መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ናይ ዋንነት ቃላት 1   »   el Κτητικές αντωνυμίες 1

66 [ሱሳንሽዱሽተን]

ናይ ዋንነት ቃላት 1

ናይ ዋንነት ቃላት 1

66 [εξήντα έξι]

66 [exḗnta éxi]

Κτητικές αντωνυμίες 1

Ktētikés antōnymíes 1

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ግሪኽኛ ተፃወት ቡዙሕ
ኣነ - ናተይ ε-ώ –-δι-- -ου ε__ – δ___ μ__ ε-ώ – δ-κ- μ-υ -------------- εγώ – δικό μου 0
eg- - ---- m-u e__ – d___ m__ e-ṓ – d-k- m-u -------------- egṓ – dikó mou
ናተይ መፍትሕ ሲነዮ ። Δε- β----- το -λε-δί--ου. Δ__ β_____ τ_ κ_____ μ___ Δ-ν β-ί-κ- τ- κ-ε-δ- μ-υ- ------------------------- Δεν βρίσκω το κλειδί μου. 0
De----í-kō-----l--------. D__ b_____ t_ k_____ m___ D-n b-í-k- t- k-e-d- m-u- ------------------------- Den brískō to kleidí mou.
ናተይ ቲከት (ትኬተይ) ሲነዮ ። Δ-ν---ί-κ---ο ε----ή-ιό ---. Δ__ β_____ τ_ ε________ μ___ Δ-ν β-ί-κ- τ- ε-σ-τ-ρ-ό μ-υ- ---------------------------- Δεν βρίσκω το εισιτήριό μου. 0
D-n b-ískō-----i-----i- mo-. D__ b_____ t_ e________ m___ D-n b-í-k- t- e-s-t-r-ó m-u- ---------------------------- Den brískō to eisitḗrió mou.
ንስኻ - ናትካ εσ----δ-κ- --υ ε__ – δ___ σ__ ε-ύ – δ-κ- σ-υ -------------- εσύ – δικό σου 0
esý-– dik---ou e__ – d___ s__ e-ý – d-k- s-u -------------- esý – dikó sou
መፍትሕካ ረኺብካዮ ዶ? Βρ--ες--ο-----δί----; Β_____ τ_ κ_____ σ___ Β-ή-ε- τ- κ-ε-δ- σ-υ- --------------------- Βρήκες το κλειδί σου; 0
B--k----- kl-i-----u? B_____ t_ k_____ s___ B-ḗ-e- t- k-e-d- s-u- --------------------- Brḗkes to kleidí sou?
ቲኬትካ ረኺብካዮ ዶ? Βρή-ε- τ- ---ι-ήριό -ου; Β_____ τ_ ε________ σ___ Β-ή-ε- τ- ε-σ-τ-ρ-ό σ-υ- ------------------------ Βρήκες το εισιτήριό σου; 0
Br-k-s to--is--ḗ-i- --u? B_____ t_ e________ s___ B-ḗ-e- t- e-s-t-r-ó s-u- ------------------------ Brḗkes to eisitḗrió sou?
ንሱ - ንሳ α-----– --κό -ου α____ – δ___ τ__ α-τ-ς – δ-κ- τ-υ ---------------- αυτός – δικό του 0
au--s – d--ó t-u a____ – d___ t__ a-t-s – d-k- t-u ---------------- autós – dikó tou
መፍትሑ ኣበይ ከምዘሎ ትፈልጥ ዲኻ? Ξ-ρε-ς --ύ ----ι-τ- κλει---τ--; Ξ_____ π__ ε____ τ_ κ_____ τ___ Ξ-ρ-ι- π-ύ ε-ν-ι τ- κ-ε-δ- τ-υ- ------------------------------- Ξέρεις πού είναι το κλειδί του; 0
Xére-s --ú--í--- t- -le--í----? X_____ p__ e____ t_ k_____ t___ X-r-i- p-ú e-n-i t- k-e-d- t-u- ------------------------------- Xéreis poú eínai to kleidí tou?
ቲኬቱ ኣበይ ከምዘሎ ትፈልጥ ዲኻ? Ξ-ρ--ς-πού--ί-αι τ- εισ-τή--ό -ου; Ξ_____ π__ ε____ τ_ ε________ τ___ Ξ-ρ-ι- π-ύ ε-ν-ι τ- ε-σ-τ-ρ-ό τ-υ- ---------------------------------- Ξέρεις πού είναι το εισιτήριό του; 0
Xé-e-s---ú-e--ai -- -is-tḗr----ou? X_____ p__ e____ t_ e________ t___ X-r-i- p-ú e-n-i t- e-s-t-r-ó t-u- ---------------------------------- Xéreis poú eínai to eisitḗrió tou?
ንሳ - ናታ α-τ- –--ι-ό της α___ – δ___ τ__ α-τ- – δ-κ- τ-ς --------------- αυτή – δικό της 0
a--ḗ - --k---ēs a___ – d___ t__ a-t- – d-k- t-s --------------- autḗ – dikó tēs
ገንዘባ ጠፊኡ። Έχ-σε ---λε-τ--τη-. Έ____ τ_ λ____ τ___ Έ-α-ε τ- λ-φ-ά τ-ς- ------------------- Έχασε τα λεφτά της. 0
É--a-e ta --p-t--t-s. É_____ t_ l_____ t___ É-h-s- t- l-p-t- t-s- --------------------- Échase ta lephtá tēs.
ክርዲት ካርዳ‘ውን ጠፊኡ። Έχ-σε-κα--τη--πιστ-τ------------α. Έ____ κ__ τ__ π________ τ__ κ_____ Έ-α-ε κ-ι τ-ν π-σ-ω-ι-ή τ-ς κ-ρ-α- ---------------------------------- Έχασε και την πιστωτική της κάρτα. 0
É---se ----tēn---st-t----tē---árt-. É_____ k__ t__ p________ t__ k_____ É-h-s- k-i t-n p-s-ō-i-ḗ t-s k-r-a- ----------------------------------- Échase kai tēn pistōtikḗ tēs kárta.
ንሕና - ናትና ε---- - -ικό --ς ε____ – δ___ μ__ ε-ε-ς – δ-κ- μ-ς ---------------- εμείς – δικό μας 0
e-e-s – d-k- -as e____ – d___ m__ e-e-s – d-k- m-s ---------------- emeís – dikó mas
ኣቦሓጎና ሓሚሙ ኣሎ። Ο-πα-πο-- μ-ς---ν---άρ-ωσ---. Ο π______ μ__ ε____ ά________ Ο π-π-ο-ς μ-ς ε-ν-ι ά-ρ-σ-ο-. ----------------------------- Ο παππούς μας είναι άρρωστος. 0
O-p--poús -a--eí------rō--o-. O p______ m__ e____ á________ O p-p-o-s m-s e-n-i á-r-s-o-. ----------------------------- O pappoús mas eínai árrōstos.
ዓባይና ጥዕና ኣለዋ። Η-γιαγιά--ας --ν-ι υγ-ή-. Η γ_____ μ__ ε____ υ_____ Η γ-α-ι- μ-ς ε-ν-ι υ-ι-ς- ------------------------- Η γιαγιά μας είναι υγιής. 0
Ē gi-g-á -a- e-n-i -g-ḗs. Ē g_____ m__ e____ y_____ Ē g-a-i- m-s e-n-i y-i-s- ------------------------- Ē giagiá mas eínai ygiḗs.
ንስኻትኩም - ናትኩም ε-ε-----δι-ό --ς ε____ – δ___ σ__ ε-ε-ς – δ-κ- σ-ς ---------------- εσείς – δικό σας 0
e--ís-- d--ó--as e____ – d___ s__ e-e-s – d-k- s-s ---------------- eseís – dikó sas
ቆልዑ፥ ባባኹም ኣበይ ኣሎ? Παι-ι-- πο---ί--- ο -παμ--- σα-; Π______ π__ ε____ ο μ______ σ___ Π-ι-ι-, π-ύ ε-ν-ι ο μ-α-π-ς σ-ς- -------------------------------- Παιδιά, πού είναι ο μπαμπάς σας; 0
P---i-- po- e-n-i o-m-a-p-s-sa-? P______ p__ e____ o m______ s___ P-i-i-, p-ú e-n-i o m-a-p-s s-s- -------------------------------- Paidiá, poú eínai o mpampás sas?
ቆልዑ፥ ማማኹም ኣበይ ኣላ? Παι---- --- ------η---μ- σας; Π______ π__ ε____ η μ___ σ___ Π-ι-ι-, π-ύ ε-ν-ι η μ-μ- σ-ς- ----------------------------- Παιδιά, πού είναι η μαμά σας; 0
P-i--á,-p---e-nai-ē -am- sas? P______ p__ e____ ē m___ s___ P-i-i-, p-ú e-n-i ē m-m- s-s- ----------------------------- Paidiá, poú eínai ē mamá sas?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -