పదబంధం పుస్తకం

te సమావేశం   »   uk Домовленість про зустріч

24 [ఇరవై నాలుగు]

సమావేశం

సమావేశం

24 [двадцять чотири]

24 [dvadtsyatʹ chotyry]

Домовленість про зустріч

Domovlenistʹ pro zustrich

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు యుక్రేనియన్ ప్లే చేయండి మరింత
మీ బస్ వెళ్ళిపోయిందా? Т--з-п-зн-вс- -- -в-обус? Т_ з_________ н_ а_______ Т- з-п-з-и-с- н- а-т-б-с- ------------------------- Ти запізнився на автобус? 0
Ty z-pi--y-sy--n- -v---us? T_ z__________ n_ a_______ T- z-p-z-y-s-a n- a-t-b-s- -------------------------- Ty zapiznyvsya na avtobus?
నేను మీ కొరకు అరగంట నిరీక్షించాను Я ч-к-в-н- т--- --в-од-н-. Я ч____ н_ т___ п_________ Я ч-к-в н- т-б- п-в-о-и-и- -------------------------- Я чекав на тебе півгодини. 0
YA ---k-v -a -e-- --vho-y--. Y_ c_____ n_ t___ p_________ Y- c-e-a- n- t-b- p-v-o-y-y- ---------------------------- YA chekav na tebe pivhodyny.
మీ వద్ద మొబైల్ / సెల్ ఫోన్ లేదా? Ти-н----є--м-біль-ог-------о-- ---о--ю? Т_ н_ м___ м_________ т_______ з с_____ Т- н- м-є- м-б-л-н-г- т-л-ф-н- з с-б-ю- --------------------------------------- Ти не маєш мобільного телефону з собою? 0
Ty ne m-yes--m----ʹ-o---tele------ s--o--? T_ n_ m_____ m_________ t_______ z s______ T- n- m-y-s- m-b-l-n-h- t-l-f-n- z s-b-y-? ------------------------------------------ Ty ne mayesh mobilʹnoho telefonu z soboyu?
ఈ సారి నుండి విధిగా ఉండండి! Б--ь п---туа-ьним-на--у-н--о --зу! Б___ п___________ н_________ р____ Б-д- п-н-т-а-ь-и- н-с-у-н-г- р-з-! ---------------------------------- Будь пунктуальним наступного разу! 0
Bu----un-tual---m-n-st--n------zu! B___ p___________ n_________ r____ B-d- p-n-t-a-ʹ-y- n-s-u-n-h- r-z-! ---------------------------------- Budʹ punktualʹnym nastupnoho razu!
ఈ సారి నుండి టాక్సీలో రండి! Ві--м----сту-но---р-з---аксі! В_____ н_________ р___ т_____ В-з-м- н-с-у-н-г- р-з- т-к-і- ----------------------------- Візьми наступного разу таксі! 0
V--ʹm--n----p-o---r--- -ak--! V_____ n_________ r___ t_____ V-z-m- n-s-u-n-h- r-z- t-k-i- ----------------------------- Vizʹmy nastupnoho razu taksi!
ఈ సారి నుండి మీతోపాటుగా గొడుగు తీసుకువెళ్ళండి! Візьм- н-----но-о р--у-па-а----ку! В_____ н_________ р___ п__________ В-з-м- н-с-у-н-г- р-з- п-р-с-л-к-! ---------------------------------- Візьми наступного разу парасольку! 0
V--ʹ-y--a--u----o --z--p---so-ʹku! V_____ n_________ r___ p__________ V-z-m- n-s-u-n-h- r-z- p-r-s-l-k-! ---------------------------------- Vizʹmy nastupnoho razu parasolʹku!
రేపు నాకు సెలవు ఉంది З---ра-я --льни- / в-л-на. З_____ я в______ / в______ З-в-р- я в-л-н-й / в-л-н-. -------------------------- Завтра я вільний / вільна. 0
Z--tra-ya-v--ʹn--̆-/ --l---. Z_____ y_ v______ / v______ Z-v-r- y- v-l-n-y- / v-l-n-. ---------------------------- Zavtra ya vilʹnyy̆ / vilʹna.
మనం రేపు కలుద్దామా? Зус-рі-----я з-в-р-? З___________ з______ З-с-р-н-м-с- з-в-р-? -------------------- Зустрінемося завтра? 0
Z-st-in-mo--a za-tra? Z____________ z______ Z-s-r-n-m-s-a z-v-r-? --------------------- Zustrinemosya zavtra?
క్షమించండి, రేపు నేను రాలేను Н- жа--,--------- не м--у. Н_ ж____ з_____ я н_ м____ Н- ж-л-, з-в-р- я н- м-ж-. -------------------------- На жаль, завтра я не можу. 0
N---hal-,-zav--a ----- -o-hu. N_ z_____ z_____ y_ n_ m_____ N- z-a-ʹ- z-v-r- y- n- m-z-u- ----------------------------- Na zhalʹ, zavtra ya ne mozhu.
ఈ వారాంతం రోజు మీరు ముందుగానే ఎమైనా పనులు పెట్టుకున్నారా? В -ебе-вж- - ---ни н- ці в-хід--? В т___ в__ є п____ н_ ц_ в_______ В т-б- в-е є п-а-и н- ц- в-х-д-і- --------------------------------- В тебе вже є плани на ці вихідні? 0
V -eb----he--- -l-n--na---i--y-hi-ni? V t___ v___ y_ p____ n_ t__ v________ V t-b- v-h- y- p-a-y n- t-i v-k-i-n-? ------------------------------------- V tebe vzhe ye plany na tsi vykhidni?
లేదా మీకు ఇంతకు మునుపే ఎవరినైనా కలుసుకోవలసి ఉందా? Чи в те-е -же - п-а--? Ч_ в т___ в__ є п_____ Ч- в т-б- в-е є п-а-и- ---------------------- Чи в тебе вже є плани? 0
C-y - --be--z-e ye--l---? C__ v t___ v___ y_ p_____ C-y v t-b- v-h- y- p-a-y- ------------------------- Chy v tebe vzhe ye plany?
నా ఉద్దేశంలో మనం ఈ వారాంతంలో కలవాలి Я п-о-он-- з-ст--ти-я на -их--них. Я п_______ з_________ н_ в________ Я п-о-о-у- з-с-р-т-с- н- в-х-д-и-. ---------------------------------- Я пропоную зустрітися на вихідних. 0
Y- -r--o-u-u -u-t-i----- n--v-kh-d--k-. Y_ p________ z__________ n_ v__________ Y- p-o-o-u-u z-s-r-t-s-a n- v-k-i-n-k-. --------------------------------------- YA proponuyu zustritysya na vykhidnykh.
మనం పిక్నిక్ కి వెళ్దామా? В-ашту-мо-п---і-? В________ п______ В-а-т-є-о п-к-і-? ----------------- Влаштуємо пікнік? 0
V----t-y-m---i-nik? V__________ p______ V-a-h-u-e-o p-k-i-? ------------------- Vlashtuyemo piknik?
మనం సముద్ర తీరంకి వెళ్దామా? Їд-мо--а-----? Ї____ н_ п____ Ї-е-о н- п-я-? -------------- Їдемо на пляж? 0
I-dem------lyazh? Ï____ n_ p______ I-d-m- n- p-y-z-? ----------------- Ïdemo na plyazh?
మనం పర్వతాల మీదకు? Ї--м- ----ри? Ї____ в г____ Ї-е-о в г-р-? ------------- Їдемо в гори? 0
I-de-o-v-h--y? Ï____ v h____ I-d-m- v h-r-? -------------- Ïdemo v hory?
నేను నిన్ను ఆఫీసు నుండి తీసుకువస్తాను Я з--ер- ---- з-о-і--. Я з_____ т___ з о_____ Я з-б-р- т-б- з о-і-у- ---------------------- Я заберу тебе з офісу. 0
Y---a-eru-t-b- - of--u. Y_ z_____ t___ z o_____ Y- z-b-r- t-b- z o-i-u- ----------------------- YA zaberu tebe z ofisu.
నేను నిన్ను ఇంటి నుండి తీసుకువస్తాను Я з-бе-- ---- --дом-. Я з_____ т___ з д____ Я з-б-р- т-б- з д-м-. --------------------- Я заберу тебе з дому. 0
Y--z--e---t-be-z----u. Y_ z_____ t___ z d____ Y- z-b-r- t-b- z d-m-. ---------------------- YA zaberu tebe z domu.
నేను నిన్ను బస్ స్టాప్ నుండి తీసుకువస్తాను Я-з-бе----е-е-на----об---і--зуп----. Я з_____ т___ н_ а_________ з_______ Я з-б-р- т-б- н- а-т-б-с-і- з-п-н-і- ------------------------------------ Я заберу тебе на автобусній зупинці. 0
Y--zab-ru tebe n- av-o-usniy- ---ynt-i. Y_ z_____ t___ n_ a_________ z________ Y- z-b-r- t-b- n- a-t-b-s-i-̆ z-p-n-s-. --------------------------------------- YA zaberu tebe na avtobusniy̆ zupyntsi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -