పదబంధం పుస్తకం

te పని   »   ru Работать

55 [యాభై ఐదు]

పని

పని

55 [пятьдесят пять]

55 [pyatʹdesyat pyatʹ]

Работать

Rabotatʹ

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు రష్యన్ ప్లే చేయండి మరింత
మీరు ఏమి చేస్తుంటారు? К-о-В- п--пр--есс--? К__ В_ п_ п_________ К-о В- п- п-о-е-с-и- -------------------- Кто Вы по профессии? 0
K-- -- -o--r-fe--ii? K__ V_ p_ p_________ K-o V- p- p-o-e-s-i- -------------------- Kto Vy po professii?
నా భర్త డాక్టర్ М---му---о-п-о-ес--и-в--ч. М__ м__ п_ п________ в____ М-й м-ж п- п-о-е-с-и в-а-. -------------------------- Мой муж по профессии врач. 0
M--------p- p-----si- -ra-h. M__ m___ p_ p________ v_____ M-y m-z- p- p-o-e-s-i v-a-h- ---------------------------- Moy muzh po professii vrach.
నేను పార్ట్-టైమ్ నర్సుగా పనిచేస్తున్నాను Я -а--та- ----е--р----- пол--та---. Я р______ м_________ н_ п__________ Я р-б-т-ю м-д-е-т-о- н- п-л-с-а-к-. ----------------------------------- Я работаю медсестрой на пол-ставки. 0
Ya--a-ot--- me---s---y--- p-l-s-----. Y_ r_______ m_________ n_ p__________ Y- r-b-t-y- m-d-e-t-o- n- p-l-s-a-k-. ------------------------------------- Ya rabotayu medsestroy na pol-stavki.
తొందరలోనే మేము మా పించను అందుకోబోతున్నాము С--р- м--по----- п--сию. С____ м_ п______ п______ С-о-о м- п-л-ч-м п-н-и-. ------------------------ Скоро мы получим пенсию. 0
Skor---y -olu--im --n-i--. S____ m_ p_______ p_______ S-o-o m- p-l-c-i- p-n-i-u- -------------------------- Skoro my poluchim pensiyu.
కానీ పన్నులు చాలా ఎక్కువగా ఉన్నాయి Но-налоги-вы-оки-. Н_ н_____ в_______ Н- н-л-г- в-с-к-е- ------------------ Но налоги высокие. 0
No --l-gi-v-s-kiy-. N_ n_____ v________ N- n-l-g- v-s-k-y-. ------------------- No nalogi vysokiye.
మరియు ఆరోగ్య భీమా ఖరీదు ఎక్కువ И---д-цин-к-я с-р-ховк- -ор-г--. И м__________ с________ д_______ И м-д-ц-н-к-я с-р-х-в-а д-р-г-я- -------------------------------- И медицинская страховка дорогая. 0
I-me---sin--ay- s-ra--------o---a-a. I m____________ s_________ d________ I m-d-t-i-s-a-a s-r-k-o-k- d-r-g-y-. ------------------------------------ I meditsinskaya strakhovka dorogaya.
మీరు ఏమి అవుదామనుకుంటున్నారు? Кем--ы -очеш- стать? К__ т_ х_____ с_____ К-м т- х-ч-ш- с-а-ь- -------------------- Кем ты хочешь стать? 0
K-- -- kho-h---ʹ-s---ʹ? K__ t_ k________ s_____ K-m t- k-o-h-s-ʹ s-a-ʹ- ----------------------- Kem ty khocheshʹ statʹ?
నేను ఇంజనీరు అవుదామనుకుంటున్నాను Я--оте- б- / --т--а б-----т---н---е-ом. Я х____ б_ / х_____ б_ с____ и_________ Я х-т-л б- / х-т-л- б- с-а-ь и-ж-н-р-м- --------------------------------------- Я хотел бы / хотела бы стать инженером. 0
Y---h---l by-/ kh---la b- sta-- --zhe--rom. Y_ k_____ b_ / k______ b_ s____ i__________ Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- s-a-ʹ i-z-e-e-o-. ------------------------------------------- Ya khotel by / khotela by statʹ inzhenerom.
నేను కాలేజీ కి వెళ్దామనుకుంటున్నాను Я--о-- -ч----я-в ---в-рситет-. Я х___ у______ в у____________ Я х-ч- у-и-ь-я в у-и-е-с-т-т-. ------------------------------ Я хочу учиться в университете. 0
Ya----c-u-uchi-ʹ-ya-- -n--e---tete. Y_ k_____ u________ v u____________ Y- k-o-h- u-h-t-s-a v u-i-e-s-t-t-. ----------------------------------- Ya khochu uchitʹsya v universitete.
నేను శిక్షణ పొందుతున్న విధ్యార్థిని Я -ра-т---н--/ п-ак-----тка. Я п_________ / п____________ Я п-а-т-к-н- / п-а-т-к-н-к-. ---------------------------- Я практикант / практикантка. 0
Y--prakti---t / p----ikant-a. Y_ p_________ / p____________ Y- p-a-t-k-n- / p-a-t-k-n-k-. ----------------------------- Ya praktikant / praktikantka.
నాకు సంపాదన ఎక్కువ రాదు Я--ало -ар-б---в--. Я м___ з___________ Я м-л- з-р-б-т-в-ю- ------------------- Я мало зарабатываю. 0
Ya m-----a-a-atyv-y-. Y_ m___ z____________ Y- m-l- z-r-b-t-v-y-. --------------------- Ya malo zarabatyvayu.
నేను విదేశంలో శిక్షణ పొందుతున్న విధ్యార్థిని Я--а -ра---к--з- -р-н----. Я н_ п_______ з_ г________ Я н- п-а-т-к- з- г-а-и-е-. -------------------------- Я на практике за границей. 0
Ya -- -r---ik---a--rani---y. Y_ n_ p_______ z_ g_________ Y- n- p-a-t-k- z- g-a-i-s-y- ---------------------------- Ya na praktike za granitsey.
ఆయన మా యజమాని Э-о м-й нач-льн-к. Э__ м__ н_________ Э-о м-й н-ч-л-н-к- ------------------ Это мой начальник. 0
E-- mo--nachalʹn-k. E__ m__ n__________ E-o m-y n-c-a-ʹ-i-. ------------------- Eto moy nachalʹnik.
నాకు మంచి సహోద్యోగులు ఉన్నారు У мен--х--ошие -о---ги. У м___ х______ к_______ У м-н- х-р-ш-е к-л-е-и- ----------------------- У меня хорошие коллеги. 0
U menya ----o-h--e-kol-e--. U m____ k_________ k_______ U m-n-a k-o-o-h-y- k-l-e-i- --------------------------- U menya khoroshiye kollegi.
మేము అందరం తరచూ మధ్యాహ్నం కేఫ్ కి వెళ్తాము В о--- -ы вс---а-х-----в сто-----. В о___ м_ в_____ х____ в с________ В о-е- м- в-е-д- х-д-м в с-о-о-у-. ---------------------------------- В обед мы всегда ходим в столовую. 0
V--be- my----g-- --o-i--- s--lovu-u. V o___ m_ v_____ k_____ v s_________ V o-e- m- v-e-d- k-o-i- v s-o-o-u-u- ------------------------------------ V obed my vsegda khodim v stolovuyu.
నేను ఒక ఉద్యోగం వెతుకుతున్నాను Я--щу -або-у. Я и__ р______ Я и-у р-б-т-. ------------- Я ищу работу. 0
Ya ish--u r--o-u. Y_ i_____ r______ Y- i-h-h- r-b-t-. ----------------- Ya ishchu rabotu.
ఇప్పటికే నేను ఒక సంవత్సరం నుండి నిరుద్యోగిగా ఉన్నాను Я -же -е--й---д-бе--ра-о-ы. Я у__ ц____ г__ б__ р______ Я у-е ц-л-й г-д б-з р-б-т-. --------------------------- Я уже целый год без работы. 0
Ya u--- t-el-y---d---z ---o-y. Y_ u___ t_____ g__ b__ r______ Y- u-h- t-e-y- g-d b-z r-b-t-. ------------------------------ Ya uzhe tselyy god bez raboty.
ఈ దేశం లో ఎంతో మంది నిరుద్యోగులు ఉన్నారు В--т-й-с-р-н--с--шко--мн----б-з-----ных. В э___ с_____ с______ м____ б___________ В э-о- с-р-н- с-и-к-м м-о-о б-з-а-о-н-х- ---------------------------------------- В этой стране слишком много безработных. 0
V--to--s---n--s-i-hk-- mno-- bez--b--nyk-. V e___ s_____ s_______ m____ b____________ V e-o- s-r-n- s-i-h-o- m-o-o b-z-a-o-n-k-. ------------------------------------------ V etoy strane slishkom mnogo bezrabotnykh.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -