- ----------------------------------- My musymo nehay̆no y̆ty do likarya.
ንስኻትኩም ኣውቶቡስ ክትጽበዩ ኣለኩም። Ви м-си-е че-а-- -а --т--у-. В_ м_____ ч_____ н_ а_______ В- м-с-т- ч-к-т- н- а-т-б-с- ---------------------------- Ви мусите чекати на автобус. 0
Vy-musyte--h--aty--a av-obus. V_ m_____ c______ n_ a_______ V- m-s-t- c-e-a-y n- a-t-b-s- ----------------------------- Vy musyte chekaty na avtobus.
ንስኻትኩም ባቡር ክትጽበዩ ኣለኩም። В--м------че-а-- -а--о-зд. В_ м_____ ч_____ н_ п_____ В- м-с-т- ч-к-т- н- п-ї-д- -------------------------- Ви мусите чекати на поїзд. 0
Vy--us----c--k-t---- -o----. V_ m_____ c______ n_ p_____ V- m-s-t- c-e-a-y n- p-i-z-. ---------------------------- Vy musyte chekaty na poïzd.
ንስኻትኩም ታክሲ ክትጽበዩ ኣለኩም። Ви м-с-те-ч----и на-такс-. В_ м_____ ч_____ н_ т_____ В- м-с-т- ч-к-т- н- т-к-і- -------------------------- Ви мусите чекати на таксі. 0
Vy ------ ch-k--y-----aks-. V_ m_____ c______ n_ t_____ V- m-s-t- c-e-a-y n- t-k-i- --------------------------- Vy musyte chekaty na taksi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -