فریز بُک

ur ‫ٹرین میں‬   »   ps په ریل ګاډی کې

‫34 [چونتیس]‬

‫ٹرین میں‬

‫ٹرین میں‬

34 [ څلور دېرش ]

34 [ څلور دېرش ]

په ریل ګاډی کې

pa ryl gāḏy kê

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو پشتو چالو کریں مزید
‫کیا یہ برلن کی ٹرین ہے؟‬ ایا دا ریل ګاډی برلین ته دی؟ ایا دا ریل ګاډی برلین ته دی؟ 1
ā-- dā-r-- gāḏ---rl-- ---dy āyā dā ryl gāḏy brlyn ta dy
‫ٹرین کب روانہ ہو گی؟‬ ریل ګاډی کوم وخت کی ځی؟ ریل ګاډی کوم وخت کی ځی؟ 1
ryl gā---k------ ky--zy ryl gāḏy kom oǩt ky dzy
‫ٹرین برلن کب پہنچے گی؟‬ ریل ګاډی کله برلین ته راځي؟ ریل ګاډی کله برلین ته راځي؟ 1
ری- ګا-- -له -ر----ته--اځ-؟ ریل ګاډی کله برلین ته راځي؟
‫معاف کیجئے گا، کیا میں گزر سکتا ہوں؟‬ بخښنه غواړم،ایا زه په دی لارې تله شم؟ بخښنه غواړم،ایا زه په دی لارې تله شم؟ 1
b--------ṟ-ā-ā-za--- d- ---ê tl- šm bǩǩna ǧoāṟmāyā za pa dy lārê tla šm
‫میرا خیال ھے، یہ میری جگہ ہے‬ فکر کوم دا زما څوکۍ ده. فکر کوم دا زما څوکۍ ده. 1
فک-------- زم- --کۍ -ه. فکر کوم دا زما څوکۍ ده.
‫میرا خیال ہے، آپ میری جگہ پر بیٹھے ہیں‬ زمه په خیال تاسو زما په ځای ناست یاست. زمه په خیال تاسو زما په ځای ناست یاست. 1
z-a--a ---l t-so -m---a-d-ā--nās- yāst zma pa ǩyāl tāso zmā pa dzāy nāst yāst
‫سلیپر کہاں ہے؟‬ خوب کوونکی چیرته دی؟ خوب کوونکی چیرته دی؟ 1
خ-ب----ن---چ---- --؟ خوب کوونکی چیرته دی؟
‫سلیپر ٹرین کے آخر میں ہے‬ خوب کوونکی د اورګاډي په اخر کې دی. خوب کوونکی د اورګاډي په اخر کې دی. 1
ǩo- k--n-- --ā-rg--ê- -----r-k--dy ǩob koonky d āorgāḏêy pa āǩr kê dy
‫اور ڈائننگ کار کہاں ہے؟ – شروع میں‬ او د ډوډۍ خوړلو موټر چیرته دی؟ - په پیل کې. او د ډوډۍ خوړلو موټر چیرته دی؟ - په پیل کې. 1
او د-ډ-ډ- -وړل- موټ- چیر-- ----- -ه--یل--ې. او د ډوډۍ خوړلو موټر چیرته دی؟ - په پیل کې.
‫کیا میں نیچے سو سکتا ہوں؟‬ ایا زه لاندې خوب کولی شم ایا زه لاندې خوب کولی شم 1
āyā za l-n-ê ǩ-b-k-ly-šm āyā za lāndê ǩob koly šm
‫کیا میں درمیان میں سو سکتا ہوں؟‬ ایا زه منځ خوب کولی شم ایا زه منځ خوب کولی شم 1
āyā z---nd- ----k-l--šm āyā za mndz ǩob koly šm
‫کیا میں اوپر سو سکتا ہوں؟‬ ایا زه پورته خوب کولی شم ایا زه پورته خوب کولی شم 1
ā-ā -- --r-a -o- k--y--m āyā za porta ǩob koly šm
‫ہم سرحد پر کب پہنچیں گے؟‬ موږ په کله سرحد ته ورسیږو؟ موږ په کله سرحد ته ورسیږو؟ 1
m-g pa-kla-srḩd -a o-s-go mog pa kla srḩd ta orsygo
‫برلن تک کا سفر کتنی دیر کا ہے؟‬ برلین ته سفر څومره وخت نیسي؟ برلین ته سفر څومره وخت نیسي؟ 1
ب-ل-- -ه-----------وخت ---ي؟ برلین ته سفر څومره وخت نیسي؟
‫کیا ٹرین دیر سے آئے گی؟‬ ایا موټر ناوخته راځی؟ ایا موټر ناوخته راځی؟ 1
āyā-m-ṯ--nāo----rād-y āyā moṯr nāoǩta rādzy
‫کیا آپ کے پاس پڑھنے کے لئے کچھ ہے؟‬ ایا تاسو د لوستلو لپاره څه لرئ؟ ایا تاسو د لوستلو لپاره څه لرئ؟ 1
ایا-تا-و-- -و-ت-و-ل--ر- څه--رئ؟ ایا تاسو د لوستلو لپاره څه لرئ؟
‫کیا مجھے یہاں کھانے اور پینے کے لئے کچھ مل سکتا ہے؟‬ ایا دا ممکنه ده چې دلته د خوړلو او څښلو لپاره یو څه ترلاسه کړئ؟ ایا دا ممکنه ده چې دلته د خوړلو او څښلو لپاره یو څه ترلاسه کړئ؟ 1
ا-ا ---م-کن---- چ---ل-ه-د-خوړلو او-څښلو لپا---یو ---تر---ه-ک--؟ ایا دا ممکنه ده چې دلته د خوړلو او څښلو لپاره یو څه ترلاسه کړئ؟
‫کیا آپ مہربانی کر کے مجھے سات بجے اٹھا دیں گے؟‬ مهرباني وکړئ ما د سهار په 7 بجو راویښ کړئ؟ مهرباني وکړئ ما د سهار په 7 بجو راویښ کړئ؟ 1
م--باني--ک-ئ-م- د -ه-ر----7-ب-و---و-- -ړ-؟ مهرباني وکړئ ما د سهار په 7 بجو راویښ کړئ؟

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -