పదబంధం పుస్తకం

te టాక్సీ లో   »   uk У таксі

38 [ముప్పై ఎనిమిది]

టాక్సీ లో

టాక్సీ లో

38 [тридцять вісім]

38 [trydtsyatʹ visim]

У таксі

U taksi

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు యుక్రేనియన్ ప్లే చేయండి మరింత
టాక్సీ ని పిలవండి Ви--и-т-,-бу-ь---ск-, таксі. В________ б__________ т_____ В-к-и-т-, б-д---а-к-, т-к-і- ---------------------------- Викличте, будь-ласка, таксі. 0
Vyk---hte, b--ʹ--a-k-------i. V_________ b__________ t_____ V-k-y-h-e- b-d---a-k-, t-k-i- ----------------------------- Vyklychte, budʹ-laska, taksi.
స్టేషన్ వెళ్ళేందుకు ఎంత ధర పడుతుంది? С--л-ки-ко---- до--о-залу? С______ к_____ д_ в_______ С-і-ь-и к-ш-у- д- в-к-а-у- -------------------------- Скільки коштує до вокзалу? 0
S--l-ky-kos-t-ye ----o-za--? S______ k_______ d_ v_______ S-i-ʹ-y k-s-t-y- d- v-k-a-u- ---------------------------- Skilʹky koshtuye do vokzalu?
విమానాశ్రయానికి వెళ్ళేందుకు ఎంత ధర పడుతుంది? С--л-к--к-ш--є--о --р-по-т-? С______ к_____ д_ а_________ С-і-ь-и к-ш-у- д- а-р-п-р-у- ---------------------------- Скільки коштує до аеропорту? 0
S-ilʹ-- k---t-y- -- a-ro--r-u? S______ k_______ d_ a_________ S-i-ʹ-y k-s-t-y- d- a-r-p-r-u- ------------------------------ Skilʹky koshtuye do aeroportu?
నేరుగా వెళ్ళండి Бу------ка- п---о. Б__________ п_____ Б-д---а-к-, п-я-о- ------------------ Будь-ласка, прямо. 0
Bud--la-ka, pr--m-. B__________ p______ B-d---a-k-, p-y-m-. ------------------- Budʹ-laska, pryamo.
ఇక్కడ కుడి వైపు తిరగండి Буд--ла-ка, т-- п-аво---. Б__________ т__ п________ Б-д---а-к-, т-т п-а-о-у-. ------------------------- Будь-ласка, тут праворуч. 0
B-d--l-s--,--u- ---voru--. B__________ t__ p_________ B-d---a-k-, t-t p-a-o-u-h- -------------------------- Budʹ-laska, tut pravoruch.
ఆ చివరిన ఎడమ వైపుకి తిరగండి Будь-л--ка, -----а-р-----ів----. Б__________ т__ н_ р___ л_______ Б-д---а-к-, т-м н- р-з- л-в-р-ч- -------------------------------- Будь-ласка, там на розі ліворуч. 0
B-d--las--,-t----a-ro-----v-r---. B__________ t__ n_ r___ l________ B-d---a-k-, t-m n- r-z- l-v-r-c-. --------------------------------- Budʹ-laska, tam na rozi livoruch.
నేను తొందరలో ఉన్నాను Я-п-с--ша-. Я п________ Я п-с-і-а-. ----------- Я поспішаю. 0
YA---sp-s--yu. Y_ p__________ Y- p-s-i-h-y-. -------------- YA pospishayu.
నా వద్ద సమయం ఉంది Я маю ч--. Я м__ ч___ Я м-ю ч-с- ---------- Я маю час. 0
YA--a-- -has. Y_ m___ c____ Y- m-y- c-a-. ------------- YA mayu chas.
మెల్లగా నడపండి Ї-ьте- -у-ь--ас-а---ов--ь---е. Ї_____ б__________ п__________ Ї-ь-е- б-д---а-к-, п-в-л-н-ш-. ------------------------------ Їдьте, будь-ласка, повільніше. 0
Ï-ʹ-e, b----l-ska--p--il-ni-he. Ï_____ b__________ p___________ I-d-t-, b-d---a-k-, p-v-l-n-s-e- -------------------------------- Ïdʹte, budʹ-laska, povilʹnishe.
ఇక్కడ ఆపండి З-пин----- ---, бу---ла-к-. З_________ т___ б__________ З-п-н-т-с- т-т- б-д---а-к-. --------------------------- Зупиніться тут, будь-ласка. 0
Zup-nit-s-a -ut- b--ʹ-l--ka. Z__________ t___ b__________ Z-p-n-t-s-a t-t- b-d---a-k-. ---------------------------- Zupynitʹsya tut, budʹ-laska.
ఒక్క నిమిషం ఆగండి Зач-ка-т- х--ли---- б-д---ас-а. З________ х________ б__________ З-ч-к-й-е х-и-и-к-, б-д---а-к-. ------------------------------- Зачекайте хвилинку, будь-ласка. 0
Za--ek------khvy--nku---ud--l-s--. Z_________ k_________ b__________ Z-c-e-a-̆-e k-v-l-n-u- b-d---a-k-. ---------------------------------- Zachekay̆te khvylynku, budʹ-laska.
నేను వెంటనే వస్తాను Я з--аз п---рнуся. Я з____ п_________ Я з-р-з п-в-р-у-я- ------------------ Я зараз повернуся. 0
Y- z-ra--p-ver-u-y-. Y_ z____ p__________ Y- z-r-z p-v-r-u-y-. -------------------- YA zaraz povernusya.
నాకు ఒక రసీదు ఇవ్వండి Д-й-е --н----удь-л-с-а-----. Д____ м____ б__________ ч___ Д-й-е м-н-, б-д---а-к-, ч-к- ---------------------------- Дайте мені, будь-ласка, чек. 0
Da--t--me--,-bud---ask-,-che-. D____ m____ b__________ c____ D-y-t- m-n-, b-d---a-k-, c-e-. ------------------------------ Day̆te meni, budʹ-laska, chek.
నా వద్ద చిల్లర లేదు В--е-- немає --ібних -р-ш-й. В м___ н____ д______ г______ В м-н- н-м-є д-і-н-х г-о-е-. ---------------------------- В мене немає дрібних грошей. 0
V -e-e n----e d-ibnykh -r-s-ey-. V m___ n_____ d_______ h_______ V m-n- n-m-y- d-i-n-k- h-o-h-y-. -------------------------------- V mene nemaye dribnykh hroshey̆.
పర్లేదు, చిల్లర ఉంచుకోండి Д-ста-н-о- р-шта---я--ас. Д_________ р____ д__ в___ Д-с-а-н-о- р-ш-а д-я в-с- ------------------------- Достатньо, решта для вас. 0
Dosta----- -es-ta d--- v-s. D_________ r_____ d___ v___ D-s-a-n-o- r-s-t- d-y- v-s- --------------------------- Dostatnʹo, reshta dlya vas.
ఈ చిరునామా కి తీసుకెళ్ళండి В--вез-ть---н- -а-ціє--адр--о-. В________ м___ з_ ц___ а_______ В-д-е-і-ь м-н- з- ц-є- а-р-с-ю- ------------------------------- Відвезіть мене за цією адресою. 0
Vidvez-tʹ-m-ne -a-t-iyeyu a--es---. V________ m___ z_ t______ a________ V-d-e-i-ʹ m-n- z- t-i-e-u a-r-s-y-. ----------------------------------- Vidvezitʹ mene za tsiyeyu adresoyu.
నా హోటల్ కి తీసుకెళ్ళండి Ві---з--- --не до-------о-ел-. В________ м___ д_ м___ г______ В-д-е-і-ь м-н- д- м-г- г-т-л-. ------------------------------ Відвезіть мене до мого готелю. 0
V-d---i-ʹ m-ne----mo-- h--ely-. V________ m___ d_ m___ h_______ V-d-e-i-ʹ m-n- d- m-h- h-t-l-u- ------------------------------- Vidvezitʹ mene do moho hotelyu.
సముద్ర తీరానికి తీసుకెళ్ళండి В--в-з-ть мене ---пляж. В________ м___ н_ п____ В-д-е-і-ь м-н- н- п-я-. ----------------------- Відвезіть мене на пляж. 0
Vid-ezitʹ me-e -a--lyazh. V________ m___ n_ p______ V-d-e-i-ʹ m-n- n- p-y-z-. ------------------------- Vidvezitʹ mene na plyazh.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -