పదబంధం పుస్తకం

te పని   »   uk Робота

55 [యాభై ఐదు]

పని

పని

55 [п’ятдесят п’ять]

55 [pʺyatdesyat pʺyatʹ]

Робота

Robota

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు యుక్రేనియన్ ప్లే చేయండి మరింత
మీరు ఏమి చేస్తుంటారు? Хт- -и за-професіє-? Х__ В_ з_ п_________ Х-о В- з- п-о-е-і-ю- -------------------- Хто Ви за професією? 0
Khto V- z- --o---iy-y-? K___ V_ z_ p___________ K-t- V- z- p-o-e-i-e-u- ----------------------- Khto Vy za profesiyeyu?
నా భర్త డాక్టర్ М-й-ч---ві--– л-к-- ---п---есіє-. М__ ч______ – л____ з_ п_________ М-й ч-л-в-к – л-к-р з- п-о-е-і-ю- --------------------------------- Мій чоловік – лікар за професією. 0
M-y---h-lo--k-----ka--z--p--fe-iyeyu. M__ c_______ – l____ z_ p___________ M-y- c-o-o-i- – l-k-r z- p-o-e-i-e-u- ------------------------------------- Miy̆ cholovik – likar za profesiyeyu.
నేను పార్ట్-టైమ్ నర్సుగా పనిచేస్తున్నాను Я-пра-ю- ме-се-т-ою н--п-в---а--и. Я п_____ м_________ н_ п__ с______ Я п-а-ю- м-д-е-т-о- н- п-в с-а-к-. ---------------------------------- Я працюю медсестрою на пів ставки. 0
Y- pr-tsy-yu-med--st---u n--p-v -t-v--. Y_ p________ m__________ n_ p__ s______ Y- p-a-s-u-u m-d-e-t-o-u n- p-v s-a-k-. --------------------------------------- YA pratsyuyu medsestroyu na piv stavky.
తొందరలోనే మేము మా పించను అందుకోబోతున్నాము С---о м- --де------им--ат- пе-с--. С____ м_ б_____ о_________ п______ С-о-о м- б-д-м- о-р-м-в-т- п-н-і-. ---------------------------------- Скоро ми будемо отримувати пенсію. 0
S--r- m---ude-- o-rymu--ty---nsiyu. S____ m_ b_____ o_________ p_______ S-o-o m- b-d-m- o-r-m-v-t- p-n-i-u- ----------------------------------- Skoro my budemo otrymuvaty pensiyu.
కానీ పన్నులు చాలా ఎక్కువగా ఉన్నాయి А-- -о-а-к----с-кі. А__ п______ в______ А-е п-д-т-и в-с-к-. ------------------- Але податки високі. 0
Ale--o--t----y-o--. A__ p______ v______ A-e p-d-t-y v-s-k-. ------------------- Ale podatky vysoki.
మరియు ఆరోగ్య భీమా ఖరీదు ఎక్కువ І м-дст-а--ванн-----ог-. І м_____________ д______ І м-д-т-а-у-а-н- д-р-г-. ------------------------ І медстрахування дороге. 0
I-m---tr-k--v-n--a do----. I m_______________ d______ I m-d-t-a-h-v-n-y- d-r-h-. -------------------------- I medstrakhuvannya dorohe.
మీరు ఏమి అవుదామనుకుంటున్నారు? Ким ти-хоч-- -о-ис--ста--? К__ т_ х____ к_____ с_____ К-м т- х-ч-ш к-л-с- с-а-и- -------------------------- Ким ти хочеш колись стати? 0
Kym-ty--hoc--sh -oly-----at-? K__ t_ k_______ k_____ s_____ K-m t- k-o-h-s- k-l-s- s-a-y- ----------------------------- Kym ty khochesh kolysʹ staty?
నేను ఇంజనీరు అవుదామనుకుంటున్నాను Я --т-- -и ст-т--інж-н-р--. Я х____ б_ с____ і_________ Я х-т-в б- с-а-и і-ж-н-р-м- --------------------------- Я хотів би стати інженером. 0
YA -ho-----y--t-t---nz---er-m. Y_ k_____ b_ s____ i__________ Y- k-o-i- b- s-a-y i-z-e-e-o-. ------------------------------ YA khotiv by staty inzhenerom.
నేను కాలేజీ కి వెళ్దామనుకుంటున్నాను Я х--- нав--т-ся --ун-в-------і. Я х___ н________ в у____________ Я х-ч- н-в-а-и-я в у-і-е-с-т-т-. -------------------------------- Я хочу навчатися в університеті. 0
YA-khoc----avch---sy--- u--ve-s-te--. Y_ k_____ n__________ v u____________ Y- k-o-h- n-v-h-t-s-a v u-i-e-s-t-t-. ------------------------------------- YA khochu navchatysya v universyteti.
నేను శిక్షణ పొందుతున్న విధ్యార్థిని Я п-ак--ка--. Я п__________ Я п-а-т-к-н-. ------------- Я практикант. 0
YA--r--t--an-. Y_ p__________ Y- p-a-t-k-n-. -------------- YA praktykant.
నాకు సంపాదన ఎక్కువ రాదు Я -ароб-яю--е-а--т-. Я з_______ н________ Я з-р-б-я- н-б-г-т-. -------------------- Я заробляю небагато. 0
Y- za----yayu-n--a-a--. Y_ z_________ n________ Y- z-r-b-y-y- n-b-h-t-. ----------------------- YA zaroblyayu nebahato.
నేను విదేశంలో శిక్షణ పొందుతున్న విధ్యార్థిని Я--р-хо-ж--пра-т--у з--корд--о-. Я п_______ п_______ з_ к________ Я п-о-о-ж- п-а-т-к- з- к-р-о-о-. -------------------------------- Я проходжу практику за кордоном. 0
Y--prokh---hu -r--t--u za--ordo---. Y_ p_________ p_______ z_ k________ Y- p-o-h-d-h- p-a-t-k- z- k-r-o-o-. ----------------------------------- YA prokhodzhu praktyku za kordonom.
ఆయన మా యజమాని Ц- м-- к---в-и-. Ц_ м__ к________ Ц- м-й к-р-в-и-. ---------------- Це мій керівник. 0
T-e--iy- ke-i-n--. T__ m__ k________ T-e m-y- k-r-v-y-. ------------------ Tse miy̆ kerivnyk.
నాకు మంచి సహోద్యోగులు ఉన్నారు Я --- л-б-я-н----оле-. Я м__ л________ к_____ Я м-ю л-б-я-н-х к-л-г- ---------------------- Я маю люб’язних колег. 0
Y- ---- l-ub--azn--h--ol-h. Y_ m___ l___________ k_____ Y- m-y- l-u-ʺ-a-n-k- k-l-h- --------------------------- YA mayu lyubʺyaznykh koleh.
మేము అందరం తరచూ మధ్యాహ్నం కేఫ్ కి వెళ్తాము На о--д ми завж-и-----мо -о їд-л--і. Н_ о___ м_ з_____ х_____ д_ ї_______ Н- о-і- м- з-в-д- х-д-м- д- ї-а-ь-і- ------------------------------------ На обід ми завжди ходимо до їдальні. 0
N--o--d--y z-vz-d- ----ym-----ï--lʹ--. N_ o___ m_ z______ k______ d_ ï_______ N- o-i- m- z-v-h-y k-o-y-o d- i-d-l-n-. --------------------------------------- Na obid my zavzhdy khodymo do ïdalʹni.
నేను ఒక ఉద్యోగం వెతుకుతున్నాను Я-ш-----ро-оту. Я ш____ р______ Я ш-к-ю р-б-т-. --------------- Я шукаю роботу. 0
Y----u-----r--o-u. Y_ s______ r______ Y- s-u-a-u r-b-t-. ------------------ YA shukayu robotu.
ఇప్పటికే నేను ఒక సంవత్సరం నుండి నిరుద్యోగిగా ఉన్నాను Я --- р-- бе---бітн-- / ---ро-----. Я в__ р__ б__________ / б__________ Я в-е р-к б-з-о-і-н-й / б-з-о-і-н-. ----------------------------------- Я вже рік безробітний / безробітна. 0
YA-v-h--r---b-zro-it--y̆---b-z---it--. Y_ v___ r__ b__________ / b__________ Y- v-h- r-k b-z-o-i-n-y- / b-z-o-i-n-. -------------------------------------- YA vzhe rik bezrobitnyy̆ / bezrobitna.
ఈ దేశం లో ఎంతో మంది నిరుద్యోగులు ఉన్నారు У-цій -р-ї---є -а---а-о б-------н-х. У ц__ к_____ є з_______ б___________ У ц-й к-а-н- є з-б-г-т- б-з-о-і-н-х- ------------------------------------ У цій країні є забагато безробітних. 0
U tsi-̆ k-----i -e-za--h-----ezr--i-n-k-. U t___ k_____ y_ z_______ b____________ U t-i-̆ k-a-̈-i y- z-b-h-t- b-z-o-i-n-k-. ----------------------------------------- U tsiy̆ kraïni ye zabahato bezrobitnykh.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -