Разговорник

mk Јавен сообраќај   »   ur ‫پبلک ٹرانسپورٹ‬

36 [триесет и шест]

Јавен сообраќај

Јавен сообраќај

‫36 [چھتیس]‬

chhatees

‫پبلک ٹرانسپورٹ‬

public tansport

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски урду Пушти Повеќе
Каде е автобуската станица? ‫ب- اس-ا--کہاں -ے؟‬ ‫__ ا____ ک___ ہ___ ‫-س ا-ٹ-پ ک-ا- ہ-؟- ------------------- ‫بس اسٹاپ کہاں ہے؟‬ 0
ba--s--p k---n-hai? b__ s___ k____ h___ b-s s-o- k-h-n h-i- ------------------- bas stop kahan hai?
Кој автобус вози во центарот? ‫--ر--و-س- ---ج--ے----‬ ‫___ ک____ ب_ ج___ گ___ ‫-ہ- ک-ن-ی ب- ج-ئ- گ-؟- ----------------------- ‫شہر کونسی بس جائے گی؟‬ 0
she--r k-n-i---s---y- g-? s_____ k____ b__ j___ g__ s-e-a- k-n-i b-s j-y- g-? ------------------------- shehar konsi bas jaye gi?
Која линија морам да ја земам? ‫مجھے کون-ے نمبر -ی -س-ل-نی-ہ-؟‬ ‫____ ک____ ن___ ک_ ب_ ل___ ہ___ ‫-ج-ے ک-ن-ے ن-ب- ک- ب- ل-ن- ہ-؟- -------------------------------- ‫مجھے کونسے نمبر کی بس لینی ہے؟‬ 0
mu-he-k-ns--n----r--i b-s-l-n--hai? m____ k____ n_____ k_ b__ l___ h___ m-j-e k-n-e n-m-e- k- b-s l-n- h-i- ----------------------------------- mujhe konse number ki bas leni hai?
Дали морам да се прекачувам? ‫ک-ا -جھ---س تب-ی---رنی -----‬ ‫___ م___ ب_ ت____ ک___ ہ_____ ‫-ی- م-ھ- ب- ت-د-ل ک-ن- ہ-گ-؟- ------------------------------ ‫کیا مجھے بس تبدیل کرنی ہوگی؟‬ 0
k-a-m-j----a---a-de-l-ka-n----gi? k__ m____ b__ t______ k____ h____ k-a m-j-e b-s t-b-e-l k-r-i h-g-? --------------------------------- kya mujhe bas tabdeel karni hogi?
Каде морам да се прекачам? ‫مج-- ک--ں بس -بد-- ---- -و---‬ ‫____ ک___ ب_ ت____ ک___ ہ_____ ‫-ج-ے ک-ا- ب- ت-د-ل ک-ن- ہ-گ-؟- ------------------------------- ‫مجھے کہاں بس تبدیل کرنی ہوگی؟‬ 0
mujhe-ka--n ba--tabdeel -a--- h-g-? m____ k____ b__ t______ k____ h____ m-j-e k-h-n b-s t-b-e-l k-r-i h-g-? ----------------------------------- mujhe kahan bas tabdeel karni hogi?
Колку чини еден возен билет? ‫ٹ-- -تن- -----؟‬ ‫___ ک___ ک_ ہ___ ‫-ک- ک-ن- ک- ہ-؟- ----------------- ‫ٹکٹ کتنے کا ہے؟‬ 0
tic-et-kit--- k- -ai? t_____ k_____ k_ h___ t-c-e- k-t-e- k- h-i- --------------------- ticket kitney ka hai?
Колку автобуски станици има до центарот? ‫شہ---- -ا-ے-ہ-ئے-ک-ن- -س-ا--اپ -ئنگ-؟‬ ‫___ ت_ ج___ ہ___ ک___ ب_ ا____ آ______ ‫-ہ- ت- ج-ت- ہ-ئ- ک-ن- ب- ا-ٹ-پ آ-ن-ے-‬ --------------------------------------- ‫شہر تک جاتے ہوئے کتنے بس اسٹاپ آئنگے؟‬ 0
sh-h----a- -atay-hue--i---y--a--s--p -ye--e? s_____ t__ j____ h__ k_____ b__ s___ a______ s-e-a- t-k j-t-y h-e k-t-e- b-s s-o- a-e-g-? -------------------------------------------- shehar tak jatay hue kitney bas stop ayenge?
Овде морате да се симнете. ‫----و----ں ا-ر-ا چ--ئ-‬ ‫__ ک_ ی___ ا____ چ_____ ‫-پ ک- ی-ا- ا-ر-ا چ-ہ-ے- ------------------------ ‫آپ کو یہاں اترنا چاہئے‬ 0
a-p -o y--an u-arn- -ai a__ k_ y____ u_____ h__ a-p k- y-h-n u-a-n- h-i ----------------------- aap ko yahan utarna hai
Морате да се симнете позади. ‫-پ ک--پی--ے -ے-ا---- چ----‬ ‫__ ک_ پ____ س_ ا____ چ_____ ‫-پ ک- پ-چ-ے س- ا-ر-ا چ-ہ-ے- ---------------------------- ‫آپ کو پیچھے سے اترنا چاہئے‬ 0
aa- ko-----h-y--e------a hai a__ k_ p______ s_ u_____ h__ a-p k- p-e-h-y s- u-a-n- h-i ---------------------------- aap ko peechay se utarna hai
Следното метро доаѓа за 5 минути. ‫-گل--س- -ے-پ--چ --ٹ -ی- --ے-گی‬ ‫____ س_ و_ پ___ م__ م__ آ__ گ__ ‫-گ-ی س- و- پ-ن- م-ٹ م-ں آ-ے گ-‬ -------------------------------- ‫اگلی سب وے پانچ منٹ میں آئے گی‬ 0
a-l- ------y ---nc----n-t- m--n--aye -i a___ s__ w__ p_____ m_____ m___ a___ g_ a-l- s-b w-y p-a-c- m-n-t- m-i- a-y- g- --------------------------------------- agli sab way paanch minute mein aaye gi
Следниот трамвај доаѓа за 10 минути. ‫ا-لی--را---- من--م-----ے-گ-‬ ‫____ ٹ___ د_ م__ م__ آ__ گ__ ‫-گ-ی ٹ-ا- د- م-ٹ م-ں آ-ے گ-‬ ----------------------------- ‫اگلی ٹرام دس منٹ میں آئے گی‬ 0
a-l--t--m--a---in--e--ein--a---gi a___ t___ d__ m_____ m___ a___ g_ a-l- t-a- d-s m-n-t- m-i- a-y- g- --------------------------------- agli tram das minute mein aaye gi
Следниот автобус доаѓа за 15 минути. ‫ا-لی ب----در---ن--م-- --ے--ی‬ ‫____ ب_ پ____ م__ م__ آ__ گ__ ‫-گ-ی ب- پ-د-ہ م-ٹ م-ں آ-ے گ-‬ ------------------------------ ‫اگلی بس پندرہ منٹ میں آئے گی‬ 0
a--i -a---a---a--m-nu-e -ei- ---e--i a___ b__ p______ m_____ m___ a___ g_ a-l- b-s p-n-r-h m-n-t- m-i- a-y- g- ------------------------------------ agli bas pandrah minute mein aaye gi
Кога вози последното метро? ‫آخ-ی ---و---- ج--- -ی-‬ ‫____ س_ و_ ک_ ج___ گ___ ‫-خ-ی س- و- ک- ج-ئ- گ-؟- ------------------------ ‫آخری سب وے کب جائے گی؟‬ 0
a--h-i---- way-ka---ay- --? a_____ s__ w__ k__ j___ g__ a-k-r- s-b w-y k-b j-y- g-? --------------------------- aakhri sab way kab jaye gi?
Кога вози последниот трамвај? ‫آخر-----م-کب ج-ئے--ی-‬ ‫____ ٹ___ ک_ ج___ گ___ ‫-خ-ی ٹ-ا- ک- ج-ئ- گ-؟- ----------------------- ‫آخری ٹرام کب جائے گی؟‬ 0
aa--ri-tram-kab-j--e-gi? a_____ t___ k__ j___ g__ a-k-r- t-a- k-b j-y- g-? ------------------------ aakhri tram kab jaye gi?
Кога вози последниот автобус? ‫آ--- -س-کب -ا----ی؟‬ ‫____ ب_ ک_ ج___ گ___ ‫-خ-ی ب- ک- ج-ئ- گ-؟- --------------------- ‫آخری بس کب جائے گی؟‬ 0
aa--r- ba- k----ay--g-? a_____ b__ k__ j___ g__ a-k-r- b-s k-b j-y- g-? ----------------------- aakhri bas kab jaye gi?
Дали имате возен билет? ‫-ی--آ---ے پا- ٹ-ٹ-ہے؟‬ ‫___ آ_ ک_ پ__ ٹ__ ہ___ ‫-ی- آ- ک- پ-س ٹ-ٹ ہ-؟- ----------------------- ‫کیا آپ کے پاس ٹکٹ ہے؟‬ 0
kya -a- -e-p--s-t----t h--? k__ a__ k_ p___ t_____ h___ k-a a-p k- p-a- t-c-e- h-i- --------------------------- kya aap ke paas ticket hai?
Возен билет? – Не, немам. ‫ٹ--؟-- ---ں---رے-پ-- ٹکٹ -------‬ ‫____ – ن___ م___ پ__ ٹ__ ن___ ہ__ ‫-ک-؟ – ن-ی- م-ر- پ-س ٹ-ٹ ن-ی- ہ-‬ ---------------------------------- ‫ٹکٹ؟ – نہیں میرے پاس ٹکٹ نہیں ہے‬ 0
t--k--?--a---me-e -a-s-n--i--ai t______ n___ m___ p___ n___ h__ t-c-e-? n-h- m-r- p-a- n-h- h-i ------------------------------- ticket? nahi mere paas nahi hai
Тогаш морате да платите казна. ‫پ-ر----ک- ج--ا-ہ د--ا ہو-گ-‬ ‫___ آ_ ک_ ج_____ د___ ہ_ گ__ ‫-ھ- آ- ک- ج-م-ن- د-ن- ہ- گ-‬ ----------------------------- ‫پھر آپ کو جرمانہ دینا ہو گا‬ 0
p-ir-aa- k- jur--na -----h--ga p___ a__ k_ j______ d___ h_ g_ p-i- a-p k- j-r-a-a d-n- h- g- ------------------------------ phir aap ko jurmana dena ho ga

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -