పదబంధం పుస్తకం

te పని   »   ru Работать

55 [యాభై ఐదు]

పని

పని

55 [пятьдесят пять]

55 [pyatʹdesyat pyatʹ]

Работать

Rabotatʹ

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు రష్యన్ ప్లే చేయండి మరింత
మీరు ఏమి చేస్తుంటారు? Кто-Вы--- п---есси-? К__ В_ п_ п_________ К-о В- п- п-о-е-с-и- -------------------- Кто Вы по профессии? 0
K-------- --o---s-i? K__ V_ p_ p_________ K-o V- p- p-o-e-s-i- -------------------- Kto Vy po professii?
నా భర్త డాక్టర్ Мо- м-ж п--п--ф--си- в-ач. М__ м__ п_ п________ в____ М-й м-ж п- п-о-е-с-и в-а-. -------------------------- Мой муж по профессии врач. 0
M-y--uz- -o-pr--e-sii----c-. M__ m___ p_ p________ v_____ M-y m-z- p- p-o-e-s-i v-a-h- ---------------------------- Moy muzh po professii vrach.
నేను పార్ట్-టైమ్ నర్సుగా పనిచేస్తున్నాను Я раб-т---мед--с-рой -----л-став-и. Я р______ м_________ н_ п__________ Я р-б-т-ю м-д-е-т-о- н- п-л-с-а-к-. ----------------------------------- Я работаю медсестрой на пол-ставки. 0
Y- -a--ta-u -e-s-str-y-n--p---s--vki. Y_ r_______ m_________ n_ p__________ Y- r-b-t-y- m-d-e-t-o- n- p-l-s-a-k-. ------------------------------------- Ya rabotayu medsestroy na pol-stavki.
తొందరలోనే మేము మా పించను అందుకోబోతున్నాము С--ро-мы-----чи--пе--ию. С____ м_ п______ п______ С-о-о м- п-л-ч-м п-н-и-. ------------------------ Скоро мы получим пенсию. 0
Sk-r---y -ol----m ----iy-. S____ m_ p_______ p_______ S-o-o m- p-l-c-i- p-n-i-u- -------------------------- Skoro my poluchim pensiyu.
కానీ పన్నులు చాలా ఎక్కువగా ఉన్నాయి Но нало-----с--и-. Н_ н_____ в_______ Н- н-л-г- в-с-к-е- ------------------ Но налоги высокие. 0
N---a-ogi--ysokiye. N_ n_____ v________ N- n-l-g- v-s-k-y-. ------------------- No nalogi vysokiye.
మరియు ఆరోగ్య భీమా ఖరీదు ఎక్కువ И м-ди---с-а---т-ах---- до-----. И м__________ с________ д_______ И м-д-ц-н-к-я с-р-х-в-а д-р-г-я- -------------------------------- И медицинская страховка дорогая. 0
I --d--s-n-kay- s--ak-o-ka dor---ya. I m____________ s_________ d________ I m-d-t-i-s-a-a s-r-k-o-k- d-r-g-y-. ------------------------------------ I meditsinskaya strakhovka dorogaya.
మీరు ఏమి అవుదామనుకుంటున్నారు? Ке- ты --чешь-ст-ть? К__ т_ х_____ с_____ К-м т- х-ч-ш- с-а-ь- -------------------- Кем ты хочешь стать? 0
K-m t---hoc-e--ʹ -tat-? K__ t_ k________ s_____ K-m t- k-o-h-s-ʹ s-a-ʹ- ----------------------- Kem ty khocheshʹ statʹ?
నేను ఇంజనీరు అవుదామనుకుంటున్నాను Я-хо--л бы-/ хо--ла -ы-ст--- ин-е-е-о-. Я х____ б_ / х_____ б_ с____ и_________ Я х-т-л б- / х-т-л- б- с-а-ь и-ж-н-р-м- --------------------------------------- Я хотел бы / хотела бы стать инженером. 0
Ya -h-t-l by---k---e-a-----t--ʹ--n-he----m. Y_ k_____ b_ / k______ b_ s____ i__________ Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- s-a-ʹ i-z-e-e-o-. ------------------------------------------- Ya khotel by / khotela by statʹ inzhenerom.
నేను కాలేజీ కి వెళ్దామనుకుంటున్నాను Я-хо-------ься-- универ-и--т-. Я х___ у______ в у____________ Я х-ч- у-и-ь-я в у-и-е-с-т-т-. ------------------------------ Я хочу учиться в университете. 0
Ya---ochu uchi-ʹsy- - un-ve---t-t-. Y_ k_____ u________ v u____________ Y- k-o-h- u-h-t-s-a v u-i-e-s-t-t-. ----------------------------------- Ya khochu uchitʹsya v universitete.
నేను శిక్షణ పొందుతున్న విధ్యార్థిని Я ----ти--нт-/-п-----------. Я п_________ / п____________ Я п-а-т-к-н- / п-а-т-к-н-к-. ---------------------------- Я практикант / практикантка. 0
Ya-pra-ti-an- /-prakt---n--a. Y_ p_________ / p____________ Y- p-a-t-k-n- / p-a-t-k-n-k-. ----------------------------- Ya praktikant / praktikantka.
నాకు సంపాదన ఎక్కువ రాదు Я----о-за-аб-тыв-ю. Я м___ з___________ Я м-л- з-р-б-т-в-ю- ------------------- Я мало зарабатываю. 0
Ya-m-lo -a--b---v--u. Y_ m___ z____________ Y- m-l- z-r-b-t-v-y-. --------------------- Ya malo zarabatyvayu.
నేను విదేశంలో శిక్షణ పొందుతున్న విధ్యార్థిని Я----практи-е-за гран-ц--. Я н_ п_______ з_ г________ Я н- п-а-т-к- з- г-а-и-е-. -------------------------- Я на практике за границей. 0
Ya na--r-kt-ke za -------e-. Y_ n_ p_______ z_ g_________ Y- n- p-a-t-k- z- g-a-i-s-y- ---------------------------- Ya na praktike za granitsey.
ఆయన మా యజమాని Э--------ачальни-. Э__ м__ н_________ Э-о м-й н-ч-л-н-к- ------------------ Это мой начальник. 0
Et- -oy-n---alʹ---. E__ m__ n__________ E-o m-y n-c-a-ʹ-i-. ------------------- Eto moy nachalʹnik.
నాకు మంచి సహోద్యోగులు ఉన్నారు У --н--хор-ш---к-----и. У м___ х______ к_______ У м-н- х-р-ш-е к-л-е-и- ----------------------- У меня хорошие коллеги. 0
U -en-a k---oshiy-----l--i. U m____ k_________ k_______ U m-n-a k-o-o-h-y- k-l-e-i- --------------------------- U menya khoroshiye kollegi.
మేము అందరం తరచూ మధ్యాహ్నం కేఫ్ కి వెళ్తాము В-о--д-мы-все--а --д-- - ---л-ву-. В о___ м_ в_____ х____ в с________ В о-е- м- в-е-д- х-д-м в с-о-о-у-. ---------------------------------- В обед мы всегда ходим в столовую. 0
V -b-- m---s-g-a -h-d-m-v---o------. V o___ m_ v_____ k_____ v s_________ V o-e- m- v-e-d- k-o-i- v s-o-o-u-u- ------------------------------------ V obed my vsegda khodim v stolovuyu.
నేను ఒక ఉద్యోగం వెతుకుతున్నాను Я-и---р--оту. Я и__ р______ Я и-у р-б-т-. ------------- Я ищу работу. 0
Ya i--chu -a--t-. Y_ i_____ r______ Y- i-h-h- r-b-t-. ----------------- Ya ishchu rabotu.
ఇప్పటికే నేను ఒక సంవత్సరం నుండి నిరుద్యోగిగా ఉన్నాను Я--же-ц--ы--г-- -ез ----ты. Я у__ ц____ г__ б__ р______ Я у-е ц-л-й г-д б-з р-б-т-. --------------------------- Я уже целый год без работы. 0
Ya--zh--t---y- go- b-z-raboty. Y_ u___ t_____ g__ b__ r______ Y- u-h- t-e-y- g-d b-z r-b-t-. ------------------------------ Ya uzhe tselyy god bez raboty.
ఈ దేశం లో ఎంతో మంది నిరుద్యోగులు ఉన్నారు В--той -т-а---сл-шко- м-ого---зра-о--ы-. В э___ с_____ с______ м____ б___________ В э-о- с-р-н- с-и-к-м м-о-о б-з-а-о-н-х- ---------------------------------------- В этой стране слишком много безработных. 0
V--to--strane -l-s-kom mn--- -e-r-b-tn-kh. V e___ s_____ s_______ m____ b____________ V e-o- s-r-n- s-i-h-o- m-o-o b-z-a-o-n-k-. ------------------------------------------ V etoy strane slishkom mnogo bezrabotnykh.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -