పదబంధం పుస్తకం

te పని   »   uk Робота

55 [యాభై ఐదు]

పని

పని

55 [п’ятдесят п’ять]

55 [pʺyatdesyat pʺyatʹ]

Робота

Robota

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు యుక్రేనియన్ ప్లే చేయండి మరింత
మీరు ఏమి చేస్తుంటారు? Х-о -и ----ро--сіє-? Х__ В_ з_ п_________ Х-о В- з- п-о-е-і-ю- -------------------- Хто Ви за професією? 0
K--o -y -a-pr--esiy--u? K___ V_ z_ p___________ K-t- V- z- p-o-e-i-e-u- ----------------------- Khto Vy za profesiyeyu?
నా భర్త డాక్టర్ М-й-ч--о-ік-–-лік---за-про-е--єю. М__ ч______ – л____ з_ п_________ М-й ч-л-в-к – л-к-р з- п-о-е-і-ю- --------------------------------- Мій чоловік – лікар за професією. 0
M--̆ -h--o-ik-–-li--r--- profe-i---u. M__ c_______ – l____ z_ p___________ M-y- c-o-o-i- – l-k-r z- p-o-e-i-e-u- ------------------------------------- Miy̆ cholovik – likar za profesiyeyu.
నేను పార్ట్-టైమ్ నర్సుగా పనిచేస్తున్నాను Я--р-ц----ед-е----ю--а пі- ---вк-. Я п_____ м_________ н_ п__ с______ Я п-а-ю- м-д-е-т-о- н- п-в с-а-к-. ---------------------------------- Я працюю медсестрою на пів ставки. 0
Y----a-s-u-- m--s---r----na---v -tavky. Y_ p________ m__________ n_ p__ s______ Y- p-a-s-u-u m-d-e-t-o-u n- p-v s-a-k-. --------------------------------------- YA pratsyuyu medsestroyu na piv stavky.
తొందరలోనే మేము మా పించను అందుకోబోతున్నాము С--ро-ми -уде----т--м----- пенс-ю. С____ м_ б_____ о_________ п______ С-о-о м- б-д-м- о-р-м-в-т- п-н-і-. ---------------------------------- Скоро ми будемо отримувати пенсію. 0
S-----m----d--- o-r--uv----p--s---. S____ m_ b_____ o_________ p_______ S-o-o m- b-d-m- o-r-m-v-t- p-n-i-u- ----------------------------------- Skoro my budemo otrymuvaty pensiyu.
కానీ పన్నులు చాలా ఎక్కువగా ఉన్నాయి А-- п-д-тк----сок-. А__ п______ в______ А-е п-д-т-и в-с-к-. ------------------- Але податки високі. 0
Al- podat-y vy--k-. A__ p______ v______ A-e p-d-t-y v-s-k-. ------------------- Ale podatky vysoki.
మరియు ఆరోగ్య భీమా ఖరీదు ఎక్కువ І ме-с---х--ання -ор-г-. І м_____________ д______ І м-д-т-а-у-а-н- д-р-г-. ------------------------ І медстрахування дороге. 0
I--e-str-kh---n--a dor---. I m_______________ d______ I m-d-t-a-h-v-n-y- d-r-h-. -------------------------- I medstrakhuvannya dorohe.
మీరు ఏమి అవుదామనుకుంటున్నారు? К-- -и хо----к-л--- ст-т-? К__ т_ х____ к_____ с_____ К-м т- х-ч-ш к-л-с- с-а-и- -------------------------- Ким ти хочеш колись стати? 0
K-m--y-k--ch--- -o-y-ʹ -t--y? K__ t_ k_______ k_____ s_____ K-m t- k-o-h-s- k-l-s- s-a-y- ----------------------------- Kym ty khochesh kolysʹ staty?
నేను ఇంజనీరు అవుదామనుకుంటున్నాను Я--оті------т-т--і--е-е-ом. Я х____ б_ с____ і_________ Я х-т-в б- с-а-и і-ж-н-р-м- --------------------------- Я хотів би стати інженером. 0
Y--k----- b---tat- --zhe-----. Y_ k_____ b_ s____ i__________ Y- k-o-i- b- s-a-y i-z-e-e-o-. ------------------------------ YA khotiv by staty inzhenerom.
నేను కాలేజీ కి వెళ్దామనుకుంటున్నాను Я х--- на-ча-ися-в ун-в---и-е-і. Я х___ н________ в у____________ Я х-ч- н-в-а-и-я в у-і-е-с-т-т-. -------------------------------- Я хочу навчатися в університеті. 0
Y- kho-hu -av-hat---a v--n--e----e-i. Y_ k_____ n__________ v u____________ Y- k-o-h- n-v-h-t-s-a v u-i-e-s-t-t-. ------------------------------------- YA khochu navchatysya v universyteti.
నేను శిక్షణ పొందుతున్న విధ్యార్థిని Я --ак-и--н-. Я п__________ Я п-а-т-к-н-. ------------- Я практикант. 0
YA--rak--k-n-. Y_ p__________ Y- p-a-t-k-n-. -------------- YA praktykant.
నాకు సంపాదన ఎక్కువ రాదు Я з----ляю н--аг-т-. Я з_______ н________ Я з-р-б-я- н-б-г-т-. -------------------- Я заробляю небагато. 0
YA zar--l-ayu neb-ha-o. Y_ z_________ n________ Y- z-r-b-y-y- n-b-h-t-. ----------------------- YA zaroblyayu nebahato.
నేను విదేశంలో శిక్షణ పొందుతున్న విధ్యార్థిని Я--ро--джу-пр-к-ик---а ко----ом. Я п_______ п_______ з_ к________ Я п-о-о-ж- п-а-т-к- з- к-р-о-о-. -------------------------------- Я проходжу практику за кордоном. 0
YA --o-hod--------tyk--za---r-o-o-. Y_ p_________ p_______ z_ k________ Y- p-o-h-d-h- p-a-t-k- z- k-r-o-o-. ----------------------------------- YA prokhodzhu praktyku za kordonom.
ఆయన మా యజమాని Це------ер-вни-. Ц_ м__ к________ Ц- м-й к-р-в-и-. ---------------- Це мій керівник. 0
T-- m-----eri---k. T__ m__ k________ T-e m-y- k-r-v-y-. ------------------ Tse miy̆ kerivnyk.
నాకు మంచి సహోద్యోగులు ఉన్నారు Я маю -ю--язних ко-е-. Я м__ л________ к_____ Я м-ю л-б-я-н-х к-л-г- ---------------------- Я маю люб’язних колег. 0
YA-m--u lyub--aznykh k-l--. Y_ m___ l___________ k_____ Y- m-y- l-u-ʺ-a-n-k- k-l-h- --------------------------- YA mayu lyubʺyaznykh koleh.
మేము అందరం తరచూ మధ్యాహ్నం కేఫ్ కి వెళ్తాము На --ід-ми завж-и х----о -- їд--ьні. Н_ о___ м_ з_____ х_____ д_ ї_______ Н- о-і- м- з-в-д- х-д-м- д- ї-а-ь-і- ------------------------------------ На обід ми завжди ходимо до їдальні. 0
Na o--- ---z--z-dy-kh-dy-o do-ïd-----. N_ o___ m_ z______ k______ d_ ï_______ N- o-i- m- z-v-h-y k-o-y-o d- i-d-l-n-. --------------------------------------- Na obid my zavzhdy khodymo do ïdalʹni.
నేను ఒక ఉద్యోగం వెతుకుతున్నాను Я-------р---т-. Я ш____ р______ Я ш-к-ю р-б-т-. --------------- Я шукаю роботу. 0
YA shu-a-u -o-o--. Y_ s______ r______ Y- s-u-a-u r-b-t-. ------------------ YA shukayu robotu.
ఇప్పటికే నేను ఒక సంవత్సరం నుండి నిరుద్యోగిగా ఉన్నాను Я в-- --к--езроб---ий - ---ро---н-. Я в__ р__ б__________ / б__________ Я в-е р-к б-з-о-і-н-й / б-з-о-і-н-. ----------------------------------- Я вже рік безробітний / безробітна. 0
YA -zh- r-k be-r-bit-y-̆ --bez-obi---. Y_ v___ r__ b__________ / b__________ Y- v-h- r-k b-z-o-i-n-y- / b-z-o-i-n-. -------------------------------------- YA vzhe rik bezrobitnyy̆ / bezrobitna.
ఈ దేశం లో ఎంతో మంది నిరుద్యోగులు ఉన్నారు У цій-к-а-ні - --б-га---без-о----и-. У ц__ к_____ є з_______ б___________ У ц-й к-а-н- є з-б-г-т- б-з-о-і-н-х- ------------------------------------ У цій країні є забагато безробітних. 0
U-ts-y̆ k--i-n- ye za-ah-to--e--o-it-y--. U t___ k_____ y_ z_______ b____________ U t-i-̆ k-a-̈-i y- z-b-h-t- b-z-o-i-n-k-. ----------------------------------------- U tsiy̆ kraïni ye zabahato bezrobitnykh.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -