فریز بُک

ur ‫ٹرین میں‬   »   ps په ریل ګاډی کې

‫34 [چونتیس]‬

‫ٹرین میں‬

‫ٹرین میں‬

34 [ څلور دېرش ]

34 [ څلور دېرش ]

په ریل ګاډی کې

pa ryl gāḏy kê

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو پشتو چالو کریں مزید
‫کیا یہ برلن کی ٹرین ہے؟‬ ایا دا ریل ګاډی برلین ته دی؟ ایا دا ریل ګاډی برلین ته دی؟ 1
ā-ā--ā --l ---y--rly--ta-dy āyā dā ryl gāḏy brlyn ta dy
‫ٹرین کب روانہ ہو گی؟‬ ریل ګاډی کوم وخت کی ځی؟ ریل ګاډی کوم وخت کی ځی؟ 1
r-- ---y-ko--o-t k- -zy ryl gāḏy kom oǩt ky dzy
‫ٹرین برلن کب پہنچے گی؟‬ ریل ګاډی کله برلین ته راځي؟ ریل ګاډی کله برلین ته راځي؟ 1
ری- ---ی-ک-ه-برلین ---راځ-؟ ریل ګاډی کله برلین ته راځي؟
‫معاف کیجئے گا، کیا میں گزر سکتا ہوں؟‬ بخښنه غواړم،ایا زه په دی لارې تله شم؟ بخښنه غواړم،ایا زه په دی لارې تله شم؟ 1
b-ǩna---ā-māyā-za -- dy l--- t-a-šm bǩǩna ǧoāṟmāyā za pa dy lārê tla šm
‫میرا خیال ھے، یہ میری جگہ ہے‬ فکر کوم دا زما څوکۍ ده. فکر کوم دا زما څوکۍ ده. 1
فک--ک-م د- --ا-څ--ۍ-د-. فکر کوم دا زما څوکۍ ده.
‫میرا خیال ہے، آپ میری جگہ پر بیٹھے ہیں‬ زمه په خیال تاسو زما په ځای ناست یاست. زمه په خیال تاسو زما په ځای ناست یاست. 1
z----- --āl t--o-z-ā--a-dz-y-n-st -ā-t zma pa ǩyāl tāso zmā pa dzāy nāst yāst
‫سلیپر کہاں ہے؟‬ خوب کوونکی چیرته دی؟ خوب کوونکی چیرته دی؟ 1
خوب کو-----چی--- --؟ خوب کوونکی چیرته دی؟
‫سلیپر ٹرین کے آخر میں ہے‬ خوب کوونکی د اورګاډي په اخر کې دی. خوب کوونکی د اورګاډي په اخر کې دی. 1
ǩob -o------ -or-āḏ-- -- --r kê -y ǩob koonky d āorgāḏêy pa āǩr kê dy
‫اور ڈائننگ کار کہاں ہے؟ – شروع میں‬ او د ډوډۍ خوړلو موټر چیرته دی؟ - په پیل کې. او د ډوډۍ خوړلو موټر چیرته دی؟ - په پیل کې. 1
ا--د ډوډۍ-خ-ړ-و ---- چ-ر----ی؟ ---ه---ل---. او د ډوډۍ خوړلو موټر چیرته دی؟ - په پیل کې.
‫کیا میں نیچے سو سکتا ہوں؟‬ ایا زه لاندې خوب کولی شم ایا زه لاندې خوب کولی شم 1
ā-ā-------dê--ob--o-y -m āyā za lāndê ǩob koly šm
‫کیا میں درمیان میں سو سکتا ہوں؟‬ ایا زه منځ خوب کولی شم ایا زه منځ خوب کولی شم 1
āyā za --d--ǩ-b k--- -m āyā za mndz ǩob koly šm
‫کیا میں اوپر سو سکتا ہوں؟‬ ایا زه پورته خوب کولی شم ایا زه پورته خوب کولی شم 1
āyā-z--p-rt----- koly-šm āyā za porta ǩob koly šm
‫ہم سرحد پر کب پہنچیں گے؟‬ موږ په کله سرحد ته ورسیږو؟ موږ په کله سرحد ته ورسیږو؟ 1
mog -a------r-- ta--rs--o mog pa kla srḩd ta orsygo
‫برلن تک کا سفر کتنی دیر کا ہے؟‬ برلین ته سفر څومره وخت نیسي؟ برلین ته سفر څومره وخت نیسي؟ 1
ب-لین -ه -ف--څوم-ه-وخ- ن-س-؟ برلین ته سفر څومره وخت نیسي؟
‫کیا ٹرین دیر سے آئے گی؟‬ ایا موټر ناوخته راځی؟ ایا موټر ناوخته راځی؟ 1
ā-ā --ṯr nā-ǩta-rā-zy āyā moṯr nāoǩta rādzy
‫کیا آپ کے پاس پڑھنے کے لئے کچھ ہے؟‬ ایا تاسو د لوستلو لپاره څه لرئ؟ ایا تاسو د لوستلو لپاره څه لرئ؟ 1
ا-ا---سو-د ل----- لپار---ه-ل--؟ ایا تاسو د لوستلو لپاره څه لرئ؟
‫کیا مجھے یہاں کھانے اور پینے کے لئے کچھ مل سکتا ہے؟‬ ایا دا ممکنه ده چې دلته د خوړلو او څښلو لپاره یو څه ترلاسه کړئ؟ ایا دا ممکنه ده چې دلته د خوړلو او څښلو لپاره یو څه ترلاسه کړئ؟ 1
ا-ا-----م-نه -ه--- -لت--د-خوړ-- -و څښ----پ-ره-ی- څه--رلا-- --ئ؟ ایا دا ممکنه ده چې دلته د خوړلو او څښلو لپاره یو څه ترلاسه کړئ؟
‫کیا آپ مہربانی کر کے مجھے سات بجے اٹھا دیں گے؟‬ مهرباني وکړئ ما د سهار په 7 بجو راویښ کړئ؟ مهرباني وکړئ ما د سهار په 7 بجو راویښ کړئ؟ 1
م-رب-ن--و-ړئ م--- -ه-- پ--- -----او-- ک--؟ مهرباني وکړئ ما د سهار په 7 بجو راویښ کړئ؟

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -