పదబంధం పుస్తకం

te పాఠశాల వద్ద   »   uk В школі

4 [నాలుగు]

పాఠశాల వద్ద

పాఠశాల వద్ద

4 [чотири]

4 [chotyry]

В школі

V shkoli

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు యుక్రేనియన్ ప్లే చేయండి మరింత
మనం ఎక్కడ ఉన్నాము? Де --? Д_ м__ Д- м-? ------ Де ми? 0
D----? D_ m__ D- m-? ------ De my?
మనం పాటశాలలో ఉన్నాము Ми-- шко--. М_ в ш_____ М- в ш-о-і- ----------- Ми в школі. 0
My-v -hk-l-. M_ v s______ M- v s-k-l-. ------------ My v shkoli.
మాకు పాఠం చెప్పబడుతోంది Ми-має-- у-оки. М_ м____ у_____ М- м-є-о у-о-и- --------------- Ми маємо уроки. 0
My------o ur-k-. M_ m_____ u_____ M- m-y-m- u-o-y- ---------------- My mayemo uroky.
వాళ్ళు బడిపిల్లలు Це -чн-. Ц_ у____ Ц- у-н-. -------- Це учні. 0
Ts--uchni. T__ u_____ T-e u-h-i- ---------- Tse uchni.
ఆమె అధ్యాపకురాలు Ц- -чит-л-ка. Ц_ в_________ Ц- в-и-е-ь-а- ------------- Це вчителька. 0
T-- -chyt-lʹka. T__ v__________ T-e v-h-t-l-k-. --------------- Tse vchytelʹka.
అది తరగతి Ц- -л-с. Ц_ к____ Ц- к-а-. -------- Це клас. 0
Ts- ---s. T__ k____ T-e k-a-. --------- Tse klas.
మనం ఏమి చేస్తున్నాము? Що ми р-би--? Щ_ м_ р______ Щ- м- р-б-м-? ------------- Що ми робимо? 0
S-ch---y----ymo? S____ m_ r______ S-c-o m- r-b-m-? ---------------- Shcho my robymo?
మనం నేర్చుకుంటున్నాము Ми-в--м---. М_ в_______ М- в-и-о-я- ----------- Ми вчимося. 0
My--c--m-s--. M_ v_________ M- v-h-m-s-a- ------------- My vchymosya.
మనం ఒక భాష నేర్చుకుంటున్నాము Ми -и-ч-є-о м---. М_ в_______ м____ М- в-в-а-м- м-в-. ----------------- Ми вивчаємо мову. 0
M- vy-ch-ye-- -ov-. M_ v_________ m____ M- v-v-h-y-m- m-v-. ------------------- My vyvchayemo movu.
నేను ఇంగ్లీషు నేర్చుకుంటాను Я --вч-ю---глі-с----м--у. Я в_____ а_________ м____ Я в-в-а- а-г-і-с-к- м-в-. ------------------------- Я вивчаю англійську мову. 0
Y- vyvch-yu ----iy-s--u--ov-. Y_ v_______ a_________ m____ Y- v-v-h-y- a-h-i-̆-ʹ-u m-v-. ----------------------------- YA vyvchayu anhliy̆sʹku movu.
నువ్వు స్పానిష్ నేర్చుకో Т- в-в---ш ісп---ь----о--. Т_ в______ і________ м____ Т- в-в-а-ш і-п-н-ь-у м-в-. -------------------------- Ти вивчаєш іспанську мову. 0
Ty-v-v--a-----i-----ʹk--mo-u. T_ v_________ i________ m____ T- v-v-h-y-s- i-p-n-ʹ-u m-v-. ----------------------------- Ty vyvchayesh ispansʹku movu.
అతను జర్మన్ నేర్చుకుంటాడు В-н -ив-ає ні--цьку -о--. В__ в_____ н_______ м____ В-н в-в-а- н-м-ц-к- м-в-. ------------------------- Він вивчає німецьку мову. 0
V-- vyvch-y--n--ets-k--m--u. V__ v_______ n________ m____ V-n v-v-h-y- n-m-t-ʹ-u m-v-. ---------------------------- Vin vyvchaye nimetsʹku movu.
మనం ఫ్రెంచ్ నేర్చుకుంటాము М---ив----- ф---ц-зь-у-м---. М_ в_______ ф_________ м____ М- в-в-а-м- ф-а-ц-з-к- м-в-. ---------------------------- Ми вивчаємо французьку мову. 0
My -yvch-y-mo -----su-ʹku-m-v-. M_ v_________ f__________ m____ M- v-v-h-y-m- f-a-t-u-ʹ-u m-v-. ------------------------------- My vyvchayemo frantsuzʹku movu.
మీరందరు ఇటాలియన్ నేర్చుకోండి В- в-в------і-а--й--к- ----. В_ в_______ і_________ м____ В- в-в-а-т- і-а-і-с-к- м-в-. ---------------------------- Ви вивчаєте італійську мову. 0
Vy-----ha-et----a--y-sʹku-----. V_ v_________ i_________ m____ V- v-v-h-y-t- i-a-i-̆-ʹ-u m-v-. ------------------------------- Vy vyvchayete italiy̆sʹku movu.
వాళ్ళు రషియన్ నేర్చుకుంటారు В-ни-в--ч-ют- росій--к------. В___ в_______ р________ м____ В-н- в-в-а-т- р-с-й-ь-у м-в-. ----------------------------- Вони вивчають російську мову. 0
Vo-----vc-a---- -osi----ku --vu. V___ v_________ r________ m____ V-n- v-v-h-y-t- r-s-y-s-k- m-v-. -------------------------------- Vony vyvchayutʹ rosiy̆sʹku movu.
భాషలు నేర్చుకోవడం ఉత్సాహకరంగా ఉంటుంది В--чати-мов--ц-ка--. В______ м___ ц______ В-в-а-и м-в- ц-к-в-. -------------------- Вивчати мови цікаво. 0
Vy-cha-y -ovy t-i---o. V_______ m___ t_______ V-v-h-t- m-v- t-i-a-o- ---------------------- Vyvchaty movy tsikavo.
మేము మనుషులని అర్ధం చేసుకోవాలని అనుకుంటున్నాము Ми----емо-р-зумі-и--юдей. М_ х_____ р_______ л_____ М- х-ч-м- р-з-м-т- л-д-й- ------------------------- Ми хочемо розуміти людей. 0
M---h----mo-ro-u-ity-l-ud---. M_ k_______ r_______ l______ M- k-o-h-m- r-z-m-t- l-u-e-̆- ----------------------------- My khochemo rozumity lyudey̆.
మేము మనుషులతో మాట్లాడాలని అనుకుంటున్నాము Ми--о---- --і---ва-ися з-л--ьм-. М_ х_____ с___________ з л______ М- х-ч-м- с-і-к-в-т-с- з л-д-м-. -------------------------------- Ми хочемо спілкуватися з людьми. 0
M- khoc-e-- spi---vat---a - lyu---y. M_ k_______ s____________ z l_______ M- k-o-h-m- s-i-k-v-t-s-a z l-u-ʹ-y- ------------------------------------ My khochemo spilkuvatysya z lyudʹmy.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -