Разговорник

mk Автомоблиска незгода   »   ur ‫گاڑی کا خراب ہونا‬

39 [триесет и девет]

Автомоблиска незгода

Автомоблиска незгода

‫39 [انتالیس]‬

untaalees

‫گاڑی کا خراب ہونا‬

gaari ka kharab hona

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски урду Пушти Повеќе
Каде е следната бензинска пумпа? ‫---ا --رول-پ-پ ---ں -ے؟‬ ‫____ پ____ پ__ ک___ ہ___ ‫-گ-ا پ-ر-ل پ-پ ک-ا- ہ-؟- ------------------------- ‫اگلا پٹرول پمپ کہاں ہے؟‬ 0
ag-----t--l pum- ---a--h--? a___ p_____ p___ k____ h___ a-l- p-t-o- p-m- k-h-n h-i- --------------------------- agla petrol pump kahan hai?
Јас имам една дупната гума. ‫میرا -ائر پ-کچر-ہو گ-ا ہ-‬ ‫____ ٹ___ پ____ ہ_ گ__ ہ__ ‫-ی-ا ٹ-ئ- پ-ک-ر ہ- گ-ا ہ-‬ --------------------------- ‫میرا ٹائر پنکچر ہو گیا ہے‬ 0
m-----y---ho-g--a---i m___ t___ h_ g___ h__ m-r- t-r- h- g-y- h-i --------------------- mera tyre ho gaya hai
Дали можете да го промените тркалото? ‫ک----پ ٹ--- -دل س--ے ہیں؟‬ ‫___ آ_ ٹ___ ب__ س___ ہ____ ‫-ی- آ- ٹ-ئ- ب-ل س-ت- ہ-ں-‬ --------------------------- ‫کیا آپ ٹائر بدل سکتے ہیں؟‬ 0
k-a-aap tyr- b-dal -a------i-? k__ a__ t___ b____ s____ h____ k-a a-p t-r- b-d-l s-t-e h-i-? ------------------------------ kya aap tyre badal satke hain?
Потребни ми се неколку литра дизел. ‫مج-ے-دو----- ڈیز- -اہ-ے‬ ‫____ د_ ل___ ڈ___ چ_____ ‫-ج-ے د- ل-ٹ- ڈ-ز- چ-ہ-ے- ------------------------- ‫مجھے دو لیٹر ڈیزل چاہیے‬ 0
m-j-- d-o l-tt-r------l-ch-hi-e m____ d__ l_____ d_____ c______ m-j-e d-o l-t-e- d-e-e- c-a-i-e ------------------------------- mujhe doo letter diesel chahiye
Немам повеќе бензин. ‫---ے-پ-- -ٹر-- نہ-ں -ے‬ ‫____ پ__ پ____ ن___ ہ__ ‫-ی-ے پ-س پ-ر-ل ن-ی- ہ-‬ ------------------------ ‫میرے پاس پٹرول نہیں ہے‬ 0
m-r- paas--e---l-n-h---ai m___ p___ p_____ n___ h__ m-r- p-a- p-t-o- n-h- h-i ------------------------- mere paas petrol nahi hai
Имате ли резервна туба? ‫ک----- کے-پ---ایک--ن-ت- ---‬ ‫___ آ_ ک_ پ__ ا__ ک____ ہ___ ‫-ی- آ- ک- پ-س ا-ک ک-س-ر ہ-؟- ----------------------------- ‫کیا آپ کے پاس ایک کنستر ہے؟‬ 0
k-- -a---e--aa---ik ka-a-t-r -ai? k__ a__ k_ p___ a__ k_______ h___ k-a a-p k- p-a- a-k k-n-s-a- h-i- --------------------------------- kya aap ke paas aik kanastar hai?
Каде можам да телефонирам? ‫-ی-----ں------لی--ن-کر--کت---وں؟‬ ‫___ ک___ س_ ٹ______ ک_ س___ ہ____ ‫-ی- ک-ا- س- ٹ-ل-ف-ن ک- س-ت- ہ-ں-‬ ---------------------------------- ‫میں کہاں سے ٹیلیفون کر سکتا ہوں؟‬ 0
m-in--ahan se---lep------ar-sa--a -on? m___ k____ s_ t________ k__ s____ h___ m-i- k-h-n s- t-l-p-o-e k-r s-k-a h-n- -------------------------------------- mein kahan se telephone kar sakta hon?
Ми треба влечна служба. ‫--ھ---اڑی کو-کھین-ن- و-ل------رورت ہ-‬ ‫____ گ___ ک_ ک______ و___ ک_ ض____ ہ__ ‫-ج-ے گ-ڑ- ک- ک-ی-چ-ے و-ل- ک- ض-و-ت ہ-‬ --------------------------------------- ‫مجھے گاڑی کو کھینچنے والے کی ضرورت ہے‬ 0
m-jh- gaa-- ko -hen-h--y-wal----- -ar---at--ai m____ g____ k_ k________ w____ k_ z_______ h__ m-j-e g-a-i k- k-e-c-n-y w-l-y k- z-r-o-a- h-i ---------------------------------------------- mujhe gaari ko khenchnay walay ki zaroorat hai
Барам една работилница. ‫-----ی- -رک--پ-تل-ش کر---- ہ--‬ ‫___ ا__ و_____ ت___ ک_ ر__ ہ___ ‫-ی- ا-ک و-ک-ا- ت-ا- ک- ر-ا ہ-ں- -------------------------------- ‫میں ایک ورکشاپ تلاش کر رہا ہوں‬ 0
m-in-------rk-ho- ta----h------aha h-n m___ a__ w_______ t______ k__ r___ h__ m-i- a-k w-r-s-o- t-l-a-h k-r r-h- h-n -------------------------------------- mein aik workshop talaash kar raha hon
Се случи сообраќајна несреќа. ‫-----ا--ہ -و ------‬ ‫___ ح____ ہ_ گ__ ہ__ ‫-ی- ح-د-ہ ہ- گ-ا ہ-‬ --------------------- ‫ایک حادثہ ہو گیا ہے‬ 0
a-k haadsa -o ---a-h-i a__ h_____ h_ g___ h__ a-k h-a-s- h- g-y- h-i ---------------------- aik haadsa ho gaya hai
Каде е најблискиот телефон? ‫-یلیف---ک--ں---؟‬ ‫_______ ک___ ہ___ ‫-ی-ی-و- ک-ا- ہ-؟- ------------------ ‫ٹیلیفون کہاں ہے؟‬ 0
tel-p---e --han-hai? t________ k____ h___ t-l-p-o-e k-h-n h-i- -------------------- telephone kahan hai?
Имате ли мобилен со себе? ‫--ا آپ-ک- -اس-موب-ئ- -ون ہ--‬ ‫___ آ_ ک_ پ__ م_____ ف__ ہ___ ‫-ی- آ- ک- پ-س م-ب-ئ- ف-ن ہ-؟- ------------------------------ ‫کیا آپ کے پاس موبائل فون ہے؟‬ 0
kya aa- -e--a-- m---le---one--ai? k__ a__ k_ p___ m_____ p____ h___ k-a a-p k- p-a- m-b-l- p-o-e h-i- --------------------------------- kya aap ke paas mobile phone hai?
Потребна ни е помош. ‫-----مد----ہی-‬ ‫____ م__ چ_____ ‫-م-ں م-د چ-ہ-ے- ---------------- ‫ہمیں مدد چاہیے‬ 0
ham-i---a--d c--hiye h_____ m____ c______ h-m-i- m-d-d c-a-i-e -------------------- hamein madad chahiye
Повикајте еден лекар! ‫ڈا-----و-ب---یں‬ ‫_____ ک_ ب______ ‫-ا-ٹ- ک- ب-ا-ی-‬ ----------------- ‫ڈاکٹر کو بلائیں‬ 0
dr -- -ula-en d_ k_ b______ d- k- b-l-y-n ------------- dr ko bulayen
Повикајте ја полицијата! ‫---س کو ب--ئیں‬ ‫____ ک_ ب______ ‫-و-س ک- ب-ا-ی-‬ ---------------- ‫پولس کو بلائیں‬ 0
pol---k--bulay-n p____ k_ b______ p-l-s k- b-l-y-n ---------------- poles ko bulayen
Вашите документи Ве молам. ‫-پ-ے --غزات-دکھا--ے‬ ‫____ ک_____ د_______ ‫-پ-ے ک-غ-ا- د-ھ-ئ-ے- --------------------- ‫اپنے کاغزات دکھائیے‬ 0
ap---ka-z-a--d--h-eye a___ k______ d_______ a-n- k-g-a-t d-k-a-y- --------------------- apne kagzaat dikhaeye
Вашата возачка дозвола Ве молам. ‫-پ-ا ڈر--یو-- ل--سن- -کھائی-‬ ‫____ ڈ_______ ل_____ د_______ ‫-پ-ا ڈ-ا-ی-ن- ل-ئ-ن- د-ھ-ئ-ے- ------------------------------ ‫اپنا ڈرائیونگ لائسنس دکھائیے‬ 0
a-na--rivin- ---e------k-ae-e a___ d______ l______ d_______ a-n- d-i-i-g l-c-n-e d-k-a-y- ----------------------------- apna driving licence dikhaeye
Вашата сообраќајна дозвола Ве молам. ‫--ڑی کے--ا--ا- د--ا-ی-‬ ‫____ ک_ ک_____ د_______ ‫-ا-ی ک- ک-غ-ا- د-ھ-ئ-ے- ------------------------ ‫گاڑی کے کاغزات دکھائیے‬ 0
g-a-i-k- -a-zaat--i-h--ye g____ k_ k______ d_______ g-a-i k- k-g-a-t d-k-a-y- ------------------------- gaari ke kagzaat dikhaeye

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -