| Каде е бирото за информации за туристи? |
ٹو-سٹ-م-لوم--------تر ------ے؟
_____ م______ ک_ د___ ک___ ہ___
-و-س- م-ل-م-ت ک- د-ت- ک-ا- ہ-؟-
--------------------------------
ٹورسٹ معلومات کا دفتر کہاں ہے؟
0
tors---n-o-m-t-on o-f--e kah-n -ai?
t____ i__________ o_____ k____ h___
t-r-t i-f-r-a-i-n o-f-c- k-h-n h-i-
-----------------------------------
torst information office kahan hai?
|
Каде е бирото за информации за туристи?
ٹورسٹ معلومات کا دفتر کہاں ہے؟
torst information office kahan hai?
|
| Имате ли за мене една карта на градот? |
کی--آپ ک- --س می-ے---یے---- -- نقش- -ے؟
___ آ_ ک_ پ__ م___ ل___ ش__ ک_ ن___ ہ___
-ی- آ- ک- پ-س م-ر- ل-ی- ش-ر ک- ن-ش- ہ-؟-
-----------------------------------------
کیا آپ کے پاس میرے لئیے شہر کا نقشہ ہے؟
0
ky----p--e paa--m----l-ie s-ehar-----a---a---i?
k__ a__ k_ p___ m___ l___ s_____ k_ n_____ h___
k-a a-p k- p-a- m-r- l-i- s-e-a- k- n-q-h- h-i-
-----------------------------------------------
kya aap ke paas mere lyie shehar ka naqsha hai?
|
Имате ли за мене една карта на градот?
کیا آپ کے پاس میرے لئیے شہر کا نقشہ ہے؟
kya aap ke paas mere lyie shehar ka naqsha hai?
|
| Може ли овде да се резервира една хотелска соба? |
کیا----ں---ٹ--م-ں-کمر---ُک --م---- ---------سک-ا----
___ ی___ ہ___ م__ ک___ بُ_ / م____ ک____ ج_ س___ ہ___
-ی- ی-ا- ہ-ٹ- م-ں ک-ر- ب-ک / م-ف-ظ ک-ا-ا ج- س-ت- ہ-؟-
------------------------------------------------------
کیا یہاں ہوٹل میں کمرہ بُک / محفوظ کرایا جا سکتا ہے؟
0
k-a ya-an-ho--- -e-- -------m-------ka--y---a -ak----ai?
k__ y____ h____ m___ k_____ m______ k_____ j_ s____ h___
k-a y-h-n h-t-l m-i- k-m-a- m-h-o-z k-r-y- j- s-k-a h-i-
--------------------------------------------------------
kya yahan hotel mein kamrah mehfooz karaya ja sakta hai?
|
Може ли овде да се резервира една хотелска соба?
کیا یہاں ہوٹل میں کمرہ بُک / محفوظ کرایا جا سکتا ہے؟
kya yahan hotel mein kamrah mehfooz karaya ja sakta hai?
|
| Каде е стариот дел од градот? |
پر-نا-شہ---ہ-ں ہ-؟
_____ ش__ ک___ ہ___
-ر-ن- ش-ر ک-ا- ہ-؟-
--------------------
پرانا شہر کہاں ہے؟
0
p----a-s-eh-r-k--a---a-?
p_____ s_____ k____ h___
p-r-n- s-e-a- k-h-n h-i-
------------------------
purana shehar kahan hai?
|
Каде е стариот дел од градот?
پرانا شہر کہاں ہے؟
purana shehar kahan hai?
|
| Каде е катедралата? |
گ--ا --- ک-ا- -ے-
____ گ__ ک___ ہ___
-ر-ا گ-ر ک-ا- ہ-؟-
-------------------
گرجا گھر کہاں ہے؟
0
gi-j----a- k-ha- -a-?
g____ g___ k____ h___
g-r-a g-a- k-h-n h-i-
---------------------
girja ghar kahan hai?
|
Каде е катедралата?
گرجا گھر کہاں ہے؟
girja ghar kahan hai?
|
| Каде е музејот? |
---ئ- ------اں ہ-؟
_____ گ__ ک___ ہ___
-ج-ئ- گ-ر ک-ا- ہ-؟-
--------------------
عجائب گھر کہاں ہے؟
0
a-a-e- -ha- --h-n --i?
a_____ g___ k____ h___
a-a-e- g-a- k-h-n h-i-
----------------------
ajaaeb ghar kahan hai?
|
Каде е музејот?
عجائب گھر کہاں ہے؟
ajaaeb ghar kahan hai?
|
| Каде може да се купат поштенски марки? |
-ط-کا---- --ا--س- خ---ا -- سکت---ے؟
__ ک_ ٹ__ ک___ س_ خ____ ج_ س___ ہ___
-ط ک- ٹ-ٹ ک-ا- س- خ-ی-ا ج- س-ت- ہ-؟-
-------------------------------------
خط کا ٹکٹ کہاں سے خریدا جا سکتا ہے؟
0
kha---a t-ck----a--- -e --ar-e-a -- -a-ta h-i?
k___ k_ t_____ k____ s_ k_______ j_ s____ h___
k-a- k- t-c-e- k-h-n s- k-a-e-d- j- s-k-a h-i-
----------------------------------------------
khat ka ticket kahan se khareeda ja sakta hai?
|
Каде може да се купат поштенски марки?
خط کا ٹکٹ کہاں سے خریدا جا سکتا ہے؟
khat ka ticket kahan se khareeda ja sakta hai?
|
| Каде може да се купи цвеќе? |
پھو---ہ-- س--خ-ی---جا---ت--ہیں؟
____ ک___ س_ خ____ ج_ س___ ہ____
-ھ-ل ک-ا- س- خ-ی-ے ج- س-ت- ہ-ں-
---------------------------------
پھول کہاں سے خریدے جا سکتے ہیں؟
0
p--o- k-h-n--e k-a--e----j---atk--ha-n?
p____ k____ s_ k________ j_ s____ h____
p-o-l k-h-n s- k-a-e-d-y j- s-t-e h-i-?
---------------------------------------
phool kahan se khareeday ja satke hain?
|
Каде може да се купи цвеќе?
پھول کہاں سے خریدے جا سکتے ہیں؟
phool kahan se khareeday ja satke hain?
|
| Каде може да се купат возни карти? |
--ٹ-کہ----ے خ-یدے ج----تے---ں-
___ ک___ س_ خ____ ج_ س___ ہ____
-ک- ک-ا- س- خ-ی-ے ج- س-ت- ہ-ں-
--------------------------------
ٹکٹ کہاں سے خریدے جا سکتے ہیں؟
0
t--ket kah--------a-----y-j--sat-e-h-in?
t_____ k____ s_ k________ j_ s____ h____
t-c-e- k-h-n s- k-a-e-d-y j- s-t-e h-i-?
----------------------------------------
ticket kahan se khareeday ja satke hain?
|
Каде може да се купат возни карти?
ٹکٹ کہاں سے خریدے جا سکتے ہیں؟
ticket kahan se khareeday ja satke hain?
|
| Каде е пристаништето? |
-ند--گاہ-کہا- ہ-؟
____ گ__ ک___ ہ___
-ن-ر گ-ہ ک-ا- ہ-؟-
-------------------
بندر گاہ کہاں ہے؟
0
ba-d-- gaah--aha- --i?
b_____ g___ k____ h___
b-n-a- g-a- k-h-n h-i-
----------------------
bandar gaah kahan hai?
|
Каде е пристаништето?
بندر گاہ کہاں ہے؟
bandar gaah kahan hai?
|
| Каде е пазарот? |
مارک-- کہ-- ہ--
______ ک___ ہ___
-ا-ک-ٹ ک-ا- ہ-؟-
-----------------
مارکیٹ کہاں ہے؟
0
ka-a- --i?
k____ h___
k-h-n h-i-
----------
kahan hai?
|
Каде е пазарот?
مارکیٹ کہاں ہے؟
kahan hai?
|
| Каде е замокот? |
م-ل-ک-اں ہ-؟
___ ک___ ہ___
-ح- ک-ا- ہ-؟-
--------------
محل کہاں ہے؟
0
m-h-l--a-an-hai?
m____ k____ h___
m-h-l k-h-n h-i-
----------------
mehal kahan hai?
|
Каде е замокот?
محل کہاں ہے؟
mehal kahan hai?
|
| Кога започнува обиколката? |
د-رہ--- -----ہو-ا؟
____ ک_ ش___ ہ_____
-و-ہ ک- ش-و- ہ-گ-؟-
--------------------
دورہ کب شروع ہوگا؟
0
do-a-k-- sh-r--h--a?
d___ k__ s____ h____
d-r- k-b s-u-u h-g-?
--------------------
dora kab shuru hoga?
|
Кога започнува обиколката?
دورہ کب شروع ہوگا؟
dora kab shuru hoga?
|
| Кога завршува обиколката? |
دورہ--ب-خ-- ---ا؟
____ ک_ خ__ ہ_____
-و-ہ ک- خ-م ہ-گ-؟-
-------------------
دورہ کب ختم ہوگا؟
0
dora k-b kh-------g-?
d___ k__ k_____ h____
d-r- k-b k-a-a- h-g-?
---------------------
dora kab khatam hoga?
|
Кога завршува обиколката?
دورہ کب ختم ہوگا؟
dora kab khatam hoga?
|
| Колку долго трае обиколката? |
-و-ہ --ن- --ر--ا ---
____ ک___ د__ ک_ ہ___
-و-ہ ک-ن- د-ر ک- ہ-؟-
----------------------
دورہ کتنی دیر کا ہے؟
0
d--- k------er-k- --i?
d___ k____ d__ k_ h___
d-r- k-t-i d-r k- h-i-
----------------------
dora kitni der ka hai?
|
Колку долго трае обиколката?
دورہ کتنی دیر کا ہے؟
dora kitni der ka hai?
|
| Јас би сакал / сакала еден водач што зборува германски. |
---- ای- گا-یڈ --ہئیے جو-جر-ن -و--ا-ہ-
____ ا__ گ____ چ_____ ج_ ج___ ب____ ہ__
-ج-ے ا-ک گ-ئ-ڈ چ-ہ-ی- ج- ج-م- ب-ل-ا ہ-
----------------------------------------
مجھے ایک گائیڈ چاہئیے جو جرمن بولتا ہو
0
mujhe-ai- ----e--h-h--- -o--e--an-bol-a- -o
m____ a__ g____ c______ j_ g_____ b_____ h_
m-j-e a-k g-i-e c-a-i-e j- g-r-a- b-l-a- h-
-------------------------------------------
mujhe aik guide chahiye jo german boltaa ho
|
Јас би сакал / сакала еден водач што зборува германски.
مجھے ایک گائیڈ چاہئیے جو جرمن بولتا ہو
mujhe aik guide chahiye jo german boltaa ho
|
| Јас би сакал / сакала еден водач што зборува италијански. |
--ھے ا-ک گا-ی- --ہ--ے جو-ا-ا--ن-ب---ا---
____ ا__ گ____ چ_____ ج_ ا_____ ب____ ہ__
-ج-ے ا-ک گ-ئ-ڈ چ-ہ-ی- ج- ا-ا-ی- ب-ل-ا ہ-
------------------------------------------
مجھے ایک گائیڈ چاہئیے جو اٹالین بولتا ہو
0
mu-he-a-k----d--ch-hiye -- -ta--a---ol-----o
m____ a__ g____ c______ j_ i______ b_____ h_
m-j-e a-k g-i-e c-a-i-e j- i-a-i-n b-l-a- h-
--------------------------------------------
mujhe aik guide chahiye jo italian boltaa ho
|
Јас би сакал / сакала еден водач што зборува италијански.
مجھے ایک گائیڈ چاہئیے جو اٹالین بولتا ہو
mujhe aik guide chahiye jo italian boltaa ho
|
| Јас би сакал / сакала еден водач што зборува француски. |
-جھ--ایک-گائ-----ہئیے--- ف-ا---س- --لت- ہو
____ ا__ گ____ چ_____ ج_ ف_______ ب____ ہ__
-ج-ے ا-ک گ-ئ-ڈ چ-ہ-ی- ج- ف-ا-س-س- ب-ل-ا ہ-
--------------------------------------------
مجھے ایک گائیڈ چاہئیے جو فرانسیسی بولتا ہو
0
m-j-e aik-gu-de-chahiye -o -r--ce-- boltaa--o
m____ a__ g____ c______ j_ f_______ b_____ h_
m-j-e a-k g-i-e c-a-i-e j- f-a-c-s- b-l-a- h-
---------------------------------------------
mujhe aik guide chahiye jo francesi boltaa ho
|
Јас би сакал / сакала еден водач што зборува француски.
مجھے ایک گائیڈ چاہئیے جو فرانسیسی بولتا ہو
mujhe aik guide chahiye jo francesi boltaa ho
|