పదబంధం పుస్తకం

te పని   »   am መሥራት

55 [యాభై ఐదు]

పని

పని

55 [ሃምሣ አምስት]

55 [ሃምሣ አምስት]

መሥራት

sira

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు ఆమ్హారిక్ ప్లే చేయండి మరింత
మీరు ఏమి చేస్తుంటారు? ም-ድ--ነው የሚ-ሩት? ም___ ነ_ የ_____ ም-ድ- ነ- የ-ሰ-ት- -------------- ምንድን ነው የሚሰሩት? 0
min--i-- n--- y---s-rut-? m_______ n___ y__________ m-n-d-n- n-w- y-m-s-r-t-? ------------------------- minidini newi yemīseruti?
నా భర్త డాక్టర్ ባ- ዶ-ተ--ነው። ባ_ ዶ___ ነ__ ባ- ዶ-ተ- ነ-። ----------- ባሌ ዶክተር ነው። 0
b--- d-k-te-i -ewi. b___ d_______ n____ b-l- d-k-t-r- n-w-. ------------------- balē dokiteri newi.
నేను పార్ట్-టైమ్ నర్సుగా పనిచేస్తున్నాను እኔ--ማሽ ቀን ነር-ነ--እሰራ-ው። እ_ ግ__ ቀ_ ነ____ እ_____ እ- ግ-ሽ ቀ- ነ-ስ-ት እ-ራ-ው- ---------------------- እኔ ግማሽ ቀን ነርስነት እሰራለው። 0
i-- ------i--’--i-n-r-s-net- i-er-l-wi. i__ g______ k____ n_________ i_________ i-ē g-m-s-i k-e-i n-r-s-n-t- i-e-a-e-i- --------------------------------------- inē gimashi k’eni nerisineti iseralewi.
తొందరలోనే మేము మా పించను అందుకోబోతున్నాము በ-ርቡ--ር- እንወጣለ-። በ___ ጡ__ እ______ በ-ር- ጡ-ታ እ-ወ-ለ-። ---------------- በቅርቡ ጡርታ እንወጣለን። 0
b-k’i---u---urita in--et--le-i. b________ t______ i____________ b-k-i-i-u t-u-i-a i-i-e-’-l-n-. ------------------------------- bek’iribu t’urita iniwet’aleni.
కానీ పన్నులు చాలా ఎక్కువగా ఉన్నాయి ግ- --- ከ-ተኛ -ው። ግ_ ግ__ ከ___ ነ__ ግ- ግ-ሩ ከ-ተ- ነ-። --------------- ግን ግብሩ ከፍተኛ ነው። 0
g-n- gibi-- ke--ten-a-n--i. g___ g_____ k________ n____ g-n- g-b-r- k-f-t-n-a n-w-. --------------------------- gini gibiru kefitenya newi.
మరియు ఆరోగ్య భీమా ఖరీదు ఎక్కువ እና-የ-ና--ስት-ውም -- ነው። እ_ የ__ ዋ_____ ው_ ነ__ እ- የ-ና ዋ-ት-ው- ው- ነ-። -------------------- እና የጤና ዋስትናውም ውድ ነው። 0
i---y------ --si---aw-m--wi-i---wi. i__ y______ w___________ w___ n____ i-a y-t-ē-a w-s-t-n-w-m- w-d- n-w-. ----------------------------------- ina yet’ēna wasitinawimi widi newi.
మీరు ఏమి అవుదామనుకుంటున్నారు? ወ-ፊ- ም---ሆ- ---ጋ---ሽ? ወ___ ም_ መ__ ት________ ወ-ፊ- ም- መ-ን ት-ል-ለ-/-? --------------------- ወደፊት ምን መሆን ትፈልጋለህ/ሽ? 0
we-e-ī-i---ni--eh--i-ti-e--gale--/sh-? w_______ m___ m_____ t________________ w-d-f-t- m-n- m-h-n- t-f-l-g-l-h-/-h-? -------------------------------------- wedefīti mini mehoni tifeligalehi/shi?
నేను ఇంజనీరు అవుదామనుకుంటున్నాను መሐ-ዲ- -ሆ---ፈ--ለው። መ____ መ__ እ______ መ-ን-ስ መ-ን እ-ል-ለ-። ----------------- መሐንዲስ መሆን እፈልጋለው። 0
m-h----d-si-m-hon- if-l---l--i. m_________ m_____ i___________ m-h-ā-i-ī-i m-h-n- i-e-i-a-e-i- ------------------------------- meḥānidīsi mehoni ifeligalewi.
నేను కాలేజీ కి వెళ్దామనుకుంటున్నాను ዩ-ቨ-----ማር-እፈልጋለ-። ዩ_____ መ__ እ______ ዩ-ቨ-ስ- መ-ር እ-ል-ለ-። ------------------ ዩንቨርስቲ መማር እፈልጋለው። 0
y-n-------tī -----i -fe--gale--. y___________ m_____ i___________ y-n-v-r-s-t- m-m-r- i-e-i-a-e-i- -------------------------------- yuniverisitī memari ifeligalewi.
నేను శిక్షణ పొందుతున్న విధ్యార్థిని እ- ተለ--ጂ--ኝ። እ_ ተ____ ነ__ እ- ተ-ማ-ጂ ነ-። ------------ እኔ ተለማማጂ ነኝ። 0
i-- ---e-a-aj- --ny-. i__ t_________ n_____ i-ē t-l-m-m-j- n-n-i- --------------------- inē telemamajī nenyi.
నాకు సంపాదన ఎక్కువ రాదు ብዙ አ---ለ--። ብ_ አ_______ ብ- አ-ከ-ለ-ም- ----------- ብዙ አይከፈለኝም። 0
b--u-āyikef-len-i--. b___ ā______________ b-z- ā-i-e-e-e-y-m-. -------------------- bizu āyikefelenyimi.
నేను విదేశంలో శిక్షణ పొందుతున్న విధ్యార్థిని በ-- -----የተ--መደኩ--ነው። በ__ አ__ እ________ ነ__ በ-ላ አ-ር እ-ተ-ማ-ደ-ኝ ነ-። --------------------- በሌላ አገር እየተለማመደኩኝ ነው። 0
be--l- -ge---i-e---em-m---kun----e-i. b_____ ā____ i_________________ n____ b-l-l- ā-e-i i-e-e-e-a-e-e-u-y- n-w-. ------------------------------------- belēla āgeri iyetelemamedekunyi newi.
ఆయన మా యజమాని ያ የኔ አ-- ነው። ያ የ_ አ__ ነ__ ያ የ- አ-ቃ ነ-። ------------ ያ የኔ አለቃ ነው። 0
ya-yen--āl-k’a -e--. y_ y___ ā_____ n____ y- y-n- ā-e-’- n-w-. -------------------- ya yenē ālek’a newi.
నాకు మంచి సహోద్యోగులు ఉన్నారు እኔ ጥሩ ባልደረ-- አሉኝ። እ_ ጥ_ ባ_____ አ___ እ- ጥ- ባ-ደ-ቦ- አ-ኝ- ----------------- እኔ ጥሩ ባልደረቦች አሉኝ። 0
i---t’i-u--alid--e-o--i -----i. i__ t____ b____________ ā______ i-ē t-i-u b-l-d-r-b-c-i ā-u-y-. ------------------------------- inē t’iru baliderebochi ālunyi.
మేము అందరం తరచూ మధ్యాహ్నం కేఫ్ కి వెళ్తాము ሁ--ከሰ-- --ላ ወደ--ፊ-ርያ-እን-ዳ--። ሁ_ ከ___ በ__ ወ_ ካ____ እ______ ሁ- ከ-ዓ- በ-ላ ወ- ካ-ቴ-ያ እ-ሄ-ለ-። ---------------------------- ሁሌ ከሰዓት በኋላ ወደ ካፊቴርያ እንሄዳለን። 0
hu-ē k---‘----b-ḫ---- ---e----ī-ē-iy--in---da-en-. h___ k_______ b______ w___ k_________ i___________ h-l- k-s-‘-t- b-h-w-l- w-d- k-f-t-r-y- i-i-ē-a-e-i- --------------------------------------------------- hulē kese‘ati beḫwala wede kafītēriya inihēdaleni.
నేను ఒక ఉద్యోగం వెతుకుతున్నాను ስራ እ---ኩ- -ው-። ስ_ እ_____ ነ_ ። ስ- እ-ፈ-ኩ- ነ- ። -------------- ስራ እየፈለኩኝ ነው ። 0
s--a-iy-f-l-kun---ne-i . s___ i___________ n___ . s-r- i-e-e-e-u-y- n-w- . ------------------------ sira iyefelekunyi newi .
ఇప్పటికే నేను ఒక సంవత్సరం నుండి నిరుద్యోగిగా ఉన్నాను ለአ-----ል-ስ---ጥ ነኝ። ለ___ ያ__ ስ_ አ_ ነ__ ለ-መ- ያ-ል ስ- አ- ነ-። ------------------ ለአመት ያክል ስራ አጥ ነኝ። 0
l--āmeti --kil--si-a-ā--- nen-i. l_______ y_____ s___ ā___ n_____ l-’-m-t- y-k-l- s-r- ā-’- n-n-i- -------------------------------- le’āmeti yakili sira āt’i nenyi.
ఈ దేశం లో ఎంతో మంది నిరుద్యోగులు ఉన్నారు በ-ህ---- -ስ- -- ስ- -ጦ--አ-። በ__ ሃ__ ው__ ብ_ ስ_ አ__ አ__ በ-ህ ሃ-ር ው-ጥ ብ- ስ- አ-ች አ-። ------------------------- በዚህ ሃገር ውስጥ ብዙ ስራ አጦች አሉ። 0
be-ī----age-i -is--’---izu-si-a -t’o--i āl-. b_____ h_____ w______ b___ s___ ā______ ā___ b-z-h- h-g-r- w-s-t-i b-z- s-r- ā-’-c-i ā-u- -------------------------------------------- bezīhi hageri wisit’i bizu sira āt’ochi ālu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -