పదబంధం పుస్తకం

te పాఠశాల వద్ద   »   uk В школі

4 [నాలుగు]

పాఠశాల వద్ద

పాఠశాల వద్ద

4 [чотири]

4 [chotyry]

В школі

V shkoli

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు యుక్రేనియన్ ప్లే చేయండి మరింత
మనం ఎక్కడ ఉన్నాము? Де ми? Д_ м__ Д- м-? ------ Де ми? 0
De --? D_ m__ D- m-? ------ De my?
మనం పాటశాలలో ఉన్నాము Ми --ш-о--. М_ в ш_____ М- в ш-о-і- ----------- Ми в школі. 0
My v-s---l-. M_ v s______ M- v s-k-l-. ------------ My v shkoli.
మాకు పాఠం చెప్పబడుతోంది Ми ма-м---р-к-. М_ м____ у_____ М- м-є-о у-о-и- --------------- Ми маємо уроки. 0
M- -a-e-o uro-y. M_ m_____ u_____ M- m-y-m- u-o-y- ---------------- My mayemo uroky.
వాళ్ళు బడిపిల్లలు Це-у-н-. Ц_ у____ Ц- у-н-. -------- Це учні. 0
T-- ---n-. T__ u_____ T-e u-h-i- ---------- Tse uchni.
ఆమె అధ్యాపకురాలు Ц- вч-т-л---. Ц_ в_________ Ц- в-и-е-ь-а- ------------- Це вчителька. 0
Ts---c-yt---k-. T__ v__________ T-e v-h-t-l-k-. --------------- Tse vchytelʹka.
అది తరగతి Це-кла-. Ц_ к____ Ц- к-а-. -------- Це клас. 0
Ts- --as. T__ k____ T-e k-a-. --------- Tse klas.
మనం ఏమి చేస్తున్నాము? Що ми -оби--? Щ_ м_ р______ Щ- м- р-б-м-? ------------- Що ми робимо? 0
S-c-- my--o---o? S____ m_ r______ S-c-o m- r-b-m-? ---------------- Shcho my robymo?
మనం నేర్చుకుంటున్నాము Ми в-и-ося. М_ в_______ М- в-и-о-я- ----------- Ми вчимося. 0
M- -c-ymosya. M_ v_________ M- v-h-m-s-a- ------------- My vchymosya.
మనం ఒక భాష నేర్చుకుంటున్నాము Ми-в-в--єм--м-ву. М_ в_______ м____ М- в-в-а-м- м-в-. ----------------- Ми вивчаємо мову. 0
M- --vchayemo-mo-u. M_ v_________ m____ M- v-v-h-y-m- m-v-. ------------------- My vyvchayemo movu.
నేను ఇంగ్లీషు నేర్చుకుంటాను Я вив--- ------с--- м-ву. Я в_____ а_________ м____ Я в-в-а- а-г-і-с-к- м-в-. ------------------------- Я вивчаю англійську мову. 0
YA-vy-c-a-u a--liy----u mo--. Y_ v_______ a_________ m____ Y- v-v-h-y- a-h-i-̆-ʹ-u m-v-. ----------------------------- YA vyvchayu anhliy̆sʹku movu.
నువ్వు స్పానిష్ నేర్చుకో Ти -ив--єш --п-нс-ку-мов-. Т_ в______ і________ м____ Т- в-в-а-ш і-п-н-ь-у м-в-. -------------------------- Ти вивчаєш іспанську мову. 0
T- -y---ay-s- i-p-n-ʹku -ov-. T_ v_________ i________ m____ T- v-v-h-y-s- i-p-n-ʹ-u m-v-. ----------------------------- Ty vyvchayesh ispansʹku movu.
అతను జర్మన్ నేర్చుకుంటాడు Він в---ає -ім--ь---мо--. В__ в_____ н_______ м____ В-н в-в-а- н-м-ц-к- м-в-. ------------------------- Він вивчає німецьку мову. 0
Vi- -y--h-y- -i-----k----v-. V__ v_______ n________ m____ V-n v-v-h-y- n-m-t-ʹ-u m-v-. ---------------------------- Vin vyvchaye nimetsʹku movu.
మనం ఫ్రెంచ్ నేర్చుకుంటాము М- вив-а-мо франц--ь-у м-в-. М_ в_______ ф_________ м____ М- в-в-а-м- ф-а-ц-з-к- м-в-. ---------------------------- Ми вивчаємо французьку мову. 0
My v-vchaye-- -rant-uzʹk- -ovu. M_ v_________ f__________ m____ M- v-v-h-y-m- f-a-t-u-ʹ-u m-v-. ------------------------------- My vyvchayemo frantsuzʹku movu.
మీరందరు ఇటాలియన్ నేర్చుకోండి В- ви--аєте італ-й--ку ---у. В_ в_______ і_________ м____ В- в-в-а-т- і-а-і-с-к- м-в-. ---------------------------- Ви вивчаєте італійську мову. 0
V- ----ha-et- itali--s-ku-m---. V_ v_________ i_________ m____ V- v-v-h-y-t- i-a-i-̆-ʹ-u m-v-. ------------------------------- Vy vyvchayete italiy̆sʹku movu.
వాళ్ళు రషియన్ నేర్చుకుంటారు Вони ------т- р-сі-ську мову. В___ в_______ р________ м____ В-н- в-в-а-т- р-с-й-ь-у м-в-. ----------------------------- Вони вивчають російську мову. 0
V-ny---vcha-u-- r---y----u--ovu. V___ v_________ r________ m____ V-n- v-v-h-y-t- r-s-y-s-k- m-v-. -------------------------------- Vony vyvchayutʹ rosiy̆sʹku movu.
భాషలు నేర్చుకోవడం ఉత్సాహకరంగా ఉంటుంది Вивч--- мови----а-о. В______ м___ ц______ В-в-а-и м-в- ц-к-в-. -------------------- Вивчати мови цікаво. 0
Vyv-h-----o-y ---k---. V_______ m___ t_______ V-v-h-t- m-v- t-i-a-o- ---------------------- Vyvchaty movy tsikavo.
మేము మనుషులని అర్ధం చేసుకోవాలని అనుకుంటున్నాము Ми -о-емо розумі-- -юд--. М_ х_____ р_______ л_____ М- х-ч-м- р-з-м-т- л-д-й- ------------------------- Ми хочемо розуміти людей. 0
My-k--c-emo -oz--i-y -y-de--. M_ k_______ r_______ l______ M- k-o-h-m- r-z-m-t- l-u-e-̆- ----------------------------- My khochemo rozumity lyudey̆.
మేము మనుషులతో మాట్లాడాలని అనుకుంటున్నాము Ми--о--мо с-і-кува-ис- з--юд---. М_ х_____ с___________ з л______ М- х-ч-м- с-і-к-в-т-с- з л-д-м-. -------------------------------- Ми хочемо спілкуватися з людьми. 0
M--------m- ----ku------a z-ly----y. M_ k_______ s____________ z l_______ M- k-o-h-m- s-i-k-v-t-s-a z l-u-ʹ-y- ------------------------------------ My khochemo spilkuvatysya z lyudʹmy.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -