Разговорник

mk Поставување прашања 1   »   ur ‫سوال پوچھنا 1‬

62 [шеесет и два]

Поставување прашања 1

Поставување прашања 1

‫62 [باسٹھ]‬

basath

‫سوال پوچھنا 1‬

sawal karna

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски урду Пушти Повеќе
учи ‫---ھ--‬ ‫س______ ‫-ی-ھ-ا- -------- ‫سیکھنا‬ 0
seekhna s______ s-e-h-a ------- seekhna
Учат ли учениците многу? ‫-یا طلب- --ت-س--ھ ر-ے-ہ-ں-‬ ‫ک__ ط___ ب__ س___ ر__ ہ____ ‫-ی- ط-ب- ب-ت س-ک- ر-ے ہ-ں-‬ ---------------------------- ‫کیا طلبہ بہت سیکھ رہے ہیں؟‬ 0
ky--tal-a b-hat--e--- rah-y---in? k__ t____ b____ s____ r____ h____ k-a t-l-a b-h-t s-e-h r-h-y h-i-? --------------------------------- kya talba bohat seekh rahay hain?
Не, тие учат малку. ‫-ہ-ں، و---- ------ہے ہیں-‬ ‫ن____ و_ ک_ س___ ر__ ہ____ ‫-ہ-ں- و- ک- س-ک- ر-ے ہ-ں-‬ --------------------------- ‫نہیں، وہ کم سیکھ رہے ہیں-‬ 0
nahi----h---m----kh-ra-a--h--- n____ w__ k__ s____ r____ h___ n-h-, w-h k-m s-e-h r-h-y h-n- ------------------------------ nahi, woh kam seekh rahay hin-
прашува ‫---ھن-‬ ‫پ______ ‫-و-ھ-ا- -------- ‫پوچھنا‬ 0
po-c-na p______ p-o-h-a ------- poochna
Го прашувате ли често наставникот? ‫-ی--آ- -ک---------س- ---ل ---ے----؟‬ ‫ک__ آ_ ا___ ا____ س_ س___ ک___ ہ____ ‫-ی- آ- ا-ث- ا-ت-د س- س-ا- ک-ت- ہ-ں-‬ ------------------------------------- ‫کیا آپ اکثر استاد سے سوال کرتے ہیں؟‬ 0
k-a---- a-s-r--eac-e---e sa--l k--te--ai-? k__ a__ a____ t______ s_ s____ k____ h____ k-a a-p a-s-r t-a-h-r s- s-w-l k-r-e h-i-? ------------------------------------------ kya aap aksar teacher se sawal karte hain?
Не, јас не го прашувам често. ‫---ں، میں--کثر --ا--ن------تا-ہ---‬ ‫ن____ م__ ا___ س___ ن___ ک___ ہ____ ‫-ہ-ں- م-ں ا-ث- س-ا- ن-ی- ک-ت- ہ-ں-‬ ------------------------------------ ‫نہیں، میں اکثر سوال نہیں کرتا ہوں-‬ 0
na--, me-n ---ar--aw-l na------t- --on n____ m___ a____ s____ n___ k____ h___ n-h-, m-i- a-s-r s-w-l n-h- k-r-a h-o- -------------------------------------- nahi, mein aksar sawal nahi karta hoon
одговара ‫ج-ا- دین-‬ ‫ج___ د____ ‫-و-ب د-ن-‬ ----------- ‫جواب دینا‬ 0
jaw------a j____ d___ j-w-b d-n- ---------- jawab dena
Одговорете молам. ‫م-رب-نی-کر-----وا----جئ---‬ ‫م______ ک_ ک_ ج___ د_______ ‫-ہ-ب-ن- ک- ک- ج-ا- د-ج-ی--- ---------------------------- ‫مہربانی کر کے جواب دیجئیے-‬ 0
me-arbani---r-k----w-b -i-a- - m________ k__ k_ j____ d____ - m-h-r-a-i k-r k- j-w-b d-j-y - ------------------------------ meharbani kar ke jawab dijay -
Јас одговарам. ‫-----و-ب د-تا-ہوں-‬ ‫م__ ج___ د___ ہ____ ‫-ی- ج-ا- د-ت- ہ-ں-‬ -------------------- ‫میں جواب دیتا ہوں-‬ 0
me-- --w-- --t---o-n m___ j____ d___ h___ m-i- j-w-b d-t- h-o- -------------------- mein jawab deta hoon
работи ‫-ام----ا‬ ‫ک__ ک____ ‫-ا- ک-ن-‬ ---------- ‫کام کرنا‬ 0
ka-- ---na k___ k____ k-a- k-r-a ---------- kaam karna
Работи ли тој сега? ‫ک-- ----بھی---م کر-رہا-ہ--‬ ‫ک__ و_ ا___ ک__ ک_ ر__ ہ___ ‫-ی- و- ا-ھ- ک-م ک- ر-ا ہ-؟- ---------------------------- ‫کیا وہ ابھی کام کر رہا ہے؟‬ 0
kya --- a--i -a-- ka- r--- h--? k__ w__ a___ k___ k__ r___ h___ k-a w-h a-h- k-a- k-r r-h- h-i- ------------------------------- kya woh abhi kaam kar raha hai?
Да, тој работи сега. ‫-ی--ا-- و-----ی ک------ر---ہ--‬ ‫ج_ ہ___ و_ ا___ ک__ ک_ ر__ ہ___ ‫-ی ہ-ں- و- ا-ھ- ک-م ک- ر-ا ہ--- -------------------------------- ‫جی ہاں، وہ ابھی کام کر رہا ہے-‬ 0
j-- h-a---wo- --hi----m-k-r---ha--ai-- j__ h____ w__ a___ k___ k__ r___ h__ - j-e h-a-, w-h a-h- k-a- k-r r-h- h-i - -------------------------------------- jee haan, woh abhi kaam kar raha hai -
доаѓа ‫--ا‬ ‫آ___ ‫-ن-‬ ----- ‫آنا‬ 0
a-na a___ a-n- ---- aana
Ќе дојдете? ‫آ-یے-‬ ‫آ_____ ‫-ئ-ے-‬ ------- ‫آئیے؟‬ 0
aa----e? a_______ a-y-y-e- -------- aayiyae?
Да, ќе дојдеме веднаш. ‫---ہ-ں،-ہم-فورا- آ----ی--‬ ‫ج_ ہ___ ہ_ ف___ آ__ ہ____ ‫-ی ہ-ں- ہ- ف-ر-ً آ-ے ہ-ں-‬ --------------------------- ‫جی ہاں، ہم فوراً آتے ہیں-‬ 0
jee---an, --m ---an a--y--i-- j__ h____ h__ f____ a___ h___ j-e h-a-, h-m f-r-n a-a- h-n- ----------------------------- jee haan, hum foran atay hin-
живее ‫-ہ-ا‬ ‫ر____ ‫-ہ-ا- ------ ‫رہنا‬ 0
r-h-a r____ r-h-a ----- rehna
Живеете ли во Берлин? ‫--ا-آپ ---ن-م-ں -ہتے-ہ-ں-‬ ‫ک__ آ_ ب___ م__ ر___ ہ____ ‫-ی- آ- ب-ل- م-ں ر-ت- ہ-ں-‬ --------------------------- ‫کیا آپ برلن میں رہتے ہیں؟‬ 0
ky- --p----l-- mei---e-ta--h-in? k__ a__ B_____ m___ r_____ h____ k-a a-p B-r-i- m-i- r-h-a- h-i-? -------------------------------- kya aap Berlin mein rehtay hain?
Да, јас живеам во Берлин. ‫-- ہاں،---ں-ب-ل- -یں---ت----ں-‬ ‫ج_ ہ___ م__ ب___ م__ ر___ ہ____ ‫-ی ہ-ں- م-ں ب-ل- م-ں ر-ت- ہ-ں-‬ -------------------------------- ‫جی ہاں، میں برلن میں رہتا ہوں-‬ 0
je----a-, -e-- --r--n-me-- r-hta ho-n j__ h____ m___ B_____ m___ r____ h___ j-e h-a-, m-i- B-r-i- m-i- r-h-a h-o- ------------------------------------- jee haan, mein Berlin mein rehta hoon

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -