పదబంధం పుస్తకం

te పని   »   hr Raditi

55 [యాభై ఐదు]

పని

పని

55 [pedeset i pet]

Raditi

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు క్రొయేషియన్ ప్లే చేయండి మరింత
మీరు ఏమి చేస్తుంటారు? Š-- --- -o-za-i-an--? Š__ s__ p_ z_________ Š-o s-e p- z-n-m-n-u- --------------------- Što ste po zanimanju? 0
నా భర్త డాక్టర్ M-- -už--e-l--ečni- -- -a-i-a---. M__ m__ j_ l_______ p_ z_________ M-j m-ž j- l-j-č-i- p- z-n-m-n-u- --------------------------------- Moj muž je liječnik po zanimanju. 0
నేను పార్ట్-టైమ్ నర్సుగా పనిచేస్తున్నాను Rad-- ---a ra-n-g-v-e--na-k----e------ka --s-r-. R____ p___ r_____ v______ k__ m_________ s______ R-d-m p-l- r-d-o- v-e-e-a k-o m-d-c-n-k- s-s-r-. ------------------------------------------------ Radim pola radnog vremena kao medicinska sestra. 0
తొందరలోనే మేము మా పించను అందుకోబోతున్నాము Us--r--ć-m----b--- ----v-nu. U_____ ć___ d_____ m________ U-k-r- ć-m- d-b-t- m-r-v-n-. ---------------------------- Uskoro ćemo dobiti mirovinu. 0
కానీ పన్నులు చాలా ఎక్కువగా ఉన్నాయి Ali-p----i s--v-s---. A__ p_____ s_ v______ A-i p-r-z- s- v-s-k-. --------------------- Ali porezi su visoki. 0
మరియు ఆరోగ్య భీమా ఖరీదు ఎక్కువ I zd---s--e-o-os-gura--e-j--s-up-. I z__________ o_________ j_ s_____ I z-r-v-t-e-o o-i-u-a-j- j- s-u-o- ---------------------------------- I zdravstveno osiguranje je skupo. 0
మీరు ఏమి అవుదామనుకుంటున్నారు? Što--el-----dn-m---s--t-? Š__ ž____ j_____ p_______ Š-o ž-l-š j-d-o- p-s-a-i- ------------------------- Što želiš jednom postati? 0
నేను ఇంజనీరు అవుదామనుకుంటున్నాను Ž---- bi-i in----e-. Ž____ b___ i________ Ž-l-m b-t- i-ž-n-e-. -------------------- Želim biti inženjer. 0
నేను కాలేజీ కి వెళ్దామనుకుంటున్నాను Žel-- -tud---ti--- s---č-li-t-. Ž____ s________ n_ s___________ Ž-l-m s-u-i-a-i n- s-e-č-l-š-u- ------------------------------- Želim studirati na sveučilištu. 0
నేను శిక్షణ పొందుతున్న విధ్యార్థిని Ja--a- ------vn-k. J_ s__ p__________ J- s-m p-i-r-v-i-. ------------------ Ja sam pripravnik. 0
నాకు సంపాదన ఎక్కువ రాదు N--z--ađ--e--p-n-. N_ z________ p____ N- z-r-đ-j-m p-n-. ------------------ Ne zarađujem puno. 0
నేను విదేశంలో శిక్షణ పొందుతున్న విధ్యార్థిని Odr-đu-em-p--pr-vnič----taž-u i-oz-ms-v-. O________ p___________ s___ u i__________ O-r-đ-j-m p-i-r-v-i-k- s-a- u i-o-e-s-v-. ----------------------------------------- Odrađujem pripravnički staž u inozemstvu. 0
ఆయన మా యజమాని Ov- -e mo- še-. O__ j_ m__ š___ O-o j- m-j š-f- --------------- Ovo je moj šef. 0
నాకు మంచి సహోద్యోగులు ఉన్నారు Im---dr----koleg-. I___ d____ k______ I-a- d-a-e k-l-g-. ------------------ Imam drage kolege. 0
మేము అందరం తరచూ మధ్యాహ్నం కేఫ్ కి వెళ్తాము U ----- -v-jek-idemo u ka-ti--. U p____ u_____ i____ u k_______ U p-d-e u-i-e- i-e-o u k-n-i-u- ------------------------------- U podne uvijek idemo u kantinu. 0
నేను ఒక ఉద్యోగం వెతుకుతున్నాను Tr--i- -a----mje-to. T_____ r____ m______ T-a-i- r-d-o m-e-t-. -------------------- Tražim radno mjesto. 0
ఇప్పటికే నేను ఒక సంవత్సరం నుండి నిరుద్యోగిగా ఉన్నాను J- sam--eć -odi-u dana ne--p---en /--a. J_ s__ v__ g_____ d___ n_________ / -a_ J- s-m v-ć g-d-n- d-n- n-z-p-s-e- / --. --------------------------------------- Ja sam već godinu dana nezaposlen / -a. 0
ఈ దేశం లో ఎంతో మంది నిరుద్యోగులు ఉన్నారు U---oj-ze-lji-i-a pr-viš- --zaposle-i-. U o___ z_____ i__ p______ n____________ U o-o- z-m-j- i-a p-e-i-e n-z-p-s-e-i-. --------------------------------------- U ovoj zemlji ima previše nezaposlenih. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -