መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ምስራሕ   »   ca Treballar

55 [ሓምሳንሓሙሽተን]

ምስራሕ

ምስራሕ

55 [cinquanta-cinc]

Treballar

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ካታሎንያዊ እዩ። ተፃወት ቡዙሕ
ሞያኹም እንታይ እዩ? D- --è--r-----a-vostè? D_ q__ t_______ v_____ D- q-è t-e-a-l- v-s-è- ---------------------- De què treballa vostè? 0
ሰብኣየይ ሞይኡ ሓኪም እዩ ። E----u m------s---t-e. E_ m__ m____ é_ m_____ E- m-u m-r-t é- m-t-e- ---------------------- El meu marit és metge. 0
ኣነ ክሳብ ፍርቂ መዓልቲ ከም ነርስ(ሓጋዚት ሓኪም) እሰርሕ። (-o--tre-a----c-m-- -n-e--e-a-a-te--s-----i--. (J__ t_______ c__ a i________ a t____ p_______ (-o- t-e-a-l- c-m a i-f-r-e-a a t-m-s p-r-i-l- ---------------------------------------------- (Jo) treballo com a infermera a temps parcial. 0
ኣብ ቀረባ ጥሮታ ክንቕበል ኢና። Av-a--e---j-bil--e-. A____ e__ j_________ A-i-t e-s j-b-l-r-m- -------------------- Aviat ens jubilarem. 0
ግን እቲ ቀረጽ ላዕሊ እዩ። Per--els-im---tos-----al--. P___ e__ i_______ s__ a____ P-r- e-s i-p-s-o- s-n a-t-. --------------------------- Però els impostos són alts. 0
ከም ኡውን ኢንሹራንስ ክቡር እዩ። I -’-ss-gur--ça d- s---t é- c---. I l____________ d_ s____ é_ c____ I l-a-s-g-r-n-a d- s-l-t é- c-r-. --------------------------------- I l’assegurança de salut és cara. 0
እንታይ ኢኻ ክትከውን ትደሊ? Q-è---l- fer-----ran? Q__ v___ f__ d_ g____ Q-è v-l- f-r d- g-a-? --------------------- Què vols fer de gran? 0
ኣነ አንጂኒር ክኸውን እደልየ። M’ag-ad--i- s-- en------. M__________ s__ e________ M-a-r-d-r-a s-r e-g-n-e-. ------------------------- M’agradaria ser enginyer. 0
ኣብ ዩኒቨርስቲ ክመሃር እየ ዝደልየ። (-o) -u-- es---i-- a -a un--er-i---. (j__ v___ e_______ a l_ u___________ (-o- v-l- e-t-d-a- a l- u-i-e-s-t-t- ------------------------------------ (jo) vull estudiar a la universitat. 0
ኣነ ፕራክቲካንት(ተጀማሪ ኣብ ትካል) እየ። S----n--e--r--/-u-a---cària. S__ u_ b_____ / u__ b_______ S-c u- b-c-r- / u-a b-c-r-a- ---------------------------- Sóc un becari / una becària. 0
ብዙሕ እቶት የብለይን። No-g--n-- -a--e. N_ g_____ g_____ N- g-a-y- g-i-e- ---------------- No guanyo gaire. 0
ኣነ ፕራክቲኩም ኣብ ወጻኢ ክገብር‘የ። E-t-c fent-une- -r-----ues-a l--s-ra----. E____ f___ u___ p_________ a l___________ E-t-c f-n- u-e- p-à-t-q-e- a l-e-t-a-g-r- ----------------------------------------- Estic fent unes pràctiques a l’estranger. 0
እዚ ሓላፋይ እዩ። A-u----é- -- --- --- / -l---u----e. A_____ é_ e_ m__ c__ / e_ m__ j____ A-u-s- é- e- m-u c-p / e- m-u j-f-. ----------------------------------- Aquest és el meu cap / el meu jefe. 0
ብሩኻት ምሳርሕቲ ኣለአዉኒ ። T-n- -o-s-co-pa--s--e-f----. T___ b___ c_______ d_ f_____ T-n- b-n- c-m-a-y- d- f-i-a- ---------------------------- Tinc bons companys de feina. 0
ፋዱስ ኩሉ ግዜ ናብ ካንቲነ(ንእሽቶ ቤት-መግቢ) ኢና ንኸይድ ። A- mi-di-,---mp-e--nem-a-----a-t-na. A_ m______ s_____ a___ a l_ c_______ A- m-g-i-, s-m-r- a-e- a l- c-n-i-a- ------------------------------------ Al migdia, sempre anem a la cantina. 0
ኣነ ስራሕ እደሊ ኣሎኹ። E-t-c---s------e-n-. E____ b______ f_____ E-t-c b-s-a-t f-i-a- -------------------- Estic buscant feina. 0
ኣነ ንሓደ ዓመት ስራሕ-ኣልቦ ኮይነ። E--ic-de--c-pat d---d---a-un--n-. E____ d________ d__ d_ f_ u_ a___ E-t-c d-s-c-p-t d-s d- f- u- a-y- --------------------------------- Estic desocupat des de fa un any. 0
ኣብዚ ሃገር‘ዚ ስራሕ ኣልቦንነት በዚሑ። H- h----s-a-des---pats----a-ue-t-pa--. H_ h_ m____ d_________ e_ a_____ p____ H- h- m-s-a d-s-c-p-t- e- a-u-s- p-í-. -------------------------------------- Hi ha massa desocupats en aquest país. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -