சொற்றொடர் புத்தகம்

ta உரையாடல் 2   »   fa ‫گفتگوی کوتاه 2‬

21 [இருபத்தி ஒன்று]

உரையாடல் 2

உரையாடல் 2

‫21 [بیست و یک]‬

21 [bist-o-yek]

‫گفتگوی کوتاه 2‬

‫goftegooi kootaah 2‬‬‬

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் பாரசீகம் ஒலி மேலும்
உங்களின் பூர்விகம் என்ன? ‫شما--ز-ک---م-‌----؟‬ ‫ش__ ا_ ک__ م_______ ‫-م- ا- ک-ا م-‌-ی-د-‬ --------------------- ‫شما از کجا می‌آیید؟‬ 0
‫shom-- az--------i-a---d?--‬ ‫s_____ a_ k____ m___________ ‫-h-m-a a- k-j-a m---a-e-?-‬- ----------------------------- ‫shomaa az kojaa mi-aaeed?‬‬‬
பாஸல். ‫از--ا---‬ ‫ا_ ب_____ ‫-ز ب-ز-.- ---------- ‫از بازل.‬ 0
‫a---a----.‬‬‬ ‫a_ b_________ ‫-z b-a-e-.-‬- -------------- ‫az baazel.‬‬‬
பாஸல், ஸ்விட்ஸர்லான்டில் இருக்கிறது. ‫بازل--- -وی---اس-.‬ ‫ب___ د_ س____ ا____ ‫-ا-ل د- س-ی-س ا-ت-‬ -------------------- ‫بازل در سوییس است.‬ 0
‫baa-e--d-- --oyi---st-‬‬‬ ‫b_____ d__ s_____ a______ ‫-a-z-l d-r s-o-i- a-t-‬-‬ -------------------------- ‫baazel dar sooyis ast.‬‬‬
நான் உனக்கு மிஸ்டர் மில்லரை அறிமுகம் செய்ய விரும்புகிறேன். ‫--‌----- -ق-- -و-- -- ب- --ا-م--فی-کن-؟‬ ‫م______ آ___ م___ ر_ ب_ ش__ م____ ک____ ‫-ی-ت-ا-م آ-ا- م-ل- ر- ب- ش-ا م-ر-ی ک-م-‬ ----------------------------------------- ‫می‌توانم آقای مولر را به شما معرفی کنم؟‬ 0
‫m--ta-aa-am aag--a------er--a -- shomaa-mo-r----k--a-?‬‬‬ ‫m__________ a_______ m____ r_ b_ s_____ m______ k________ ‫-i-t-v-a-a- a-g-a-y- m-l-r r- b- s-o-a- m-a-e-i k-n-m-‬-‬ ---------------------------------------------------------- ‫mi-tavaanam aaghaaye moler ra be shomaa moarefi konam?‬‬‬
அவர் அயல் நாட்டவர். ‫-و--ا-ج- است-‬ ‫ا_ خ____ ا____ ‫-و خ-ر-ی ا-ت-‬ --------------- ‫او خارجی است.‬ 0
‫-----a-r--- -s-.--‬ ‫o_ k_______ a______ ‫-o k-a-r-j- a-t-‬-‬ -------------------- ‫oo khaareji ast.‬‬‬
அவர் நிறைய மொழிகள் பேசுபவர். ‫-و ب----د---زب-- صحب---ی‌کند-‬ ‫ا_ ب_ چ____ ز___ ص___ م______ ‫-و ب- چ-د-ن ز-ا- ص-ب- م-‌-ن-.- ------------------------------- ‫او به چندین زبان صحبت می‌کند.‬ 0
‫-o-----h-nd-----ba-- -o-b-t--i--on--.‬‬‬ ‫o_ b_ c______ z_____ s_____ m___________ ‫-o b- c-a-d-n z-b-a- s-h-a- m---o-a-.-‬- ----------------------------------------- ‫oo be chandin zabaan sohbat mi-konad.‬‬‬
நீங்கள் இங்கு வருவது முதல் தடவையா? ‫شما بر-ی ----- ب------ج--هس-ی-؟‬ ‫ش__ ب___ ا____ ب__ ا____ ه______ ‫-م- ب-ا- ا-ل-ن ب-ر ا-ن-ا ه-ت-د-‬ --------------------------------- ‫شما برای اولین بار اینجا هستید؟‬ 0
‫-h-ma--ba-aaye ---lin baa--e-n--a hastid--‬‬ ‫s_____ b______ a_____ b___ e_____ h_________ ‫-h-m-a b-r-a-e a-a-i- b-a- e-n-a- h-s-i-?-‬- --------------------------------------------- ‫shomaa baraaye avalin baar eenjaa hastid?‬‬‬
இல்லை,நான் இங்கு போன வருடம் வந்திருந்தேன். ‫ن-، -ن -ال-گذشت---م ----ا--و-م-‬ ‫ن__ م_ س__ گ____ ه_ ا____ ب_____ ‫-ه- م- س-ل گ-ش-ه ه- ا-ن-ا ب-د-.- --------------------------------- ‫نه، من سال گذشته هم اینجا بودم.‬ 0
‫n-h---------- -o-ash--h -a-----jaa-b-od-m---‬ ‫n___ m__ s___ g________ h__ e_____ b_________ ‫-e-, m-n s-a- g-z-s-t-h h-m e-n-a- b-o-a-.-‬- ---------------------------------------------- ‫neh, man saal gozashteh ham eenjaa boodam.‬‬‬
ஆனால் ஒரே ஒரு வாரத்திற்கு தான். ‫--ا---ط یک-هفته-‬ ‫ا__ ف__ ی_ ه_____ ‫-م- ف-ط ی- ه-ت-.- ------------------ ‫اما فقط یک هفته.‬ 0
‫---a-f--h-- y-------e---‬‬ ‫a___ f_____ y__ h_________ ‫-m-a f-g-a- y-k h-f-e-.-‬- --------------------------- ‫amma faghat yek hafteh.‬‬‬
உங்களுக்கு இந்த இடம் பிடித்திருக்கிறதா? ‫از ای-ج--خ-ش----می‌آ-د-‬ ‫ا_ ا____ خ_____ م______ ‫-ز ا-ن-ا خ-ش-ا- م-‌-ی-؟- ------------------------- ‫از اینجا خوشتان می‌آید؟‬ 0
‫-z e-nj-a---o-het-an-mi---i-?-‬‬ ‫a_ e_____ k_________ m__________ ‫-z e-n-a- k-o-h-t-a- m---e-d-‬-‬ --------------------------------- ‫az eenjaa khoshetaan mi-aeid?‬‬‬
மிகவும். இங்கு மனிதர்கள் நல்லவர்களாக இருக்கிறார்கள். ‫خ-ل----ب--ست.-م--م ---ی-مهر-ان ه-تن-.‬ ‫خ___ خ__ ا___ م___ خ___ م_____ ه______ ‫-ی-ی خ-ب ا-ت- م-د- خ-ل- م-ر-ا- ه-ت-د-‬ --------------------------------------- ‫خیلی خوب است. مردم خیلی مهربان هستند.‬ 0
‫k-ei-i k--o---st-----do- kh-i-i -ehr-b--n-h-s--n----‬ ‫k_____ k____ a___ m_____ k_____ m________ h__________ ‫-h-i-i k-o-b a-t- m-r-o- k-e-l- m-h-a-a-n h-s-a-d-‬-‬ ------------------------------------------------------ ‫kheili khoob ast. mardom kheili mehrabaan hastand.‬‬‬
இங்குள்ள இயற்கைகாட்சியும் பிடித்திருக்கிறது. ‫و ‫ا--مناظ--اینجا هم ---م--ی-آید-‬ ‫و ‫ا_ م____ ا____ ه_ خ___ م______ ‫- ‫-ز م-ا-ر ا-ن-ا ه- خ-ش- م-‌-ی-.- ----------------------------------- ‫و ‫از مناظر اینجا هم خوشم می‌آید.‬ 0
‫v----z-ma-aa-----e-j-a------h-------i--e-d----‬‬ ‫v_ ‫a_ m_______ e_____ h__ k______ m____________ ‫-a ‫-z m-n-a-e- e-n-a- h-m k-o-h-m m---e-d-‬-‬-‬ ------------------------------------------------- ‫va ‫az manaazer eenjaa ham khosham mi-aeid.‬‬‬‬‬
உங்களுடய தொழில் என்ன? ‫ش----ما-چ--ت-‬ ‫ش__ ش__ چ_____ ‫-غ- ش-ا چ-س-؟- --------------- ‫شغل شما چیست؟‬ 0
‫-h--h- -ho-aa--h---?‬‬‬ ‫s_____ s_____ c________ ‫-h-g-l s-o-a- c-i-t-‬-‬ ------------------------ ‫shoghl shomaa chist?‬‬‬
நான் ஒரு மொழிபெயர்ப்பாளர். ‫-- مترجم --ت-.‬ ‫م_ م____ ه_____ ‫-ن م-ر-م ه-ت-.- ---------------- ‫من مترجم هستم.‬ 0
‫man-mot--jem h--t--.‬‬‬ ‫m__ m_______ h_________ ‫-a- m-t-r-e- h-s-a-.-‬- ------------------------ ‫man motarjem hastam.‬‬‬
நான் புத்தகங்களை மொழிபெயர்க்கிறேன். ‫م--کتاب--ر-مه------م.‬ ‫م_ ک___ ت____ م______ ‫-ن ک-ا- ت-ج-ه م-‌-ن-.- ----------------------- ‫من کتاب ترجمه می‌کنم.‬ 0
‫--n-ke---- -arj---h-mi--on--.--‬ ‫m__ k_____ t_______ m___________ ‫-a- k-t-a- t-r-o-e- m---o-a-.-‬- --------------------------------- ‫man ketaab tarjomeh mi-konam.‬‬‬
நீங்கள் இங்கு தனியாக இருக்கிறீர்களா? ‫شما --نج--ت-ه----تید-‬ ‫ش__ ا____ ت___ ه______ ‫-م- ا-ن-ا ت-ه- ه-ت-د-‬ ----------------------- ‫شما اینجا تنها هستید؟‬ 0
‫s---aa -en--a-ta-h-- --s-i-?-‬‬ ‫s_____ e_____ t_____ h_________ ‫-h-m-a e-n-a- t-n-a- h-s-i-?-‬- -------------------------------- ‫shomaa eenjaa tanhaa hastid?‬‬‬
இல்லை.என் மனைவியும்/ கணவனும் இங்கு இருக்கிறார். ‫--، -ان-م / ش-هر---م ای-جاس--‬ ‫ن__ خ____ / ش____ ه_ ا________ ‫-ه- خ-ن-م / ش-ه-م ه- ا-ن-ا-ت-‬ ------------------------------- ‫نه، خانمم / شوهرم هم اینجاست.‬ 0
‫n-h, ---a---am - sh-ha--- -a- e--j--st---‬ ‫n___ k________ / s_______ h__ e___________ ‫-e-, k-a-n-m-m / s-o-a-a- h-m e-n-a-s-.-‬- ------------------------------------------- ‫neh, khaanomam / shoharam ham eenjaast.‬‬‬
மற்றும், அதோ அங்கே என் இரு குழந்தைகளும் இருக்கிறார்கள. ‫--آ-ه- -م -و -رز-د-----ستن-.‬ ‫و آ___ ه_ د_ ف____ م_ ه______ ‫- آ-ه- ه- د- ف-ز-د م- ه-ت-د-‬ ------------------------------ ‫و آنها هم دو فرزند من هستند.‬ 0
‫-------a- h-- -- f----nd m-n---s--nd.‬‬‬ ‫v_ a_____ h__ d_ f______ m__ h__________ ‫-a a-n-a- h-m d- f-r-a-d m-n h-s-a-d-‬-‬ ----------------------------------------- ‫va aanhaa ham do farzand man hastand.‬‬‬

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -