መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ምስራሕ   »   bg Работа

55 [ሓምሳንሓሙሽተን]

ምስራሕ

ምስራሕ

55 [петдесет и пет]

55 [petdeset i pet]

Работа

Rabota

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ቡልጋርያዊ ተፃወት ቡዙሕ
ሞያኹም እንታይ እዩ? Ка-ъв-/ -а-в--ст---- -р-фе---? К____ / к____ с__ п_ п________ К-к-в / к-к-а с-е п- п-о-е-и-? ------------------------------ Какъв / каква сте по професия? 0
K-k---/ -akv--s---p----o---i-a? K____ / k____ s__ p_ p_________ K-k-v / k-k-a s-e p- p-o-e-i-a- ------------------------------- Kakyv / kakva ste po profesiya?
ሰብኣየይ ሞይኡ ሓኪም እዩ ። Мъж---м--е -екар п- ---фе-и-. М____ м_ е л____ п_ п________ М-ж-т м- е л-к-р п- п-о-е-и-. ----------------------------- Мъжът ми е лекар по професия. 0
My-h-t mi -- --k-r -o-profesi--. M_____ m_ y_ l____ p_ p_________ M-z-y- m- y- l-k-r p- p-o-e-i-a- -------------------------------- Myzhyt mi ye lekar po profesiya.
ኣነ ክሳብ ፍርቂ መዓልቲ ከም ነርስ(ሓጋዚት ሓኪም) እሰርሕ። Аз р-б--- н--п-лови---е----то -е-иц--с-а-се-т-а. А_ р_____ н_ п______ д__ к___ м_________ с______ А- р-б-т- н- п-л-в-н д-н к-т- м-д-ц-н-к- с-с-р-. ------------------------------------------------ Аз работя на половин ден като медицинска сестра. 0
Az-r-bo--a--a -o-ov---de- -a-o----it-----a--es--a. A_ r______ n_ p______ d__ k___ m__________ s______ A- r-b-t-a n- p-l-v-n d-n k-t- m-d-t-i-s-a s-s-r-. -------------------------------------------------- Az rabotya na polovin den kato meditsinska sestra.
ኣብ ቀረባ ጥሮታ ክንቕበል ኢና። Скоро--е п----ав--- пенси-. С____ щ_ п_________ п______ С-о-о щ- п-л-ч-в-м- п-н-и-. --------------------------- Скоро ще получаваме пенсия. 0
Sko-o-sh-he -o-uchavame -e--i--. S____ s____ p__________ p_______ S-o-o s-c-e p-l-c-a-a-e p-n-i-a- -------------------------------- Skoro shche poluchavame pensiya.
ግን እቲ ቀረጽ ላዕሊ እዩ። А -а----те-с- ви---и. А д_______ с_ в______ А д-н-ц-т- с- в-с-к-. --------------------- А данъците са високи. 0
A-da-y--ite -a vis-k-. A d________ s_ v______ A d-n-t-i-e s- v-s-k-. ---------------------- A danytsite sa visoki.
ከም ኡውን ኢንሹራንስ ክቡር እዩ። И------н--а--сиг-ро-к- е---с-ка. И з________ о_________ е в______ И з-р-в-а-а о-и-у-о-к- е в-с-к-. -------------------------------- И здравната осигуровка е висока. 0
I -dr---a---osi-----k---e vi-ok-. I z________ o_________ y_ v______ I z-r-v-a-a o-i-u-o-k- y- v-s-k-. --------------------------------- I zdravnata osigurovka ye visoka.
እንታይ ኢኻ ክትከውን ትደሊ? К--ъв-- ----а -ск-ш-д- -та-е-? К____ / к____ и____ д_ с______ К-к-в / к-к-а и-к-ш д- с-а-е-? ------------------------------ Какъв / каква искаш да станеш? 0
K---v----a-v- i-k--h -- s-anes-? K____ / k____ i_____ d_ s_______ K-k-v / k-k-a i-k-s- d- s-a-e-h- -------------------------------- Kakyv / kakva iskash da stanesh?
ኣነ አንጂኒር ክኸውን እደልየ። Б-х--ск-- --иска---д----ан- --ж---р. Б__ и____ / и_____ д_ с____ и_______ Б-х и-к-л / и-к-л- д- с-а-а и-ж-н-р- ------------------------------------ Бих искал / искала да стана инженер. 0
B--h-i-kal / -s--la da--t--a-i-z---e-. B___ i____ / i_____ d_ s____ i________ B-k- i-k-l / i-k-l- d- s-a-a i-z-e-e-. -------------------------------------- Bikh iskal / iskala da stana inzhener.
ኣብ ዩኒቨርስቲ ክመሃር እየ ዝደልየ። Ис--м ----ле--ам в-у---ерс-----. И____ д_ с______ в у____________ И-к-м д- с-е-в-м в у-и-е-с-т-т-. -------------------------------- Искам да следвам в университета. 0
I-k-m -a-sl-d--m-v---iv--s---t-. I____ d_ s______ v u____________ I-k-m d- s-e-v-m v u-i-e-s-t-t-. -------------------------------- Iskam da sledvam v universiteta.
ኣነ ፕራክቲካንት(ተጀማሪ ኣብ ትካል) እየ። А- с-м -рак-и-а--. А_ с__ п__________ А- с-м п-а-т-к-н-. ------------------ Аз съм практикант. 0
Az---m-p--kt-kant. A_ s__ p__________ A- s-m p-a-t-k-n-. ------------------ Az sym praktikant.
ብዙሕ እቶት የብለይን። А- н- ----л- м-о-о. А_ н_ п_____ м_____ А- н- п-ч-л- м-о-о- ------------------- Аз не печеля много. 0
A---- --chel-- -no--. A_ n_ p_______ m_____ A- n- p-c-e-y- m-o-o- --------------------- Az ne pechelya mnogo.
ኣነ ፕራክቲኩም ኣብ ወጻኢ ክገብር‘የ። А--с-м----пр-кт-ка-в-ч-жби-а. А_ с__ н_ п_______ в ч_______ А- с-м н- п-а-т-к- в ч-ж-и-а- ----------------------------- Аз съм на практика в чужбина. 0
Az-sym ----rakt--a-v -h-z-b-n-. A_ s__ n_ p_______ v c_________ A- s-m n- p-a-t-k- v c-u-h-i-a- ------------------------------- Az sym na praktika v chuzhbina.
እዚ ሓላፋይ እዩ። Това-- моят--еф. Т___ е м___ ш___ Т-в- е м-я- ш-ф- ---------------- Това е моят шеф. 0
To-a-ye-mo--- -h--. T___ y_ m____ s____ T-v- y- m-y-t s-e-. ------------------- Tova ye moyat shef.
ብሩኻት ምሳርሕቲ ኣለአዉኒ ። А- и-ам п-и-т-- к-л---. А_ и___ п______ к______ А- и-а- п-и-т-и к-л-г-. ----------------------- Аз имам приятни колеги. 0
Az -m-m---i-a--i k-leg-. A_ i___ p_______ k______ A- i-a- p-i-a-n- k-l-g-. ------------------------ Az imam priyatni kolegi.
ፋዱስ ኩሉ ግዜ ናብ ካንቲነ(ንእሽቶ ቤት-መግቢ) ኢና ንኸይድ ። Н- об-- ---аги ходим----тола. Н_ о___ в_____ х____ в с_____ Н- о-я- в-н-г- х-д-м в с-о-а- ----------------------------- На обяд винаги ходим в стола. 0
N- oby---v-n--i -ho----v-s-ola. N_ o____ v_____ k_____ v s_____ N- o-y-d v-n-g- k-o-i- v s-o-a- ------------------------------- Na obyad vinagi khodim v stola.
ኣነ ስራሕ እደሊ ኣሎኹ። А- -и ---ся -а-о-но м-сто. А_ с_ т____ р______ м_____ А- с- т-р-я р-б-т-о м-с-о- -------------------------- Аз си търся работно място. 0
A---i-tyrs-a -ab-tno--y--to. A_ s_ t_____ r______ m______ A- s- t-r-y- r-b-t-o m-a-t-. ---------------------------- Az si tyrsya rabotno myasto.
ኣነ ንሓደ ዓመት ስራሕ-ኣልቦ ኮይነ። Ве-е е--- г-дин- -ъм б--раб-те-. В___ е___ г_____ с__ б__________ В-ч- е-н- г-д-н- с-м б-з-а-о-е-. -------------------------------- Вече една година съм безработен. 0
Vech--ye-n- -od----s-m -----bo-en. V____ y____ g_____ s__ b__________ V-c-e y-d-a g-d-n- s-m b-z-a-o-e-. ---------------------------------- Veche yedna godina sym bezraboten.
ኣብዚ ሃገር‘ዚ ስራሕ ኣልቦንነት በዚሑ። В -ази ----на --а -но-о --з-аб----. В т___ с_____ и__ м____ б__________ В т-з- с-р-н- и-а м-о-о б-з-а-о-н-. ----------------------------------- В тази страна има много безработни. 0
V---z- -------i-a---og- ---ra-o---. V t___ s_____ i__ m____ b__________ V t-z- s-r-n- i-a m-o-o b-z-a-o-n-. ----------------------------------- V tazi strana ima mnogo bezrabotni.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -