சொற்றொடர் புத்தகம்

ta உரையாடல் 2   »   da Small Talk 2

21 [இருபத்தி ஒன்று]

உரையாடல் 2

உரையாடல் 2

21 [enogtyve]

Small Talk 2

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் டேனிஷ் ஒலி மேலும்
உங்களின் பூர்விகம் என்ன? Hv-r --m--r -u --a? H___ k_____ d_ f___ H-o- k-m-e- d- f-a- ------------------- Hvor kommer du fra? 0
பாஸல். Fra-Bas-l. F__ B_____ F-a B-s-l- ---------- Fra Basel. 0
பாஸல், ஸ்விட்ஸர்லான்டில் இருக்கிறது. Ba--- l--g---- --h--iz. B____ l_____ i S_______ B-s-l l-g-e- i S-h-e-z- ----------------------- Basel ligger i Schweiz. 0
நான் உனக்கு மிஸ்டர் மில்லரை அறிமுகம் செய்ய விரும்புகிறேன். Må-j----r-----e-e dig-for--r. M-l-er? M_ j__ p_________ d__ f__ h__ M______ M- j-g p-æ-e-t-r- d-g f-r h-. M-l-e-? ------------------------------------- Må jeg præsentere dig for hr. Müller? 0
அவர் அயல் நாட்டவர். H-- -----lænd--g. H__ e_ u_________ H-n e- u-l-n-i-g- ----------------- Han er udlænding. 0
அவர் நிறைய மொழிகள் பேசுபவர். Ha--t-ler --e-- s-rog. H__ t____ f____ s_____ H-n t-l-r f-e-e s-r-g- ---------------------- Han taler flere sprog. 0
நீங்கள் இங்கு வருவது முதல் தடவையா? Er -- --r-f----ø-st- g--g? E_ d_ h__ f__ f_____ g____ E- d- h-r f-r f-r-t- g-n-? -------------------------- Er du her for første gang? 0
இல்லை,நான் இங்கு போன வருடம் வந்திருந்தேன். Nej--je--v-- h----gså --dst---r. N___ j__ v__ h__ o___ s_____ å__ N-j- j-g v-r h-r o-s- s-d-t- å-. -------------------------------- Nej, jeg var her også sidste år. 0
ஆனால் ஒரே ஒரு வாரத்திற்கு தான். Me----n i--- -ge. M__ k__ i e_ u___ M-n k-n i e- u-e- ----------------- Men kun i en uge. 0
உங்களுக்கு இந்த இடம் பிடித்திருக்கிறதா? H--- syn-s d---m stede-? H___ s____ d_ o_ s______ H-a- s-n-s d- o- s-e-e-? ------------------------ Hvad synes du om stedet? 0
மிகவும். இங்கு மனிதர்கள் நல்லவர்களாக இருக்கிறார்கள். God-.----- e--rare. G____ F___ e_ r____ G-d-. F-l- e- r-r-. ------------------- Godt. Folk er rare. 0
இங்குள்ள இயற்கைகாட்சியும் பிடித்திருக்கிறது. O---an-s-ab-t --n-s--eg--g-å go-- om. O_ l_________ s____ j__ o___ g___ o__ O- l-n-s-a-e- s-n-s j-g o-s- g-d- o-. ------------------------------------- Og landskabet synes jeg også godt om. 0
உங்களுடய தொழில் என்ன? H--d-a-b--de------om? H___ a_______ d_ s___ H-a- a-b-j-e- d- s-m- --------------------- Hvad arbejder du som? 0
நான் ஒரு மொழிபெயர்ப்பாளர். Jeg -r ----sæ----. J__ e_ o__________ J-g e- o-e-s-t-e-. ------------------ Jeg er oversætter. 0
நான் புத்தகங்களை மொழிபெயர்க்கிறேன். Jeg---ers---e---øge-. J__ o_________ b_____ J-g o-e-s-t-e- b-g-r- --------------------- Jeg oversætter bøger. 0
நீங்கள் இங்கு தனியாக இருக்கிறீர்களா? Er--u-her--le-e? E_ d_ h__ a_____ E- d- h-r a-e-e- ---------------- Er du her alene? 0
இல்லை.என் மனைவியும்/ கணவனும் இங்கு இருக்கிறார். N----mi- --n- /-min-ma-d-e---er--g--. N___ m__ k___ / m__ m___ e_ h__ o____ N-j- m-n k-n- / m-n m-n- e- h-r o-s-. ------------------------------------- Nej, min kone / min mand er her også. 0
மற்றும், அதோ அங்கே என் இரு குழந்தைகளும் இருக்கிறார்கள. Og de- ----in--t- -ø--. O_ d__ e_ m___ t_ b____ O- d-r e- m-n- t- b-r-. ----------------------- Og der er mine to børn. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -