పదబంధం పుస్తకం

te భూత కాలంలో సహాయక క్రియలు 1   »   uk Модальні дієслова у минулому 1

87 [ఎనభై ఏడు]

భూత కాలంలో సహాయక క్రియలు 1

భూత కాలంలో సహాయక క్రియలు 1

87 [вісімдесят сім]

87 [visimdesyat sim]

Модальні дієслова у минулому 1

Modalʹni diyeslova u mynulomu 1

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు యుక్రేనియన్ ప్లే చేయండి మరింత
మేము చెట్లకి నీళ్ళు పోయాల్సివచ్చింది Ми п-ви-ні-бу-и----ит--к-іт-. М_ п______ б___ п_____ к_____ М- п-в-н-і б-л- п-л-т- к-і-и- ----------------------------- Ми повинні були полити квіти. 0
My povynni-b-ly-p-ly-- -vi--. M_ p______ b___ p_____ k_____ M- p-v-n-i b-l- p-l-t- k-i-y- ----------------------------- My povynni buly polyty kvity.
మేము అపార్ట్మెంట్ ని శుభ్రపరచాల్సి వచ్చింది Ми -овинні--у---при-р--и-ж--ло. М_ п______ б___ п_______ ж_____ М- п-в-н-і б-л- п-и-р-т- ж-т-о- ------------------------------- Ми повинні були прибрати житло. 0
M- -ov-nni b-ly--ry-rat--z-ytl-. M_ p______ b___ p_______ z______ M- p-v-n-i b-l- p-y-r-t- z-y-l-. -------------------------------- My povynni buly prybraty zhytlo.
మేము గిన్నెలని తోమాల్సివచ్చింది М---ов---і були-в-мити-по-у-. М_ п______ б___ в_____ п_____ М- п-в-н-і б-л- в-м-т- п-с-д- ----------------------------- Ми повинні були вимити посуд. 0
My--o------b-l--vymy-- -osu-. M_ p______ b___ v_____ p_____ M- p-v-n-i b-l- v-m-t- p-s-d- ----------------------------- My povynni buly vymyty posud.
మీకు బిల్లు చెల్లించ వలసి వచ్చిందా? Чи-п-в--н--ви б-л- оплат-т----х---к? Ч_ п______ в_ б___ о_______ р_______ Ч- п-в-н-і в- б-л- о-л-т-т- р-х-н-к- ------------------------------------ Чи повинні ви були оплатити рахунок? 0
Chy p----ni-vy--ul- o-l-tyt--ra-h--ok? C__ p______ v_ b___ o_______ r________ C-y p-v-n-i v- b-l- o-l-t-t- r-k-u-o-? -------------------------------------- Chy povynni vy buly oplatyty rakhunok?
మీకు ప్రవేశ రుసుము చెల్లించ వలసి వచ్చిందా? Чи--о-и-н---- бу-и--а--а-и-- за -хі-? Ч_ п______ в_ б___ з________ з_ в____ Ч- п-в-н-і в- б-л- з-п-а-и-и з- в-і-? ------------------------------------- Чи повинні ви були заплатити за вхід? 0
Chy------ni--y -uly--a-----ty--a -----? C__ p______ v_ b___ z________ z_ v_____ C-y p-v-n-i v- b-l- z-p-a-y-y z- v-h-d- --------------------------------------- Chy povynni vy buly zaplatyty za vkhid?
మీకు జరిమానా చెల్లించ వలసి వచ్చిందా? Ч- пови--і ви -у-- ---а-ит- -т-а-? Ч_ п______ в_ б___ с_______ ш_____ Ч- п-в-н-і в- б-л- с-л-т-т- ш-р-ф- ---------------------------------- Чи повинні ви були сплатити штраф? 0
C-------nni--- b-ly-s-l--yt- s--r-f? C__ p______ v_ b___ s_______ s______ C-y p-v-n-i v- b-l- s-l-t-t- s-t-a-? ------------------------------------ Chy povynni vy buly splatyty shtraf?
ఎవరికి వెళ్ళొస్తానని చెప్పాల్సి ఉంది? Х---по--н--------опр-щати--? Х__ п______ б__ п___________ Х-о п-в-н-н б-в п-п-о-а-и-я- ---------------------------- Хто повинен був попрощатися? 0
K--o-p-vyne---u- --pr--h-hat-s-a? K___ p______ b__ p_______________ K-t- p-v-n-n b-v p-p-o-h-h-t-s-a- --------------------------------- Khto povynen buv poproshchatysya?
ఎవరికి ఇంటికి తొందరగా వెళ్ళాల్సి ఉంది? Х-о--ов-нен бу---т- р-но-------? Х__ п______ б__ й__ р___ д______ Х-о п-в-н-н б-в й-и р-н- д-д-м-? -------------------------------- Хто повинен був йти рано додому? 0
K----pov-ne--b-v y--y-ra-o--o-o--? K___ p______ b__ y̆__ r___ d______ K-t- p-v-n-n b-v y-t- r-n- d-d-m-? ---------------------------------- Khto povynen buv y̆ty rano dodomu?
ఎవరికి ట్రేన్ అందుకోవాల్సి ఉంది? Х-- -ов---н-був----ти-п---дом? Х__ п______ б__ ї____ п_______ Х-о п-в-н-н б-в ї-а-и п-ї-д-м- ------------------------------ Хто повинен був їхати поїздом? 0
K--- p--y-e--bu- ïk-aty ---̈-do-? K___ p______ b__ ï_____ p_______ K-t- p-v-n-n b-v i-k-a-y p-i-z-o-? ---------------------------------- Khto povynen buv ïkhaty poïzdom?
మాకు ఇంకా ఎక్కువ సేపు ఉండాలని అనిపించలేదు М- ---хо-і-и з-ли-ит-с- н--о---. М_ н_ х_____ з_________ н_______ М- н- х-т-л- з-л-ш-т-с- н-д-в-о- -------------------------------- Ми не хотіли залишитися надовго. 0
M---e--ho-il--za-y----ysya-na--v--. M_ n_ k______ z___________ n_______ M- n- k-o-i-y z-l-s-y-y-y- n-d-v-o- ----------------------------------- My ne khotily zalyshytysya nadovho.
మాకు ఇంకా ఏమీ తాగాలని అనిపించడంలేదు М--н--хоті-- -іч-го-п-т-. М_ н_ х_____ н_____ п____ М- н- х-т-л- н-ч-г- п-т-. ------------------------- Ми не хотіли нічого пити. 0
My -e--ho--ly-ni---h--p---. M_ n_ k______ n______ p____ M- n- k-o-i-y n-c-o-o p-t-. --------------------------- My ne khotily nichoho pyty.
మాకు మిమ్మల్ని కలతపెట్టాలని అనిపించలేదు Ми не-хо-і----а-а-а-и. М_ н_ х_____ з________ М- н- х-т-л- з-в-ж-т-. ---------------------- Ми не хотіли заважати. 0
My-----h---ly--a-azha--. M_ n_ k______ z_________ M- n- k-o-i-y z-v-z-a-y- ------------------------ My ne khotily zavazhaty.
నేను ఇప్పుడే ఒక కాల్ చేసుకుందామని అనుకున్నాను Я-хот-в ----ті-а-т-л--------ате-е--ну-ат-. Я х____ / х_____ т_____ щ_ з______________ Я х-т-в / х-т-л- т-л-к- щ- з-т-л-ф-н-в-т-. ------------------------------------------ Я хотів / хотіла тільки що зателефонувати. 0
Y---ho-iv ---ho---a ti-ʹky-----o zat--e-o-uvat-. Y_ k_____ / k______ t_____ s____ z______________ Y- k-o-i- / k-o-i-a t-l-k- s-c-o z-t-l-f-n-v-t-. ------------------------------------------------ YA khotiv / khotila tilʹky shcho zatelefonuvaty.
నేను ఇప్పుడే ఒక టాక్సీని పిలుద్దామని అనుకున్నాను Я ----в / хот--а-----вити та---. Я х____ / х_____ з_______ т_____ Я х-т-в / х-т-л- з-м-в-т- т-к-і- -------------------------------- Я хотів / хотіла замовити таксі. 0
YA khot-v /--hoti-- ---o-y-- --k--. Y_ k_____ / k______ z_______ t_____ Y- k-o-i- / k-o-i-a z-m-v-t- t-k-i- ----------------------------------- YA khotiv / khotila zamovyty taksi.
నిజం చెప్పాలంటే నాకు ఇంటికి వెళ్ళాలని ఉంది Я ---і- / -от-л- --ати---дому. Я х____ / х_____ ї____ д______ Я х-т-в / х-т-л- ї-а-и д-д-м-. ------------------------------ Я хотів / хотіла їхати додому. 0
YA ---ti--- k--ti-a ----aty--o----. Y_ k_____ / k______ ï_____ d______ Y- k-o-i- / k-o-i-a i-k-a-y d-d-m-. ----------------------------------- YA khotiv / khotila ïkhaty dodomu.
మీరు మీ భార్యకి కాల్ చేయదలిచారని అనుకుంటా Я ду-а------м-л-,-щ--т- хо--в-з-т-л-фон-в-ти-св-----ружин-. Я д____ / д______ щ_ т_ х____ з_____________ с____ д_______ Я д-м-в / д-м-л-, щ- т- х-т-в з-т-л-ф-н-в-т- с-о-й д-у-и-і- ----------------------------------------------------------- Я думав / думала, що ти хотів зателефонувати своїй дружині. 0
YA duma- / -u--la, -h--- -- ------ zatelef---va-y sv---y̆ dru----i. Y_ d____ / d______ s____ t_ k_____ z_____________ s____ d________ Y- d-m-v / d-m-l-, s-c-o t- k-o-i- z-t-l-f-n-v-t- s-o-̈-̆ d-u-h-n-. ------------------------------------------------------------------- YA dumav / dumala, shcho ty khotiv zatelefonuvaty svoïy̆ druzhyni.
మీరు సమాచార కేంద్రానికి కాల్ చేయదలిచారని అనుకుంటా Я --ма-----у-а--,-щ--ти-х---в з-------н--ати-- до-ід-о-е---р-. Я д____ / д______ щ_ т_ х____ з_____________ у д________ б____ Я д-м-в / д-м-л-, щ- т- х-т-в з-т-л-ф-н-в-т- у д-в-д-о-е б-р-. -------------------------------------------------------------- Я думав / думала, що ти хотів зателефонувати у довідкове бюро. 0
Y- --mav --d-m-----s--ho--y--hoti- za-elef--uva-y----ovid--v-------. Y_ d____ / d______ s____ t_ k_____ z_____________ u d________ b_____ Y- d-m-v / d-m-l-, s-c-o t- k-o-i- z-t-l-f-n-v-t- u d-v-d-o-e b-u-o- -------------------------------------------------------------------- YA dumav / dumala, shcho ty khotiv zatelefonuvaty u dovidkove byuro.
మీరు ఒక పిజ్జా ని తెప్పించదలిచారు అని అనుకుంటా Я--у-а- - д--ала, щ--т--хоті-----ови-- ---у. Я д____ / д______ щ_ т_ х____ з_______ п____ Я д-м-в / д-м-л-, щ- т- х-т-в з-м-в-т- п-ц-. -------------------------------------------- Я думав / думала, що ти хотів замовити піцу. 0
Y----ma- / --mala, sh-ho t- kho--v-z-m--yt--p----. Y_ d____ / d______ s____ t_ k_____ z_______ p_____ Y- d-m-v / d-m-l-, s-c-o t- k-o-i- z-m-v-t- p-t-u- -------------------------------------------------- YA dumav / dumala, shcho ty khotiv zamovyty pitsu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -