சொற்றொடர் புத்தகம்

ta கேள்வி கேட்பது 1   »   fa ‫ سؤال کردن 1‬

62 [அறுபத்து இரண்டு]

கேள்வி கேட்பது 1

கேள்வி கேட்பது 1

‫62 [شصت و دو]‬

62 [shast-o-do]

‫ سؤال کردن 1‬

sؤel kardan 1‬‬‬

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் பாரசீகம் ஒலி மேலும்
கற்பது ‫ی-د گ-فت-،-د----و--دن‬ ‫ی__ گ_____ د__ خ______ ‫-ا- گ-ف-ن- د-س خ-ا-د-‬ ----------------------- ‫یاد گرفتن، درس خواندن‬ 0
‫yaa- g-r--t--, d-----ha-nda--‬‬ ‫y___ g________ d___ k__________ ‫-a-d g-r-f-a-, d-r- k-a-n-a-‬-‬ -------------------------------- ‫yaad gereftan, dars khaandan‬‬‬
மாணவர்கள் நிறைய கற்கின்றார்களா? ‫-------وز-ن-زیاد --س --‌---نند-‬ ‫د___ آ_____ ز___ د__ م_________ ‫-ا-ش آ-و-ا- ز-ا- د-س م-‌-و-ن-د-‬ --------------------------------- ‫دانش آموزان زیاد درس می‌خوانند؟‬ 0
‫---n-sh-a---o--a--z--ad--ar--mi-khaa-an---‬‬ ‫d______ a________ z____ d___ m______________ ‫-a-n-s- a-m-o-a-n z-y-d d-r- m---h-a-a-d-‬-‬ --------------------------------------------- ‫daanesh aamoozaan ziyad dars mi-khaanand?‬‬‬
இல்லை. கொஞ்சம்தான் கற்கிறார்கள். ‫-ه، -نه- --اد در- -می‌خو--ند-‬ ‫ن__ آ___ ز___ د__ ن__________ ‫-ه- آ-ه- ز-ا- د-س ن-ی-خ-ا-ن-.- ------------------------------- ‫نه، آنها زیاد درس نمی‌خوانند.‬ 0
‫---,--an------y-- -a---ne---k-a-n------‬ ‫n___ a_____ z____ d___ n________________ ‫-e-, a-n-a- z-y-d d-r- n-m---h-a-a-d-‬-‬ ----------------------------------------- ‫neh, aanhaa ziyad dars nemi-khaanand.‬‬‬
கேட்பது ‫س-ا----دن‬ ‫س___ ک____ ‫-ؤ-ل ک-د-‬ ----------- ‫سؤال کردن‬ 0
‫sؤ-- k--da-‬-‬ ‫s___ k________ ‫-ؤ-l k-r-a-‬-‬ --------------- ‫sؤel kardan‬‬‬
ஆசிரியரை நீங்கள் அடிக்கடி கேள்விகள் கேட்பதுண்டா? ‫ش-- -- معل- زیاد سؤال-م--ک-ید-‬ ‫ش__ ا_ م___ ز___ س___ م_______ ‫-م- ا- م-ل- ز-ا- س-ا- م-‌-ن-د-‬ -------------------------------- ‫شما از معلم زیاد سؤال می‌کنید؟‬ 0
‫sh-ma--a--m-ale---iy-- -ؤ-l mi---nid--‬‬ ‫s_____ a_ m_____ z____ s___ m___________ ‫-h-m-a a- m-a-e- z-y-d s-e- m---o-i-?-‬- ----------------------------------------- ‫shomaa az moalem ziyad sؤel mi-konid?‬‬‬
இல்லை,நான் அவரை அடிக்கடி கேள்விகள் கேட்பதில்லை. ‫ن---من -ز او (-رد) زی-د--ؤ-ل ن-ی‌-نم.‬ ‫ن__ م_ ا_ ا_ (م___ ز___ س___ ن_______ ‫-ه- م- ا- ا- (-ر-) ز-ا- س-ا- ن-ی-ک-م-‬ --------------------------------------- ‫نه، من از او (مرد) زیاد سؤال نمی‌کنم.‬ 0
‫-eh,--an az--- (m--d--z-y---s--- -e-i----am-‬-‬ ‫n___ m__ a_ o_ (m____ z____ s___ n_____________ ‫-e-, m-n a- o- (-o-d- z-y-d s-e- n-m---o-a-.-‬- ------------------------------------------------ ‫neh, man az oo (mord) ziyad sؤel nemi-konam.‬‬‬
பதில் சொல்வது ‫-وا- -اد-‬ ‫ج___ د____ ‫-و-ب د-د-‬ ----------- ‫جواب دادن‬ 0
‫-ava-b -aa--n--‬ ‫j_____ d________ ‫-a-a-b d-a-a-‬-‬ ----------------- ‫javaab daadan‬‬‬
தயவு செய்து பதில் சொல்லவும். ‫-ط--ً-جو-ب--هید.‬ ‫ل___ ج___ د_____ ‫-ط-ا- ج-ا- د-ی-.- ------------------ ‫لطفاً جواب دهید.‬ 0
‫--t--a- --vaab d--id--‬‬ ‫l_____ j_____ d________ ‫-o-f-a- j-v-a- d-h-d-‬-‬ ------------------------- ‫lotfaaً javaab dahid.‬‬‬
நான் பதில் அளிக்கிறேன். ‫م- جواب-می‌ده-.‬ ‫م_ ج___ م______ ‫-ن ج-ا- م-‌-ه-.- ----------------- ‫من جواب می‌دهم.‬ 0
‫ma- ---a-- ---daham-‬-‬ ‫m__ j_____ m___________ ‫-a- j-v-a- m---a-a-.-‬- ------------------------ ‫man javaab mi-daham.‬‬‬
வேலை செய்வது ‫کار--ر-ن‬ ‫ک__ ک____ ‫-ا- ک-د-‬ ---------- ‫کار کردن‬ 0
‫k-a--k-----‬-‬ ‫k___ k________ ‫-a-r k-r-a-‬-‬ --------------- ‫kaar kardan‬‬‬
அவன் இப்பொழுது வேலை செய்து கொண்டிருக்கிறானா? ‫-و--م-د) -لآ- -ا--م-‌ک-د؟‬ ‫ا_ (م___ ا___ ک__ م______ ‫-و (-ر-) ا-آ- ک-ر م-‌-ن-؟- --------------------------- ‫او (مرد) الآن کار می‌کند؟‬ 0
‫o---m-r-) ---an -aa---i--on-d--‬‬ ‫o_ (m____ a____ k___ m___________ ‫-o (-o-d- a-a-n k-a- m---o-a-?-‬- ---------------------------------- ‫oo (mord) alaan kaar mi-konad?‬‬‬
ஆம்,அவன் இப்பொழுது வேலை செய்து கொண்டிருக்கிறான். ‫-----او -م--)--لآن ک-ر م--کن--‬ ‫ب___ ا_ (م___ ا___ ک__ م______ ‫-ل-، ا- (-ر-) ا-آ- ک-ر م-‌-ن-.- -------------------------------- ‫بله، او (مرد) الآن کار می‌کند.‬ 0
‫ba-eh- o--(m---- a--a--kaa- -i-k--ad.-‬‬ ‫b_____ o_ (m____ a____ k___ m___________ ‫-a-e-, o- (-o-d- a-a-n k-a- m---o-a-.-‬- ----------------------------------------- ‫baleh, oo (mord) alaan kaar mi-konad.‬‬‬
வருவது ‫-م--‬ ‫آ____ ‫-م-ن- ------ ‫آمدن‬ 0
‫aa-ad--‬-‬ ‫a_________ ‫-a-a-a-‬-‬ ----------- ‫aamadan‬‬‬
நீங்கள் வருகிறீர்களா? ‫ش-ا -ی‌آ-ید-‬ ‫ش__ م_______ ‫-م- م-‌-ی-د-‬ -------------- ‫شما می‌آیید؟‬ 0
‫s-oma- ------e----‬ ‫s_____ m___________ ‫-h-m-a m---a-e-?-‬- -------------------- ‫shomaa mi-aaeed?‬‬‬
ஆம்,நாங்கள் சீக்கிரம் வருகிறோம். ‫ب-ه، -- ال-ن-می---ی-.‬ ‫ب___ م_ ا___ م_______ ‫-ل-، م- ا-آ- م-‌-ی-م-‬ ----------------------- ‫بله، ما الآن می‌آییم.‬ 0
‫ba-e-,--a al--n-mi--a---.--‬ ‫b_____ m_ a____ m___________ ‫-a-e-, m- a-a-n m---a-i-.-‬- ----------------------------- ‫baleh, ma alaan mi-aaiim.‬‬‬
வசிப்பது ‫-ند-ی--اقام-- کر-ن‬ ‫ز____ (ا_____ ک____ ‫-ن-گ- (-ق-م-) ک-د-‬ -------------------- ‫زندگی (اقامت) کردن‬ 0
‫-en-egi--e-haa-a-) k--d-n-‬‬ ‫z______ (e________ k________ ‫-e-d-g- (-g-a-m-t- k-r-a-‬-‬ ----------------------------- ‫zendegi (eghaamat) kardan‬‬‬
நீங்கள் பெர்லினில் வசிக்கிறீர்களா? ‫شما در ب-ل-- --دگی--ی-ک-ی-؟‬ ‫ش__ د_ ب____ ز____ م_______ ‫-م- د- ب-ل-ن ز-د-ی م-‌-ن-د-‬ ----------------------------- ‫شما در برلین زندگی می‌کنید؟‬ 0
‫-h--a--dar b--l-n----deg------on-d-‬-‬ ‫s_____ d__ b_____ z______ m___________ ‫-h-m-a d-r b-r-i- z-n-e-i m---o-i-?-‬- --------------------------------------- ‫shomaa dar berlin zendegi mi-konid?‬‬‬
ஆம்,நான் பெர்லினில் வசிக்கிறேன். ‫--ه--ن -- ---ین ----ی -ی‌--م.‬ ‫ب__ م_ د_ ب____ ز____ م______ ‫-ل- م- د- ب-ل-ن ز-د-ی م-‌-ن-.- ------------------------------- ‫بله من در برلین زندگی می‌کنم.‬ 0
‫-a--h m-n-dar-berl-n z-ndegi -i--ona--‬-‬ ‫b____ m__ d__ b_____ z______ m___________ ‫-a-e- m-n d-r b-r-i- z-n-e-i m---o-a-.-‬- ------------------------------------------ ‫baleh man dar berlin zendegi mi-konam.‬‬‬

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -