పదబంధం పుస్తకం

te పట్టణంలో   »   uk У місті

25 [ఇరవై ఐదు]

పట్టణంలో

పట్టణంలో

25 [двадцять п’ять]

25 [dvadtsyatʹ pʺyatʹ]

У місті

U misti

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు యుక్రేనియన్ ప్లే చేయండి మరింత
నేను స్టేషన్ కి వెళ్ళాలి Я-х-ті--б- / х--і-а --н- -ок-ал. Я х____ б_ / х_____ б н_ в______ Я х-т-в б- / х-т-л- б н- в-к-а-. -------------------------------- Я хотів би / хотіла б на вокзал. 0
YA kh-t-v -- / -h-t--- - n--v----l. Y_ k_____ b_ / k______ b n_ v______ Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b n- v-k-a-. ----------------------------------- YA khotiv by / khotila b na vokzal.
నేను విమానాశ్రయానికి వెళ్ళాలి Я-х--і- би-/ х--іл--- до--е---ор--. Я х____ б_ / х_____ б д_ а_________ Я х-т-в б- / х-т-л- б д- а-р-п-р-у- ----------------------------------- Я хотів би / хотіла б до аеропорту. 0
Y- -h---v b- /--hot-l- b-do---ro---t-. Y_ k_____ b_ / k______ b d_ a_________ Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b d- a-r-p-r-u- -------------------------------------- YA khotiv by / khotila b do aeroportu.
నేను సిటీ సెంటర్ కి వెళ్ళాలి Я-х--ів ---/-х-т-л- - - -е-т- --с--. Я х____ б_ / х_____ б в ц____ м_____ Я х-т-в б- / х-т-л- б в ц-н-р м-с-а- ------------------------------------ Я хотів би / хотіла б в центр міста. 0
YA k----- -y-/-k---il- --v-ts-ntr -i--a. Y_ k_____ b_ / k______ b v t_____ m_____ Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b v t-e-t- m-s-a- ---------------------------------------- YA khotiv by / khotila b v tsentr mista.
నేను స్టేషన్ కి ఎలా వెళ్ళాలి? Я- --с---и-я--а ---з-л? Я_ д________ н_ в______ Я- д-с-а-и-я н- в-к-а-? ----------------------- Як дістатися на вокзал? 0
Yak--i-t--y-y- ---v-kza-? Y__ d_________ n_ v______ Y-k d-s-a-y-y- n- v-k-a-? ------------------------- Yak distatysya na vokzal?
నేను విమానాశ్రయానికి ఎలా వెళ్ళాలి? Я---іст----- -о -е----рту? Я_ д________ д_ а_________ Я- д-с-а-и-я д- а-р-п-р-у- -------------------------- Як дістатися до аеропорту? 0
Yak-d---atys-a d- --r----tu? Y__ d_________ d_ a_________ Y-k d-s-a-y-y- d- a-r-p-r-u- ---------------------------- Yak distatysya do aeroportu?
నేను పట్నానికి ఎలా వెళ్ళాలి? Я- діст-тис---- ц-н--у-м-с--? Я_ д________ д_ ц_____ м_____ Я- д-с-а-и-я д- ц-н-р- м-с-а- ----------------------------- Як дістатися до центру міста? 0
Ya- ----a---y---o ---ntr----s-a? Y__ d_________ d_ t______ m_____ Y-k d-s-a-y-y- d- t-e-t-u m-s-a- -------------------------------- Yak distatysya do tsentru mista?
నాకు ఒక టాక్సీ కావాలి М-н- --трібне--ак--. М___ п_______ т_____ М-н- п-т-і-н- т-к-і- -------------------- Мені потрібне таксі. 0
M-n----tr-b---t-ksi. M___ p_______ t_____ M-n- p-t-i-n- t-k-i- -------------------- Meni potribne taksi.
నాకు పట్టణం యొక్క ఒక పటము కావాలి М--і -о---б----а-а---с--. М___ п_______ м___ м_____ М-н- п-т-і-н- м-п- м-с-а- ------------------------- Мені потрібна мапа міста. 0
M--i------b-a-m--- ----a. M___ p_______ m___ m_____ M-n- p-t-i-n- m-p- m-s-a- ------------------------- Meni potribna mapa mista.
నాకు ఒక హోటల్ కావాలి Мені по-рібе- го---ь. М___ п_______ г______ М-н- п-т-і-е- г-т-л-. --------------------- Мені потрібен готель. 0
M-n- -o-r-ben -o-e-ʹ. M___ p_______ h______ M-n- p-t-i-e- h-t-l-. --------------------- Meni potriben hotelʹ.
నేను ఒక కార్ ని అద్దెకి తీసుకోదలిచాను Я хо--в--и-/ -от-ла - --йнят- --том----ь. Я х____ б_ / х_____ б н______ а__________ Я х-т-в б- / х-т-л- б н-й-я-и а-т-м-б-л-. ----------------------------------------- Я хотів би / хотіла б найняти автомобіль. 0
Y- kho-iv by-/ -h-t-la-b-na-̆--a-y-av-omob--ʹ. Y_ k_____ b_ / k______ b n_______ a__________ Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b n-y-n-a-y a-t-m-b-l-. ---------------------------------------------- YA khotiv by / khotila b nay̆nyaty avtomobilʹ.
ఇది నా క్రెడిట్ కార్డ్ Ось ----кре-и--- к----а. О__ м__ к_______ к______ О-ь м-я к-е-и-н- к-р-к-. ------------------------ Ось моя кредитна картка. 0
Osʹ--o---k--dy-na-----ka. O__ m___ k_______ k______ O-ʹ m-y- k-e-y-n- k-r-k-. ------------------------- Osʹ moya kredytna kartka.
ఇది నా లైసెన్సు О-ь-мої пр--а. О__ м__ п_____ О-ь м-ї п-а-а- -------------- Ось мої права. 0
Os- m-ï ----a. O__ m__ p_____ O-ʹ m-i- p-a-a- --------------- Osʹ moï prava.
పట్టణంలో చూడవలసినవి ఏవి? Щ----жн--о-л-н-т--- --с-і? Щ_ м____ о_______ в м_____ Щ- м-ж-а о-л-н-т- в м-с-і- -------------------------- Що можна оглянути в місті? 0
S--ho-mo--n--o---a-ut- v--is--? S____ m_____ o________ v m_____ S-c-o m-z-n- o-l-a-u-y v m-s-i- ------------------------------- Shcho mozhna ohlyanuty v misti?
పాత పట్టణానికి వెళ్ళండి І--т--- ст--е -і-т-. І____ в с____ м_____ І-і-ь в с-а-е м-с-о- -------------------- Ідіть в старе місто. 0
Id-t----s--r--m--t-. I____ v s____ m_____ I-i-ʹ v s-a-e m-s-o- -------------------- Iditʹ v stare misto.
నగర దర్శనం చేయండి В-з--іть у----ь в-е-скурсії--- м---а. В_______ у_____ в е________ д_ м_____ В-з-м-т- у-а-т- в е-с-у-с-ї д- м-с-а- ------------------------------------- Візьміть участь в екскурсії до міста. 0
V---m--ʹ--cha--- v---sku-sii- do -is-a. V_______ u______ v e________ d_ m_____ V-z-m-t- u-h-s-ʹ v e-s-u-s-i- d- m-s-a- --------------------------------------- Vizʹmitʹ uchastʹ v ekskursiï do mista.
రేవుకి వెళ్ళండి Ідіть до --р-у. І____ д_ п_____ І-і-ь д- п-р-у- --------------- Ідіть до порту. 0
I--t--do-portu. I____ d_ p_____ I-i-ʹ d- p-r-u- --------------- Iditʹ do portu.
రేవు దర్శనానికి వెళ్ళండి В---міт- у---т- - -к--у--ії--- пор--. В_______ у_____ в е________ д_ п_____ В-з-м-т- у-а-т- в е-с-у-с-ї д- п-р-у- ------------------------------------- Візьміть участь в екскурсії до порту. 0
Viz-m-t---c-as-----e--kur-i-̈ -----rt-. V_______ u______ v e________ d_ p_____ V-z-m-t- u-h-s-ʹ v e-s-u-s-i- d- p-r-u- --------------------------------------- Vizʹmitʹ uchastʹ v ekskursiï do portu.
ఇవి కాక ఆసక్తికరమైన ప్రదేశాలు ఇంకా ఉన్నాయా? Я-- -------зн--н- м-с--? Я__ є щ_ в_______ м_____ Я-і є щ- в-з-а-н- м-с-я- ------------------------ Які є ще визначні місця? 0
Yak---e ----e--y-na--------ts-a? Y___ y_ s____ v________ m_______ Y-k- y- s-c-e v-z-a-h-i m-s-s-a- -------------------------------- Yaki ye shche vyznachni mistsya?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -