పదబంధం పుస్తకం

te భూత కాలంలో సహాయక క్రియలు 1   »   uk Модальні дієслова у минулому 1

87 [ఎనభై ఏడు]

భూత కాలంలో సహాయక క్రియలు 1

భూత కాలంలో సహాయక క్రియలు 1

87 [вісімдесят сім]

87 [visimdesyat sim]

Модальні дієслова у минулому 1

Modalʹni diyeslova u mynulomu 1

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు యుక్రేనియన్ ప్లే చేయండి మరింత
మేము చెట్లకి నీళ్ళు పోయాల్సివచ్చింది М- -о--нні--у---поли-- ----и. М_ п______ б___ п_____ к_____ М- п-в-н-і б-л- п-л-т- к-і-и- ----------------------------- Ми повинні були полити квіти. 0
M- po-------ul---o---y --it-. M_ p______ b___ p_____ k_____ M- p-v-n-i b-l- p-l-t- k-i-y- ----------------------------- My povynni buly polyty kvity.
మేము అపార్ట్మెంట్ ని శుభ్రపరచాల్సి వచ్చింది М- п-в-нні----и-пр-б-а-- --тл-. М_ п______ б___ п_______ ж_____ М- п-в-н-і б-л- п-и-р-т- ж-т-о- ------------------------------- Ми повинні були прибрати житло. 0
My pov-nni -u-y-pry------zh--l-. M_ p______ b___ p_______ z______ M- p-v-n-i b-l- p-y-r-t- z-y-l-. -------------------------------- My povynni buly prybraty zhytlo.
మేము గిన్నెలని తోమాల్సివచ్చింది Ми ---инні бул- ----т- по---. М_ п______ б___ в_____ п_____ М- п-в-н-і б-л- в-м-т- п-с-д- ----------------------------- Ми повинні були вимити посуд. 0
My-po--nn--bul--vy-yty--os-d. M_ p______ b___ v_____ p_____ M- p-v-n-i b-l- v-m-t- p-s-d- ----------------------------- My povynni buly vymyty posud.
మీకు బిల్లు చెల్లించ వలసి వచ్చిందా? Ч- --в-нн-----бул- о-ла-ит---------? Ч_ п______ в_ б___ о_______ р_______ Ч- п-в-н-і в- б-л- о-л-т-т- р-х-н-к- ------------------------------------ Чи повинні ви були оплатити рахунок? 0
Ch--p--yn-- -- -ul- o----yt-----h--o-? C__ p______ v_ b___ o_______ r________ C-y p-v-n-i v- b-l- o-l-t-t- r-k-u-o-? -------------------------------------- Chy povynni vy buly oplatyty rakhunok?
మీకు ప్రవేశ రుసుము చెల్లించ వలసి వచ్చిందా? Ч- -о-и--і ------- запл--и-и з- вхі-? Ч_ п______ в_ б___ з________ з_ в____ Ч- п-в-н-і в- б-л- з-п-а-и-и з- в-і-? ------------------------------------- Чи повинні ви були заплатити за вхід? 0
C-y p--ynn- v----ly-zapla--ty-z--vk---? C__ p______ v_ b___ z________ z_ v_____ C-y p-v-n-i v- b-l- z-p-a-y-y z- v-h-d- --------------------------------------- Chy povynni vy buly zaplatyty za vkhid?
మీకు జరిమానా చెల్లించ వలసి వచ్చిందా? Чи -о--н-- -и -ули ---ати-и-ш---ф? Ч_ п______ в_ б___ с_______ ш_____ Ч- п-в-н-і в- б-л- с-л-т-т- ш-р-ф- ---------------------------------- Чи повинні ви були сплатити штраф? 0
C-y--o-ynni -y-buly---l-t-t--s---a-? C__ p______ v_ b___ s_______ s______ C-y p-v-n-i v- b-l- s-l-t-t- s-t-a-? ------------------------------------ Chy povynni vy buly splatyty shtraf?
ఎవరికి వెళ్ళొస్తానని చెప్పాల్సి ఉంది? Х-- --вин-н -ув--о--ощ--и--? Х__ п______ б__ п___________ Х-о п-в-н-н б-в п-п-о-а-и-я- ---------------------------- Хто повинен був попрощатися? 0
Kht- -o-ynen bu--p---o-h---ty---? K___ p______ b__ p_______________ K-t- p-v-n-n b-v p-p-o-h-h-t-s-a- --------------------------------- Khto povynen buv poproshchatysya?
ఎవరికి ఇంటికి తొందరగా వెళ్ళాల్సి ఉంది? Хт- -о---ен -у---т--р-но -----у? Х__ п______ б__ й__ р___ д______ Х-о п-в-н-н б-в й-и р-н- д-д-м-? -------------------------------- Хто повинен був йти рано додому? 0
Kht--po-ynen-b-v-y-ty ---- --d-m-? K___ p______ b__ y̆__ r___ d______ K-t- p-v-n-n b-v y-t- r-n- d-d-m-? ---------------------------------- Khto povynen buv y̆ty rano dodomu?
ఎవరికి ట్రేన్ అందుకోవాల్సి ఉంది? Х-о-------- б-- -х--- --ї--ом? Х__ п______ б__ ї____ п_______ Х-о п-в-н-н б-в ї-а-и п-ї-д-м- ------------------------------ Хто повинен був їхати поїздом? 0
K------vy-en --v ---h-ty poï----? K___ p______ b__ ï_____ p_______ K-t- p-v-n-n b-v i-k-a-y p-i-z-o-? ---------------------------------- Khto povynen buv ïkhaty poïzdom?
మాకు ఇంకా ఎక్కువ సేపు ఉండాలని అనిపించలేదు М-----х--і-и-за-и----с----д---о. М_ н_ х_____ з_________ н_______ М- н- х-т-л- з-л-ш-т-с- н-д-в-о- -------------------------------- Ми не хотіли залишитися надовго. 0
M--ne-k--ti-y--a------ys-- -ado-ho. M_ n_ k______ z___________ n_______ M- n- k-o-i-y z-l-s-y-y-y- n-d-v-o- ----------------------------------- My ne khotily zalyshytysya nadovho.
మాకు ఇంకా ఏమీ తాగాలని అనిపించడంలేదు М---е--о-----н-чог--пит-. М_ н_ х_____ н_____ п____ М- н- х-т-л- н-ч-г- п-т-. ------------------------- Ми не хотіли нічого пити. 0
M- ne k-ot--- -ic--ho -yt-. M_ n_ k______ n______ p____ M- n- k-o-i-y n-c-o-o p-t-. --------------------------- My ne khotily nichoho pyty.
మాకు మిమ్మల్ని కలతపెట్టాలని అనిపించలేదు Ми -- хо---и--ав---т-. М_ н_ х_____ з________ М- н- х-т-л- з-в-ж-т-. ---------------------- Ми не хотіли заважати. 0
M--ne ---ti-- -a-a--aty. M_ n_ k______ z_________ M- n- k-o-i-y z-v-z-a-y- ------------------------ My ne khotily zavazhaty.
నేను ఇప్పుడే ఒక కాల్ చేసుకుందామని అనుకున్నాను Я-х---в --х--іл---і--ки щ--зат-л-ф---в--и. Я х____ / х_____ т_____ щ_ з______________ Я х-т-в / х-т-л- т-л-к- щ- з-т-л-ф-н-в-т-. ------------------------------------------ Я хотів / хотіла тільки що зателефонувати. 0
Y- k-o--v /-kh---l--t-l----s-----za--le-on-v-t-. Y_ k_____ / k______ t_____ s____ z______________ Y- k-o-i- / k-o-i-a t-l-k- s-c-o z-t-l-f-n-v-t-. ------------------------------------------------ YA khotiv / khotila tilʹky shcho zatelefonuvaty.
నేను ఇప్పుడే ఒక టాక్సీని పిలుద్దామని అనుకున్నాను Я -от-в-/----і-а-за--ви----ак--. Я х____ / х_____ з_______ т_____ Я х-т-в / х-т-л- з-м-в-т- т-к-і- -------------------------------- Я хотів / хотіла замовити таксі. 0
Y--k---i--/ --o-i-a z--ov-t--t-ksi. Y_ k_____ / k______ z_______ t_____ Y- k-o-i- / k-o-i-a z-m-v-t- t-k-i- ----------------------------------- YA khotiv / khotila zamovyty taksi.
నిజం చెప్పాలంటే నాకు ఇంటికి వెళ్ళాలని ఉంది Я--от-в /--о--ла -ха-и --д---. Я х____ / х_____ ї____ д______ Я х-т-в / х-т-л- ї-а-и д-д-м-. ------------------------------ Я хотів / хотіла їхати додому. 0
YA k--t-- / -h--il--ï--a-- -od-mu. Y_ k_____ / k______ ï_____ d______ Y- k-o-i- / k-o-i-a i-k-a-y d-d-m-. ----------------------------------- YA khotiv / khotila ïkhaty dodomu.
మీరు మీ భార్యకి కాల్ చేయదలిచారని అనుకుంటా Я-----в-/ -у--л---що т- хотів-з--елефон----- с-----дру----. Я д____ / д______ щ_ т_ х____ з_____________ с____ д_______ Я д-м-в / д-м-л-, щ- т- х-т-в з-т-л-ф-н-в-т- с-о-й д-у-и-і- ----------------------------------------------------------- Я думав / думала, що ти хотів зателефонувати своїй дружині. 0
Y- dum-v - duma-a, --c-- t--k---i- ---el-f-n---ty --oi-y---ru--y-i. Y_ d____ / d______ s____ t_ k_____ z_____________ s____ d________ Y- d-m-v / d-m-l-, s-c-o t- k-o-i- z-t-l-f-n-v-t- s-o-̈-̆ d-u-h-n-. ------------------------------------------------------------------- YA dumav / dumala, shcho ty khotiv zatelefonuvaty svoïy̆ druzhyni.
మీరు సమాచార కేంద్రానికి కాల్ చేయదలిచారని అనుకుంటా Я----а- /-д-м--а,--о--- хо--в -ателе-о-у-ат- у-д-від---- б--о. Я д____ / д______ щ_ т_ х____ з_____________ у д________ б____ Я д-м-в / д-м-л-, щ- т- х-т-в з-т-л-ф-н-в-т- у д-в-д-о-е б-р-. -------------------------------------------------------------- Я думав / думала, що ти хотів зателефонувати у довідкове бюро. 0
YA --ma- --du--la, -hch--t--kho-iv----el-f-n-v-ty ---ovid---e--y--o. Y_ d____ / d______ s____ t_ k_____ z_____________ u d________ b_____ Y- d-m-v / d-m-l-, s-c-o t- k-o-i- z-t-l-f-n-v-t- u d-v-d-o-e b-u-o- -------------------------------------------------------------------- YA dumav / dumala, shcho ty khotiv zatelefonuvaty u dovidkove byuro.
మీరు ఒక పిజ్జా ని తెప్పించదలిచారు అని అనుకుంటా Я дума--- -ум---,-щ- ----о-ів-з-м-вит- --ц-. Я д____ / д______ щ_ т_ х____ з_______ п____ Я д-м-в / д-м-л-, щ- т- х-т-в з-м-в-т- п-ц-. -------------------------------------------- Я думав / думала, що ти хотів замовити піцу. 0
Y- dum-v / --ma--,-sh----ty--ho-i- za--v-t- p-tsu. Y_ d____ / d______ s____ t_ k_____ z_______ p_____ Y- d-m-v / d-m-l-, s-c-o t- k-o-i- z-m-v-t- p-t-u- -------------------------------------------------- YA dumav / dumala, shcho ty khotiv zamovyty pitsu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -