పదబంధం పుస్తకం

te దోవలో   »   uk В дорозі

37 [ముప్పై ఏడు]

దోవలో

దోవలో

37 [тридцять сім]

37 [trydtsyatʹ sim]

В дорозі

V dorozi

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు యుక్రేనియన్ ప్లే చేయండి మరింత
అతను మోటర్ బైక్ నడుపుతాడు Він ї----а-мотоци---. В__ ї__ н_ м_________ В-н ї-е н- м-т-ц-к-і- --------------------- Він їде на мотоциклі. 0
Vi- -̈de--a m---t-y-li. V__ ï__ n_ m__________ V-n i-d- n- m-t-t-y-l-. ----------------------- Vin ïde na mototsykli.
అతను సైకిల్ తొక్కుతాడు В-- -де-----е--си--ді. В__ ї__ н_ в__________ В-н ї-е н- в-л-с-п-д-. ---------------------- Він їде на велосипеді. 0
V-- -̈de -a -el-s-p-di. V__ ï__ n_ v__________ V-n i-d- n- v-l-s-p-d-. ----------------------- Vin ïde na velosypedi.
అతను నడుస్తాడు В-н---е-піш--. В__ й__ п_____ В-н й-е п-ш-и- -------------- Він йде пішки. 0
Vi--y-d--p-shk-. V__ y̆__ p______ V-n y-d- p-s-k-. ---------------- Vin y̆de pishky.
అతను ఓడలో వెళ్తాడు Він-п-и-- -а к-р--л-. В__ п____ н_ к_______ В-н п-и-е н- к-р-б-і- --------------------- Він пливе на кораблі. 0
V-n -ly----- ---abli. V__ p____ n_ k_______ V-n p-y-e n- k-r-b-i- --------------------- Vin plyve na korabli.
అతను బోట్లో వెళ్తాడు Ві----ив-----ч-в-і. В__ п____ н_ ч_____ В-н п-и-е н- ч-в-і- ------------------- Він пливе на човні. 0
V-n -lyve-n- -ho--i. V__ p____ n_ c______ V-n p-y-e n- c-o-n-. -------------------- Vin plyve na chovni.
అతను ఈదుతాడు В-н --и-е. В__ п_____ В-н п-и-е- ---------- Він пливе. 0
Vi---ly-e. V__ p_____ V-n p-y-e- ---------- Vin plyve.
ఇక్కడ ప్రమాదం ఉందా? Ч--т-- н--ез--ч-о? Ч_ т__ н__________ Ч- т-т н-б-з-е-н-? ------------------ Чи тут небезпечно? 0
C-- tut-n-bez-ech--? C__ t__ n___________ C-y t-t n-b-z-e-h-o- -------------------- Chy tut nebezpechno?
ఒంటరిగా హిచ్ హైక్ చేయడం ప్రమాదకరమా? Ч- небе-печн---ам-му-/ --мі- -о----ж-в-т-? Ч_ н_________ с_____ / с____ п____________ Ч- н-б-з-е-н- с-м-м- / с-м-й п-д-р-ж-в-т-? ------------------------------------------ Чи небезпечно самому / самій подорожувати? 0
Ch---eb--p---n- -a--mu / s---y̆ p-d---zhuvaty? C__ n__________ s_____ / s____ p_____________ C-y n-b-z-e-h-o s-m-m- / s-m-y- p-d-r-z-u-a-y- ---------------------------------------------- Chy nebezpechno samomu / samiy̆ podorozhuvaty?
రాత్రిళ్ళు వాకింగ్ కి వెల్లడం ప్రమాదకరమా? Ч- ------ечно в---і--амо---/ с---- г--ят-? Ч_ н_________ в____ с_____ / с____ г______ Ч- н-б-з-е-н- в-о-і с-м-м- / с-м-й г-л-т-? ------------------------------------------ Чи небезпечно вночі самому / самій гуляти? 0
C---------ec-n--v---h--s--omu /--a-iy̆--ul-aty? C__ n__________ v_____ s_____ / s____ h_______ C-y n-b-z-e-h-o v-o-h- s-m-m- / s-m-y- h-l-a-y- ----------------------------------------------- Chy nebezpechno vnochi samomu / samiy̆ hulyaty?
మేము దారి తప్పిపోయాము М- --блук-ли. М_ з_________ М- з-б-у-а-и- ------------- Ми заблукали. 0
My-z-blu-a-y. M_ z_________ M- z-b-u-a-y- ------------- My zablukaly.
మేము రాంగ్ రోడ్ లో వెళ్తున్నాము М--н----п-а-ил-но---шля--. М_ н_ н____________ ш_____ М- н- н-п-а-и-ь-о-у ш-я-у- -------------------------- Ми на неправильному шляху. 0
M---a-n---a---ʹn-mu s-l----u. M_ n_ n____________ s________ M- n- n-p-a-y-ʹ-o-u s-l-a-h-. ----------------------------- My na nepravylʹnomu shlyakhu.
మనం వెనక్కి తిరగాలి Ми -ов---і-----рну--с-. М_ п______ п___________ М- п-в-н-і п-в-р-у-и-я- ----------------------- Ми повинні повернутися. 0
My-po---n--p----nu--sy-. M_ p______ p____________ M- p-v-n-i p-v-r-u-y-y-. ------------------------ My povynni povernutysya.
బండీని ఇక్కడ ఎక్కడ పార్క్ చేయావచ్చు? Де-м-ж-а --т--р-п-рк-в-т-с-? Д_ м____ т__ п______________ Д- м-ж-а т-т п-и-а-к-в-т-с-? ---------------------------- Де можна тут припаркуватися? 0
D--mo-h-a---- ----ark-------a? D_ m_____ t__ p_______________ D- m-z-n- t-t p-y-a-k-v-t-s-a- ------------------------------ De mozhna tut pryparkuvatysya?
ఇక్కడ ఎక్కడైనా బండీని పార్క్ చేసే ప్రదేశం ఉందా? Ч- --тут-міс-----я---рков-и? Ч_ є т__ м____ д__ п________ Ч- є т-т м-с-е д-я п-р-о-к-? ---------------------------- Чи є тут місце для парковки? 0
C-y -e---t m---se--lya--ar-o---? C__ y_ t__ m_____ d___ p________ C-y y- t-t m-s-s- d-y- p-r-o-k-? -------------------------------- Chy ye tut mistse dlya parkovky?
ఇక్కడ బండీని ఎంత సేపు పార్క్ చేయవచ్చు? Як довго-м-жн- -ут --о-ти? Я_ д____ м____ т__ с______ Я- д-в-о м-ж-а т-т с-о-т-? -------------------------- Як довго можна тут стояти? 0
Y---d-vh--m-z-n- t-- st--a-y? Y__ d____ m_____ t__ s_______ Y-k d-v-o m-z-n- t-t s-o-a-y- ----------------------------- Yak dovho mozhna tut stoyaty?
మీరు స్కీయింగ్ చేస్తారా? В--к-т---есь-на--ижа-? В_ к________ н_ л_____ В- к-т-є-е-ь н- л-ж-х- ---------------------- Ви катаєтесь на лижах? 0
Vy ka-a--t-----a---zh--h? V_ k_________ n_ l_______ V- k-t-y-t-s- n- l-z-a-h- ------------------------- Vy katayetesʹ na lyzhakh?
పైకి వెళ్ళెందుకు మీరు స్కీ-లిఫ్ట్ ని ఉపయోగిస్తారా? Ви ---те н- --жн--у-л-ф-- -гору? В_ ї____ н_ л______ л____ в_____ В- ї-е-е н- л-ж-о-у л-ф-і в-о-у- -------------------------------- Ви їдете на лижному ліфті вгору? 0
V- ---et---a-ly-hnom- -i-ti -ho--? V_ ï____ n_ l_______ l____ v_____ V- i-d-t- n- l-z-n-m- l-f-i v-o-u- ---------------------------------- Vy ïdete na lyzhnomu lifti vhoru?
ఇక్కడ స్కీలు అద్దెకు తీసుకోవచ్చా? Т-т---жна--зяти -ижі --пр-ка-? Т__ м____ в____ л___ в п______ Т-т м-ж-а в-я-и л-ж- в п-о-а-? ------------------------------ Тут можна взяти лижі в прокат? 0
Tu------n- vz---------i v ----at? T__ m_____ v_____ l____ v p______ T-t m-z-n- v-y-t- l-z-i v p-o-a-? --------------------------------- Tut mozhna vzyaty lyzhi v prokat?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -