| Ti si tako len(a] – ne bodi vendar tako len(a)! |
మ--ు ఎ-- బద-ద--్త-ల---ంత --్దకస-తుల-గా -ం----ి!
మీ_ ఎం_ బ_________ బ_______ ఉం____
మ-ర- ఎ-త బ-్-క-్-ు-ో-అ-త బ-్-క-్-ు-ు-ా ఉ-డ-ం-ి-
-----------------------------------------------
మీరు ఎంత బద్దకస్తులో-అంత బద్దకస్తులుగా ఉండకండి!
0
Mī-u--nt----d-aka-tul--an-a bad-akas--l--ā uṇḍak-ṇ-i!
M___ e___ b________________ b_____________ u_________
M-r- e-t- b-d-a-a-t-l---n-a b-d-a-a-t-l-g- u-ḍ-k-ṇ-i-
-----------------------------------------------------
Mīru enta baddakastulō-anta baddakastulugā uṇḍakaṇḍi!
|
Ti si tako len(a] – ne bodi vendar tako len(a)!
మీరు ఎంత బద్దకస్తులో-అంత బద్దకస్తులుగా ఉండకండి!
Mīru enta baddakastulō-anta baddakastulugā uṇḍakaṇḍi!
|
| Ti tako dolgo spiš – ne spi vendar tako dolgo! |
మ--ు చ---------ని----ోతా------ సే-----ద--పోకండ-!
మీ_ చా_ సే_ ని________ సే_ ని______
మ-ర- చ-ల- స-ప- న-ద-ర-ో-ా-ు-అ-త స-ప- న-ద-ర-ో-ం-ి-
------------------------------------------------
మీరు చాలా సేపు నిద్రపోతారు-అంత సేపు నిద్రపోకండి!
0
Mī-u--āl--s-----id-ap--------t- -ēpu n--ra-ōk--ḍ-!
M___ c___ s___ n_______________ s___ n____________
M-r- c-l- s-p- n-d-a-ō-ā-u-a-t- s-p- n-d-a-ō-a-ḍ-!
--------------------------------------------------
Mīru cālā sēpu nidrapōtāru-anta sēpu nidrapōkaṇḍi!
|
Ti tako dolgo spiš – ne spi vendar tako dolgo!
మీరు చాలా సేపు నిద్రపోతారు-అంత సేపు నిద్రపోకండి!
Mīru cālā sēpu nidrapōtāru-anta sēpu nidrapōkaṇḍi!
|
| Ti prihajaš tako pozno – daj vendar, ne prihajaj tako pozno! |
మీ-- -----ఆ-స్య--- -ం-ి-ి-వ--త-ర---ం--ఆ--్యం------ిక- ---ం--!
మీ_ చా_ ఆ____ ఇం__ వ______ ఆ____ ఇం__ రా___
మ-ర- చ-ల- ఆ-స-య-గ- ఇ-ట-క- వ-్-ా-ు-అ-త ఆ-స-య-గ- ఇ-ట-క- ర-క-డ-!
-------------------------------------------------------------
మీరు చాలా ఆలస్యంగా ఇంటికి వస్తారు-అంత ఆలస్యంగా ఇంటికి రాకండి!
0
Mī-u-c----ā-as------i-------as--------a --asyaṅgā iṇ-i---rāka-ḍi!
M___ c___ ā________ i_____ v___________ ā________ i_____ r_______
M-r- c-l- ā-a-y-ṅ-ā i-ṭ-k- v-s-ā-u-a-t- ā-a-y-ṅ-ā i-ṭ-k- r-k-ṇ-i-
-----------------------------------------------------------------
Mīru cālā ālasyaṅgā iṇṭiki vastāru-anta ālasyaṅgā iṇṭiki rākaṇḍi!
|
Ti prihajaš tako pozno – daj vendar, ne prihajaj tako pozno!
మీరు చాలా ఆలస్యంగా ఇంటికి వస్తారు-అంత ఆలస్యంగా ఇంటికి రాకండి!
Mīru cālā ālasyaṅgā iṇṭiki vastāru-anta ālasyaṅgā iṇṭiki rākaṇḍi!
|
| Ti se smeješ tako glasno – ne smej se vendar tako glasno! |
మ-రు-చాలా బి-్-ర-ా--వ--ుతా-ు---త-బ---గర-ా నవ్--ండ-!
మీ_ చా_ బి____ న_______ బి____ న_____
మ-ర- చ-ల- బ-గ-గ-గ- న-్-ు-ా-ు-అ-త బ-గ-గ-గ- న-్-క-డ-!
---------------------------------------------------
మీరు చాలా బిగ్గరగా నవ్వుతారు-అంత బిగ్గరగా నవ్వకండి!
0
M--u -ālā-b-g--r-g- navv--āru-an-- b--gara-ā--av--kaṇḍi!
M___ c___ b________ n_____________ b________ n__________
M-r- c-l- b-g-a-a-ā n-v-u-ā-u-a-t- b-g-a-a-ā n-v-a-a-ḍ-!
--------------------------------------------------------
Mīru cālā biggaragā navvutāru-anta biggaragā navvakaṇḍi!
|
Ti se smeješ tako glasno – ne smej se vendar tako glasno!
మీరు చాలా బిగ్గరగా నవ్వుతారు-అంత బిగ్గరగా నవ్వకండి!
Mīru cālā biggaragā navvutāru-anta biggaragā navvakaṇḍi!
|
| Ti govoriš tako tiho – ne govori vendar tako tiho! |
మ----చా---బ-గ్గ-గా-మాట-ల---------- బ-గ్-రగ- మాట్-ాడకం--!
మీ_ చా_ బి____ మా________ బి____ మా______
మ-ర- చ-ల- బ-గ-గ-గ- మ-ట-ల-డ-ా-ు-అ-త బ-గ-గ-గ- మ-ట-ల-డ-ం-ి-
--------------------------------------------------------
మీరు చాలా బిగ్గరగా మాట్లాడతారు-అంత బిగ్గరగా మాట్లాడకండి!
0
M-r--cā-ā big--rag- -ā-lā---ār---nta---ggar-gā -āṭ--ḍa--ṇḍi!
M___ c___ b________ m_______________ b________ m____________
M-r- c-l- b-g-a-a-ā m-ṭ-ā-a-ā-u-a-t- b-g-a-a-ā m-ṭ-ā-a-a-ḍ-!
------------------------------------------------------------
Mīru cālā biggaragā māṭlāḍatāru-anta biggaragā māṭlāḍakaṇḍi!
|
Ti govoriš tako tiho – ne govori vendar tako tiho!
మీరు చాలా బిగ్గరగా మాట్లాడతారు-అంత బిగ్గరగా మాట్లాడకండి!
Mīru cālā biggaragā māṭlāḍatāru-anta biggaragā māṭlāḍakaṇḍi!
|
| Ti preveč piješ – daj vendar, ne pij toliko! |
మ-రు చాలా--క--ు-గా------ా-----త ----ు--- తాగ--డి!
మీ_ చా_ ఎ____ తా______ ఎ____ తా____
మ-ర- చ-ల- ఎ-్-ు-గ- త-గ-త-ర---ం- ఎ-్-ు-గ- త-గ-ం-ి-
-------------------------------------------------
మీరు చాలా ఎక్కువగా తాగుతారు-అంత ఎక్కువగా తాగకండి!
0
Mī-u c--ā --ku-agā--ā-utā-u-ant- ek-uv--ā -ā-akaṇ--!
M___ c___ e_______ t____________ e_______ t_________
M-r- c-l- e-k-v-g- t-g-t-r---n-a e-k-v-g- t-g-k-ṇ-i-
----------------------------------------------------
Mīru cālā ekkuvagā tāgutāru-anta ekkuvagā tāgakaṇḍi!
|
Ti preveč piješ – daj vendar, ne pij toliko!
మీరు చాలా ఎక్కువగా తాగుతారు-అంత ఎక్కువగా తాగకండి!
Mīru cālā ekkuvagā tāgutāru-anta ekkuvagā tāgakaṇḍi!
|
| Ti preveč kadiš – daj vendar, ne kadi toliko! |
మీక- -ాలా-ఎ-్కువ-ా -ొ---్రా-ుత-ర----త --్----- --గ త-ర-గకండి!
మీ_ చా_ ఎ____ పొ_ త్_______ ఎ____ పొ_ త్_____
మ-క- చ-ల- ఎ-్-ు-గ- ప-గ త-ర-గ-త-ర---ం- ఎ-్-ు-గ- ప-గ త-ర-గ-ం-ి-
-------------------------------------------------------------
మీకు చాలా ఎక్కువగా పొగ త్రాగుతారు-అంత ఎక్కువగా పొగ త్రాగకండి!
0
M-k--cāl- -kk-va-ā po-- -rā-utāru--nta--k-uvagā-po-a t-ā--ka--i!
M___ c___ e_______ p___ t_____________ e_______ p___ t__________
M-k- c-l- e-k-v-g- p-g- t-ā-u-ā-u-a-t- e-k-v-g- p-g- t-ā-a-a-ḍ-!
----------------------------------------------------------------
Mīku cālā ekkuvagā poga trāgutāru-anta ekkuvagā poga trāgakaṇḍi!
|
Ti preveč kadiš – daj vendar, ne kadi toliko!
మీకు చాలా ఎక్కువగా పొగ త్రాగుతారు-అంత ఎక్కువగా పొగ త్రాగకండి!
Mīku cālā ekkuvagā poga trāgutāru-anta ekkuvagā poga trāgakaṇḍi!
|
| Ti preveč delaš – ne delaj toliko! |
మ--ు--ర- ఎ-్---గ---ని----్త-రు-----ఎ--క--గా ప-ి ---కం-ి!
మీ_ మ_ ఎ____ ప_ చే______ ఎ____ ప_ చే____
మ-ర- మ-ీ ఎ-్-ు-గ- ప-ి చ-స-త-ర---ం- ఎ-్-ు-గ- ప-ి చ-య-ం-ి-
--------------------------------------------------------
మీరు మరీ ఎక్కువగా పని చేస్తారు-అంత ఎక్కువగా పని చేయకండి!
0
Mī-u--a----k-uvagā--a-i ---t--u-a-----kkuv-g---an-----a-aṇ-i!
M___ m___ e_______ p___ c___________ e_______ p___ c_________
M-r- m-r- e-k-v-g- p-n- c-s-ā-u-a-t- e-k-v-g- p-n- c-y-k-ṇ-i-
-------------------------------------------------------------
Mīru marī ekkuvagā pani cēstāru-anta ekkuvagā pani cēyakaṇḍi!
|
Ti preveč delaš – ne delaj toliko!
మీరు మరీ ఎక్కువగా పని చేస్తారు-అంత ఎక్కువగా పని చేయకండి!
Mīru marī ekkuvagā pani cēstāru-anta ekkuvagā pani cēyakaṇḍi!
|
| Ti voziš tako hitro – ne vozi vendar tako hitro! |
మ-రు చ-------ంగా -ండ---డ--ు-ా-ు-అంత --గ--ా -ం-- --పక-డ-!
మీ_ చా_ వే__ బం_ న_______ వే__ బం_ న_____
మ-ర- చ-ల- వ-గ-గ- బ-డ- న-ు-ు-ా-ు-అ-త వ-గ-గ- బ-డ- న-ప-ం-ి-
--------------------------------------------------------
మీరు చాలా వేగంగా బండీ నడుపుతారు-అంత వేగంగా బండీ నడపకండి!
0
Mīr- --lā vēg-ṅgā b---ī na--putār------ ------ā ---ḍī--aḍ-pakaṇ-i!
M___ c___ v______ b____ n______________ v______ b____ n___________
M-r- c-l- v-g-ṅ-ā b-ṇ-ī n-ḍ-p-t-r---n-a v-g-ṅ-ā b-ṇ-ī n-ḍ-p-k-ṇ-i-
------------------------------------------------------------------
Mīru cālā vēgaṅgā baṇḍī naḍuputāru-anta vēgaṅgā baṇḍī naḍapakaṇḍi!
|
Ti voziš tako hitro – ne vozi vendar tako hitro!
మీరు చాలా వేగంగా బండీ నడుపుతారు-అంత వేగంగా బండీ నడపకండి!
Mīru cālā vēgaṅgā baṇḍī naḍuputāru-anta vēgaṅgā baṇḍī naḍapakaṇḍi!
|
| Vstanite, gospod Müller! |
ల-వం----మి--లర- గ-ర-!
లే___ మి___ గా__
ల-వ-డ-, మ-ల-ల-్ గ-ర-!
---------------------
లేవండి, మిల్లర్ గారు!
0
Lēva-ḍi- ---l-r-g-ru!
L_______ m_____ g____
L-v-ṇ-i- m-l-a- g-r-!
---------------------
Lēvaṇḍi, millar gāru!
|
Vstanite, gospod Müller!
లేవండి, మిల్లర్ గారు!
Lēvaṇḍi, millar gāru!
|
| Sedite, gospod Müller! |
క--్చ-ం----------- --రు!
కూ____ మి___ గా__
క-ర-చ-ం-ి- మ-ల-ల-్ గ-ర-!
------------------------
కూర్చోండి, మిల్లర్ గారు!
0
Kū-cōṇ-i, m-llar -ā--!
K________ m_____ g____
K-r-ō-ḍ-, m-l-a- g-r-!
----------------------
Kūrcōṇḍi, millar gāru!
|
Sedite, gospod Müller!
కూర్చోండి, మిల్లర్ గారు!
Kūrcōṇḍi, millar gāru!
|
| Ostanite na mestu, gospod Müller! |
కూ---ు-ే-ఉ-డ-డ-- మ--్ల-్ ---ు!
కూ___ ఉం___ మి___ గా__
క-ర-చ-న- ఉ-డ-డ-, మ-ల-ల-్ గ-ర-!
------------------------------
కూర్చునే ఉండండి, మిల్లర్ గారు!
0
K--c-n- uṇ----i- -il--r -ā--!
K______ u_______ m_____ g____
K-r-u-ē u-ḍ-ṇ-i- m-l-a- g-r-!
-----------------------------
Kūrcunē uṇḍaṇḍi, millar gāru!
|
Ostanite na mestu, gospod Müller!
కూర్చునే ఉండండి, మిల్లర్ గారు!
Kūrcunē uṇḍaṇḍi, millar gāru!
|
| Potrpite! (Potrpljenje, prosim.) |
స-న--ప---ంచం--!
స__ పా____
స-న- ప-ట-ం-ం-ి-
---------------
సహనం పాటించండి!
0
Sa---aṁ--āṭ--̄caṇ-i!
S______ p__________
S-h-n-ṁ p-ṭ-n-c-ṇ-i-
--------------------
Sahanaṁ pāṭin̄caṇḍi!
|
Potrpite! (Potrpljenje, prosim.)
సహనం పాటించండి!
Sahanaṁ pāṭin̄caṇḍi!
|
| Ne hitite! |
త--దప-ొ----!
తొం______
త-ం-ప-ొ-్-ు-
------------
తొందపడొద్దు!
0
T-nd-p------!
T____________
T-n-a-a-o-d-!
-------------
Tondapaḍoddu!
|
Ne hitite!
తొందపడొద్దు!
Tondapaḍoddu!
|
| Počakajte trenutek! |
ఒక ని-ిశ----ం--!
ఒ_ ని__ ఆ___
ఒ- న-మ-శ- ఆ-ం-ి-
----------------
ఒక నిమిశం ఆగండి!
0
O-- n-miśaṁ āg--ḍi!
O__ n______ ā______
O-a n-m-ś-ṁ ā-a-ḍ-!
-------------------
Oka nimiśaṁ āgaṇḍi!
|
Počakajte trenutek!
ఒక నిమిశం ఆగండి!
Oka nimiśaṁ āgaṇḍi!
|
| Bodite previdni! |
జ-గ--త--!
జా_____
జ-గ-ర-్-!
---------
జాగ్రత్త!
0
Jāg-----!
J________
J-g-a-t-!
---------
Jāgratta!
|
Bodite previdni!
జాగ్రత్త!
Jāgratta!
|
| Bodite točni! |
స--ం ప-టి-చ-డి!
స__ పా____
స-య- ప-ట-ం-ం-ి-
---------------
సమయం పాటించండి!
0
Sama--ṁ pāṭi-̄-a--i!
S______ p__________
S-m-y-ṁ p-ṭ-n-c-ṇ-i-
--------------------
Samayaṁ pāṭin̄caṇḍi!
|
Bodite točni!
సమయం పాటించండి!
Samayaṁ pāṭin̄caṇḍi!
|
| Ne bodite neumni (trapasti)! |
మ-దబు--ధ--ా ----ద్--!
మం_____ ఉం____
మ-ద-ు-్-ి-ా ఉ-డ-ద-ద-!
---------------------
మందబుద్ధిగా ఉండొద్దు!
0
Ma-da-------gā -ṇ-odd-!
M_____________ u_______
M-n-a-u-'-h-g- u-ḍ-d-u-
-----------------------
Mandabud'dhigā uṇḍoddu!
|
Ne bodite neumni (trapasti)!
మందబుద్ధిగా ఉండొద్దు!
Mandabud'dhigā uṇḍoddu!
|