መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ገለ (ገድነት)   »   hr nešto morati

72 [ሰብዓንክልተን]

ገለ (ገድነት)

ገለ (ገድነት)

72 [sedamdeset i dva]

nešto morati

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ክሮኤሽያዊ እዩ። ተፃወት ቡዙሕ
ገድን m-ra-i m_____ m-r-t- ------ morati 0
እቲ ደብዳበ ገድን ክሰዶ ኣለኒ። Mo-am p----ti p-sm-. M____ p______ p_____ M-r-m p-s-a-i p-s-o- -------------------- Moram poslati pismo. 0
እቲ ሆተል ግድን ክኸፍሎ ኣለኒ። M-r-m -l----i h-t-l. M____ p______ h_____ M-r-m p-a-i-i h-t-l- -------------------- Moram platiti hotel. 0
ግድን ንግሆ ክትትስእ ኣለካ። M-raš -a---u--at-. M____ r___ u______ M-r-š r-n- u-t-t-. ------------------ Moraš rano ustati. 0
ብዙሕ ክትሰርሕ ኣለካ። M-r---p-n---ad---. M____ p___ r______ M-r-š p-n- r-d-t-. ------------------ Moraš puno raditi. 0
ሰዓትካ ከተኽብር ኣለካ። M-raš b--i-t--a--- -o-n-. M____ b___ t____ / t_____ M-r-š b-t- t-č-n / t-č-a- ------------------------- Moraš biti točan / točna. 0
ንሱ ነዳዲ ክመልእ ኣለዎ። O---or----puni----e-er--ar. O_ m___ n_______ r_________ O- m-r- n-p-n-t- r-z-r-o-r- --------------------------- On mora napuniti rezervoar. 0
ንሱ ንታ መኪና ከዕርያ ኣለዎ። On m-ra-po-rav-t- auto. O_ m___ p________ a____ O- m-r- p-p-a-i-i a-t-. ----------------------- On mora popraviti auto. 0
ንሱ ነታ መኪና ክሓጽባ ኣለዎ። On--o-a-opra-i-a---. O_ m___ o_____ a____ O- m-r- o-r-t- a-t-. -------------------- On mora oprati auto. 0
ንሳ ኣስቬዛ ክትገዝእ ኣለዋ። Ona -o---ku------. O__ m___ k________ O-a m-r- k-p-v-t-. ------------------ Ona mora kupovati. 0
ንሳ ነቲ መንበሪ ክፍሊ ከተጽሪዮ ኣለዋ። On- mo-a ----iti st-n. O__ m___ č______ s____ O-a m-r- č-s-i-i s-a-. ---------------------- Ona mora čistiti stan. 0
ክዳውንቲ ክትሓጽቦ ኣለዋ። O-- --ra-p-----rubl-e. O__ m___ p____ r______ O-a m-r- p-a-i r-b-j-. ---------------------- Ona mora prati rublje. 0
ሕጂ ናብ ቤት ትምህርቲ ክንከይድ ኣለና። Mo-a-- --m-h -ć- u-š----. M_____ o____ i__ u š_____ M-r-m- o-m-h i-i u š-o-u- ------------------------- Moramo odmah ići u školu. 0
ሕጂ ግድን ናብ ስራሕ ክንከይድ ኣለና። Mor--- -dma- ----n--posao. M_____ o____ i__ n_ p_____ M-r-m- o-m-h i-i n- p-s-o- -------------------------- Moramo odmah ići na posao. 0
ንሕና ግድን ናብ ሓኪም ክንከይድ ኣለና። Mo-a-o---ma----- --l--------. M_____ o____ i__ k l_________ M-r-m- o-m-h i-i k l-j-č-i-u- ----------------------------- Moramo odmah ići k liječniku. 0
ንስኻትኩም ኣውቶቡስ ክትጽበዩ ኣለኩም። M-r--- -e-----aut--us. M_____ č_____ a_______ M-r-t- č-k-t- a-t-b-s- ---------------------- Morate čekati autobus. 0
ንስኻትኩም ባቡር ክትጽበዩ ኣለኩም። Mo--------a-- ---k. M_____ č_____ v____ M-r-t- č-k-t- v-a-. ------------------- Morate čekati vlak. 0
ንስኻትኩም ታክሲ ክትጽበዩ ኣለኩም። M--a-e -e--t---a-s-. M_____ č_____ t_____ M-r-t- č-k-t- t-k-i- -------------------- Morate čekati taksi. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -