Разговорник

mk Прашања за патот   »   ur ‫راستہ معلوم کرنا‬

40 [четириесет]

Прашања за патот

Прашања за патот

‫40 [چالیس]‬

chalees

‫راستہ معلوم کرنا‬

rasta maloom karna

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски урду Пушти Повеќе
Извинете! ‫-ع---ک----ے-گ-‬ ‫____ ک_____ گ__ ‫-ع-ف ک-ج-ی- گ-‬ ---------------- ‫معاف کیجئیے گا‬ 0
maaf-keji---ga m___ k_____ g_ m-a- k-j-y- g- -------------- maaf kejiye ga
Можете ли да ми помогнете? ‫-یا -پ م--- م-د ک---کت- ہ--؟‬ ‫___ آ_ م___ م__ ک_ س___ ہ____ ‫-ی- آ- م-ر- م-د ک- س-ت- ہ-ں-‬ ------------------------------ ‫کیا آپ میری مدد کر سکتے ہیں؟‬ 0
k-a a-p mer---a--d ka---at-e---in? k__ a__ m___ m____ k__ s____ h____ k-a a-p m-r- m-d-d k-r s-t-e h-i-? ---------------------------------- kya aap meri madad kar satke hain?
Каде има овде добар ресторан? ‫یہ---پر-ا-ھ------ور-ٹ--ہا- --؟‬ ‫____ پ_ ا___ ر_______ ک___ ہ___ ‫-ہ-ں پ- ا-ھ- ر-س-و-ن- ک-ا- ہ-؟- -------------------------------- ‫یہاں پر اچھا ریسٹورنٹ کہاں ہے؟‬ 0
y-h---par--cha r---a-r--ts--aha--hai? y____ p__ a___ r__________ k____ h___ y-h-n p-r a-h- r-s-a-r-n-s k-h-n h-i- ------------------------------------- yahan par acha restaurants kahan hai?
Појдете лево зад аголот. ‫آپ-ک-نے ---ب---- طرف-مڑ-----ں‬ ‫__ ک___ س_ ب____ ط__ م_ ج_____ ‫-پ ک-ن- س- ب-ئ-ں ط-ف م- ج-ئ-ں- ------------------------------- ‫آپ کونے سے بائیں طرف مڑ جائیں‬ 0
aap-kon---se-b--- --raf m-rr--a-en a__ k____ s_ b___ t____ m___ j____ a-p k-n-y s- b-e- t-r-f m-r- j-y-n ---------------------------------- aap konay se baen taraf murr jayen
Потоа одете еден дел право напред. ‫پ---ت---ی---ر -- س-دھ- -لتے-رہ--‬ ‫___ ت____ د__ ت_ س____ چ___ ر____ ‫-ھ- ت-و-ی د-ر ت- س-د-ے چ-ت- ر-ی-‬ ---------------------------------- ‫پھر تھوڑی دور تک سیدھے چلتے رہیں‬ 0
p--r -h-r- -----ta--s-e-h-y --a---y--a--n p___ t____ d___ t__ s______ c______ r____ p-i- t-o-i d-u- t-k s-e-h-y c-a-t-y r-h-n ----------------------------------------- phir thori daur tak seedhay chaltay rahen
Потоа одете сто метри на десно. ‫پ-- --ئ-- ----1--می-ر -لی-‬ ‫___ د____ ط__ 1______ چ____ ‫-ھ- د-ئ-ں ط-ف 1-0-ی-ر چ-ی-‬ ---------------------------- ‫پھر دائیں طرف 100میٹر چلیں‬ 0
ph-r dayen ---a- c-al-in p___ d____ t____ c______ p-i- d-y-n t-r-f c-a-e-n ------------------------ phir dayen taraf chalein
Можете исто така да земете и автобус. ‫آ--ب- --ی----س-تے ہیں‬ ‫__ ب_ ب__ ل_ س___ ہ___ ‫-پ ب- ب-ی ل- س-ت- ہ-ں- ----------------------- ‫آپ بس بھی لے سکتے ہیں‬ 0
aap b-- ----le sa-k- h-in a__ b__ b__ l_ s____ h___ a-p b-s b-i l- s-t-e h-i- ------------------------- aap bas bhi le satke hain
Можете исто така да земете и трамвај. ‫آ- ٹ-ام-بھی-ل- س-تے-ہیں‬ ‫__ ٹ___ ب__ ل_ س___ ہ___ ‫-پ ٹ-ا- ب-ی ل- س-ت- ہ-ں- ------------------------- ‫آپ ٹرام بھی لے سکتے ہیں‬ 0
a------- bhi-l- -at----a-n a__ t___ b__ l_ s____ h___ a-p t-a- b-i l- s-t-e h-i- -------------------------- aap tram bhi le satke hain
Можете исто така да возите и позади мене. ‫----یرے--ی--ے--ھ--آ---تے-ہ-ں‬ ‫__ م___ پ____ ب__ آ س___ ہ___ ‫-پ م-ر- پ-چ-ے ب-ی آ س-ت- ہ-ں- ------------------------------ ‫آپ میرے پیچھے بھی آ سکتے ہیں‬ 0
a-p---r----e-h-y bh---- s--ke h-in a__ m___ p______ b__ a_ s____ h___ a-p m-r- p-e-h-y b-i a- s-t-e h-i- ---------------------------------- aap mere peechay bhi aa satke hain
Како да стигнам до фудбалскиот стадион? ‫--ں--ٹ بال-ا-ٹی-یم--یس--پہ--وں--ا؟‬ ‫___ ف_ ب__ ا______ ک___ پ_____ گ___ ‫-ی- ف- ب-ل ا-ٹ-ڈ-م ک-س- پ-ن-و- گ-؟- ------------------------------------ ‫میں فٹ بال اسٹیڈیم کیسے پہنچوں گا؟‬ 0
m-in-fo-t-baal -tad--m kai-a----huc-o-n g-? m___ f___ b___ s______ k_____ p________ g__ m-i- f-o- b-a- s-a-i-m k-i-a- p-h-c-o-n g-? ------------------------------------------- mein foot baal stadium kaisay pahuchoon ga?
Преминете го мостот ! ‫-- کو --ر -- ---‬ ‫__ ک_ پ__ ک_ ل___ ‫-ل ک- پ-ر ک- ل-ں- ------------------ ‫پل کو پار کر لیں‬ 0
p-- -- p-a- k-- len p__ k_ p___ k__ l__ p-l k- p-a- k-r l-n ------------------- pal ko paar kar len
Возете низ тунелот ! ‫سرنگ-سے گز---‬ ‫____ س_ گ_____ ‫-ر-گ س- گ-ر-ں- --------------- ‫سرنگ سے گزریں‬ 0
s---ng----g-zr-n s_____ s_ g_____ s-r-n- s- g-z-e- ---------------- surang se guzren
Возете до третиот семафор. ‫--سرے ---ل--ک -ا-یے‬ ‫_____ س___ ت_ ج_____ ‫-ی-ر- س-ن- ت- ج-ئ-ے- --------------------- ‫تیسرے سگنل تک جائیے‬ 0
tees-ay -i-n-- -a- jai-e t______ s_____ t__ j____ t-e-r-y s-g-a- t-k j-i-e ------------------------ teesray signal tak jaiye
Потоа свртете на првата улица десно. ‫پھ- ---ی دائیں-ہ-تھ-و-لی--ڑ---- مڑ جا--ں‬ ‫___ پ___ د____ ہ___ و___ س__ پ_ م_ ج_____ ‫-ھ- پ-ل- د-ئ-ں ہ-ت- و-ل- س-ک پ- م- ج-ئ-ں- ------------------------------------------ ‫پھر پہلی دائیں ہاتھ والی سڑک پر مڑ جائیں‬ 0
ph-----hli-d--e---aat- --l--sa-r--------u-r-jayen p___ p____ d____ h____ w___ s_____ p__ m___ j____ p-i- p-h-i d-y-n h-a-h w-l- s-r-a- p-r m-r- j-y-n ------------------------------------------------- phir pehli dayen haath wali sarrak par murr jayen
Потоа возете право напред преку следната раскрсница. ‫پ-ر سید-ے جائ-ں--و- ا--ی----سن- -و --ر ---لیں‬ ‫___ س____ ج____ ا__ ا___ ک_____ ک_ پ__ ک_ ل___ ‫-ھ- س-د-ے ج-ئ-ں ا-ر ا-ل- ک-ا-ن- ک- پ-ر ک- ل-ں- ----------------------------------------------- ‫پھر سیدھے جائیں اور اگلی کراسنگ کو پار کر لیں‬ 0
phi--s-edhay--ay---a-- a-l---ross-ng k- p-a- -ar -en p___ s______ j____ a__ a___ c_______ k_ p___ k__ l__ p-i- s-e-h-y j-y-n a-r a-l- c-o-s-n- k- p-a- k-r l-n ---------------------------------------------------- phir seedhay jayen aur agli crossing ko paar kar len
Извинете, како да стигнам до аеродромот? ‫مع---ک--ئ----ا- ----ا----پو-ٹ ک--- ---چوں گا-‬ ‫____ ک_____ گ__ م__ ا___ پ___ ک___ پ_____ گ___ ‫-ع-ف ک-ج-ی- گ-، م-ں ا-ی- پ-ر- ک-س- پ-ن-و- گ-؟- ----------------------------------------------- ‫معاف کیجئیے گا، میں ائیر پورٹ کیسے پہنچوں گا؟‬ 0
m------j--e ga- ---n-air-o-t ----a- -ahu-h--n g-? m___ k_____ g__ m___ a______ k_____ p________ g__ m-a- k-j-y- g-, m-i- a-r-o-t k-i-a- p-h-c-o-n g-? ------------------------------------------------- maaf kejiye ga, mein airport kaisay pahuchoon ga?
Најдобро е да земете метро. ‫ب--ر-ہے -- آپ ان-ر گ-ا-نڈ ٹ-ین-ل- ---‬ ‫____ ہ_ ک_ آ_ ا___ گ_____ ٹ___ ل_ ل___ ‫-ہ-ر ہ- ک- آ- ا-ڈ- گ-ا-ن- ٹ-ی- ل- ل-ں- --------------------------------------- ‫بہتر ہے کہ آپ انڈر گراونڈ ٹرین لے لیں‬ 0
be-------i------a- ---e- --a-n- -ra---l- -en b_____ h__ k__ a__ u____ g_____ t____ l_ l__ b-h-a- h-i k-y a-p u-d-r g-a-n- t-a-n l- l-n -------------------------------------------- behtar hai kay aap under gravnd train le len
Возете се едноставно до последната станица. ‫-پ آ-ری --ٹی------چل- --ئ--‬ ‫__ آ___ ا_____ ت_ چ__ ج_____ ‫-پ آ-ر- ا-ٹ-ش- ت- چ-ے ج-ئ-ں- ----------------------------- ‫آپ آخری اسٹیشن تک چلے جائیں‬ 0
aap--a-hr----at-----ak-c-a--- ja--n a__ a_____ s______ t__ c_____ j____ a-p a-k-r- s-a-i-n t-k c-a-a- j-y-n ----------------------------------- aap aakhri station tak chalay jayen

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -