పదబంధం పుస్తకం

te ఆటలు   »   uk Спорт

49 [నలభై తొమ్మిది]

ఆటలు

ఆటలు

49 [сорок дев’ять]

49 [sorok devʺyatʹ]

Спорт

Sport

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు యుక్రేనియన్ ప్లే చేయండి మరింత
మీరు వ్యాయామం చేస్తారా? Т---а----шся спор-о-? Т_ з________ с_______ Т- з-й-а-ш-я с-о-т-м- --------------------- Ти займаєшся спортом? 0
Ty--a-̆ma-e---y- spo---m? T_ z___________ s_______ T- z-y-m-y-s-s-a s-o-t-m- ------------------------- Ty zay̆mayeshsya sportom?
అవును, నాకు కొంత వ్యాయామం అవసరం Та-, ---ови--н --п--ин-- --ха---я. Т___ я п______ / п______ р________ Т-к- я п-в-н-н / п-в-н-а р-х-т-с-. ---------------------------------- Так, я повинен / повинна рухатися. 0
Ta---ya-----n-- --p--ynn- r--ha----a. T___ y_ p______ / p______ r__________ T-k- y- p-v-n-n / p-v-n-a r-k-a-y-y-. ------------------------------------- Tak, ya povynen / povynna rukhatysya.
నేను ఒక స్పోర్ట్స్ క్లబ్ లో సభ్యుడను / సభ్యురాలిని Я-ходж--до сп---и-н-г--к---у. Я х____ д_ с__________ к_____ Я х-д-у д- с-о-т-в-о-о к-у-у- ----------------------------- Я ходжу до спортивного клубу. 0
Y- k---zhu-d- spo-t---oho --u--. Y_ k______ d_ s__________ k_____ Y- k-o-z-u d- s-o-t-v-o-o k-u-u- -------------------------------- YA khodzhu do sportyvnoho klubu.
మేము ఫుట్ బాల్ / సాకర్ ఆడతాము Ми--ра--о-у -----л. М_ г_____ у ф______ М- г-а-м- у ф-т-о-. ------------------- Ми граємо у футбол. 0
My-h--ye-- u-fu-b-l. M_ h______ u f______ M- h-a-e-o u f-t-o-. -------------------- My hrayemo u futbol.
ఒక్కోసారి మేము ఈత కొడతాము І-----м---л-ва---. І____ м_ п________ І-о-і м- п-а-а-м-. ------------------ Іноді ми плаваємо. 0
I-o---m- --a---e--. I____ m_ p_________ I-o-i m- p-a-a-e-o- ------------------- Inodi my plavayemo.
లేదా మేము సైకిల్ తొక్కుతాము Або ми-ка-аємо---на ве---ипед--. А__ м_ к________ н_ в___________ А-о м- к-т-є-о-ь н- в-л-с-п-д-х- -------------------------------- Або ми катаємось на велосипедах. 0
Ab- m- --ta-em--- na-v-l---p----h. A__ m_ k_________ n_ v____________ A-o m- k-t-y-m-s- n- v-l-s-p-d-k-. ---------------------------------- Abo my katayemosʹ na velosypedakh.
మా పట్టణంలో ఒక ఫుట్ బాల్ / సాకర్ స్టేడియం ఉంది У---ш--у-мі-т-----у--о--н-й ------н. У н_____ м____ є ф_________ с_______ У н-ш-м- м-с-і є ф-т-о-ь-и- с-а-і-н- ------------------------------------ У нашому місті є футбольний стадіон. 0
U n-s--mu--i--i -e--utb----yy̆--t-dio-. U n______ m____ y_ f_________ s_______ U n-s-o-u m-s-i y- f-t-o-ʹ-y-̆ s-a-i-n- --------------------------------------- U nashomu misti ye futbolʹnyy̆ stadion.
ఒక స్విమ్మింగ్ పూల్, సౌనా తో పాటుగా ఉంది Є ---о--б--е-- - с-ун-. Є т____ б_____ і с_____ Є т-к-ж б-с-й- і с-у-а- ----------------------- Є також басейн і сауна. 0
YE tako-- b-s--̆--i--a-n-. Y_ t_____ b_____ i s_____ Y- t-k-z- b-s-y-n i s-u-a- -------------------------- YE takozh basey̆n i sauna.
అలాగే, ఒక గోల్ఫ్ మైదానం కూడా ఉంది І-- -іс-е-для -о-ьф-. І є м____ д__ г______ І є м-с-е д-я г-л-ф-. --------------------- І є місце для гольфу. 0
I ------tse dl-a -olʹfu. I y_ m_____ d___ h______ I y- m-s-s- d-y- h-l-f-. ------------------------ I ye mistse dlya holʹfu.
టీవీ లో ఏమి వస్తోంది? Що---- -----л---ч----? Щ_ й__ н_ т___________ Щ- й-е н- т-л-б-ч-н-і- ---------------------- Що йде на телебаченні? 0
Sh-ho -̆d---- --leb-----n-? S____ y̆__ n_ t____________ S-c-o y-d- n- t-l-b-c-e-n-? --------------------------- Shcho y̆de na telebachenni?
ఇప్పుడు ఒక ఫుట్ బాల్ / సాకర్ మ్యాచ్ నడుస్తోంది С-м---де фу-----ни-----ч. С___ й__ ф_________ м____ С-м- й-е ф-т-о-ь-и- м-т-. ------------------------- Саме йде футбольний матч. 0
Sa----̆d- -u--o-------m--c-. S___ y̆__ f_________ m_____ S-m- y-d- f-t-o-ʹ-y-̆ m-t-h- ---------------------------- Same y̆de futbolʹnyy̆ match.
జర్మన్ వాళ్ళ జట్టు ఇంగ్లాండ్ వాళ్ళతో ఆడుతోంది Н----ь-а ком--да --а- прот- -н--------ї. Н_______ к______ г___ п____ а___________ Н-м-ц-к- к-м-н-а г-а- п-о-и а-г-і-с-к-ї- ---------------------------------------- Німецька команда грає проти англійської. 0
N-----ʹ----o--nda hraye -r-t--a-h-iy̆sʹk---. N________ k______ h____ p____ a___________ N-m-t-ʹ-a k-m-n-a h-a-e p-o-y a-h-i-̆-ʹ-o-̈- -------------------------------------------- Nimetsʹka komanda hraye proty anhliy̆sʹkoï.
ఎవరు గెలుస్తున్నారు? Х-о----р-є? Х__ в______ Х-о в-г-а-? ----------- Хто виграє? 0
K--o --h----? K___ v_______ K-t- v-h-a-e- ------------- Khto vyhraye?
నాకు తెలియదు Я н- знаю. Я н_ з____ Я н- з-а-. ---------- Я не знаю. 0
Y---- --ayu. Y_ n_ z_____ Y- n- z-a-u- ------------ YA ne znayu.
ప్రస్తుతం ఇది టై అయ్యింది Поки--о -і---. П___ щ_ н_____ П-к- щ- н-ч-я- -------------- Поки що нічия. 0
Pok--s-cho--i-h-y-. P___ s____ n_______ P-k- s-c-o n-c-y-a- ------------------- Poky shcho nichyya.
రెఫరీ బెల్జియం దేశస్థుడు Ар-і-- --Бе----ї. А_____ з Б_______ А-б-т- з Б-л-г-ї- ----------------- Арбітр з Бельгії. 0
A-bi-- z-B--ʹ---̈. A_____ z B_______ A-b-t- z B-l-h-i-. ------------------ Arbitr z Belʹhiï.
ఇప్పుడు ఒక పెనాల్టీ అయ్యింది За-а- бу---пен--ьті. З____ б___ п________ З-р-з б-д- п-н-л-т-. -------------------- Зараз буде пенальті. 0
Z-r-z-bu-e p-n-l---. Z____ b___ p________ Z-r-z b-d- p-n-l-t-. -------------------- Zaraz bude penalʹti.
గోల్! ఒకటి-సున్నా! Го-!-О-и---ну--! Г___ О____ н____ Г-л- О-и-: н-л-! ---------------- Гол! Один: нуль! 0
Hol- O-yn---u--! H___ O____ n____ H-l- O-y-: n-l-! ---------------- Hol! Odyn: nulʹ!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -