పదబంధం పుస్తకం

te పని   »   ku Xebitîn

55 [యాభై ఐదు]

పని

పని

55 [pêncî û pênc]

Xebitîn

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు కుర్దిష్ (కుర్మాంజి) ప్లే చేయండి మరింత
మీరు ఏమి చేస్తుంటారు? P---y-----ç---e? P_____ w_ ç_ y__ P-ş-y- w- ç- y-? ---------------- Pîşeyê we çi ye? 0
నా భర్త డాక్టర్ Mêr--min---jî-k--. M___ m__ b_____ e_ M-r- m-n b-j-ş- e- ------------------ Mêrê min bijîşk e. 0
నేను పార్ట్-టైమ్ నర్సుగా పనిచేస్తున్నాను Ez --v--jê we----e-ş--e di--bi--m. E_ n______ w___ h______ d_________ E- n-v-o-ê w-k- h-m-î-e d-x-b-t-m- ---------------------------------- Ez nîvrojê weke hemşîre dixebitim. 0
తొందరలోనే మేము మా పించను అందుకోబోతున్నాము Dem--e nê--d- -m ---e------b--i-. D_____ n__ d_ e_ ê t______ b_____ D-m-k- n-z d- e- ê t-q-w-d b-b-m- --------------------------------- Demeke nêz de em ê teqewîd bibim. 0
కానీ పన్నులు చాలా ఎక్కువగా ఉన్నాయి Lê---ê-----zê-ey-. L_____ b__ z______ L-b-l- b-c z-d-y-. ------------------ Lêbelê bac zêdeye. 0
మరియు ఆరోగ్య భీమా ఖరీదు ఎక్కువ Û---s---r--a-n----şî-ê z--- -e. Û m_________ n________ z___ y__ Û m-s-g-r-y- n-x-e-î-ê z-d- y-. ------------------------------- Û misogeriya nexweşîyê zêde ye. 0
మీరు ఏమి అవుదామనుకుంటున్నారు? Tû--ix-azî------çi? T_ d______ b___ ç__ T- d-x-a-î b-b- ç-? ------------------- Tû dixwazî bibî çi? 0
నేను ఇంజనీరు అవుదామనుకుంటున్నాను Ez -i--a----bi--m-e-d----r. E_ d_______ b____ e________ E- d-x-a-i- b-b-m e-d-z-a-. --------------------------- Ez dixwazim bibim endezyar. 0
నేను కాలేజీ కి వెళ్దామనుకుంటున్నాను Ez---xw---m ------eh- b---î-im. E_ d_______ z________ b________ E- d-x-a-i- z-n-n-e-ê b-x-î-i-. ------------------------------- Ez dixwazim zanîngehê bixwînim. 0
నేను శిక్షణ పొందుతున్న విధ్యార్థిని Ez staj-e- --. E_ s______ i__ E- s-a-y-r i-. -------------- Ez stajyer im. 0
నాకు సంపాదన ఎక్కువ రాదు Zêde bid-----axi-. Z___ b_____ n_____ Z-d- b-d-s- n-x-m- ------------------ Zêde bidest naxim. 0
నేను విదేశంలో శిక్షణ పొందుతున్న విధ్యార్థిని L- derv--- w-lêt---aj- dikim. L_ d______ w____ s____ d_____ L- d-r-e-î w-l-t s-a-ê d-k-m- ----------------------------- Li derveyî welêt stajê dikim. 0
ఆయన మా యజమాని E---e-ê min -. E_ ş___ m__ e_ E- ş-f- m-n e- -------------- Ev şefê min e. 0
నాకు మంచి సహోద్యోగులు ఉన్నారు H-v-l-------- b-ş-----. H______ m__ e b__ h____ H-v-l-n m-n e b-ş h-n-. ----------------------- Hevalên min e baş hene. 0
మేము అందరం తరచూ మధ్యాహ్నం కేఫ్ కి వెళ్తాము Em -- nîvroyan d----m -i--- ---tî--. E_ d_ n_______ d_ t__ d____ q_______ E- d- n-v-o-a- d- t-m d-ç-n q-n-î-ê- ------------------------------------ Em di nîvroyan de tim diçin qantînê. 0
నేను ఒక ఉద్యోగం వెతుకుతున్నాను E-----k-re-î d-g----. E_ l_ k_____ d_______ E- l- k-r-k- d-g-r-m- --------------------- Ez li karekî digerim. 0
ఇప్పటికే నేను ఒక సంవత్సరం నుండి నిరుద్యోగిగా ఉన్నాను Y----i --l-k--ve b-k-- im. Y__ j_ s_____ v_ b____ i__ Y-z j- s-l-k- v- b-k-r i-. -------------------------- Yez ji salekê ve bêkar im. 0
ఈ దేశం లో ఎంతో మంది నిరుద్యోగులు ఉన్నారు L- -î-wel-tî-g-le- -es- b--a------. L_ v_ w_____ g____ k___ b____ h____ L- v- w-l-t- g-l-k k-s- b-k-r h-n-. ----------------------------------- Li vî welatî gelek kesê bêkar hene. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -