Разговорник

mk Придавки 3   »   ur ‫صفت 3‬

80 [осумдесет]

Придавки 3

Придавки 3

‫80 [اسّی]‬

assi

‫صفت 3‬

sift

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски урду Пушти Повеќе
Таа има куче. ‫-س-- ----ا-ک--تّ--ہ---‬ ‫____ پ__ ا__ ک__ ہ_ -_ ‫-س-ے پ-س ا-ک ک-ّ- ہ- -- ------------------------ ‫اسکے پاس ایک کتّا ہے -‬ 0
u--a- paa--a----a--- u____ p___ a__ h__ - u-k-y p-a- a-k h-i - -------------------- uskay paas aik hai -
Кучето е големо. ‫ک--ا-ب-ا ہے -‬ ‫___ ب__ ہ_ -_ ‫-ت-ا ب-ا ہ- -- --------------- ‫کتّا بڑا ہے -‬ 0
b-r- hai - b___ h__ - b-r- h-i - ---------- bara hai -
Таа има големо куче. ‫ا-کے-پ----ڑ------ ہ- -‬ ‫____ پ__ ب__ ک__ ہ_ -_ ‫-س-ے پ-س ب-ا ک-ّ- ہ- -- ------------------------ ‫اسکے پاس بڑا کتّا ہے -‬ 0
u--a--p-a- --ra--ai-- u____ p___ b___ h__ - u-k-y p-a- b-r- h-i - --------------------- uskay paas bara hai -
Таа има куќа. ‫--کے پ-- --ک -ھ---ے -‬ ‫____ پ__ ا__ گ__ ہ_ -_ ‫-س-ے پ-س ا-ک گ-ر ہ- -- ----------------------- ‫اسکے پاس ایک گھر ہے -‬ 0
us------as --k g--r --i-- u____ p___ a__ g___ h__ - u-k-y p-a- a-k g-a- h-i - ------------------------- uskay paas aik ghar hai -
Куќата е мала. ‫--- چھوٹا -ے--‬ ‫___ چ____ ہ_ -_ ‫-ھ- چ-و-ا ہ- -- ---------------- ‫گھر چھوٹا ہے -‬ 0
gha- ch---a---- - g___ c_____ h__ - g-a- c-h-t- h-i - ----------------- ghar chhota hai -
Таа има една мала куќа. ‫-سکے پاس چھ----گ-ر -ے -‬ ‫____ پ__ چ____ گ__ ہ_ -_ ‫-س-ے پ-س چ-و-ا گ-ر ہ- -- ------------------------- ‫اسکے پاس چھوٹا گھر ہے -‬ 0
u-k-- -aas c--o----h-----i-- u____ p___ c_____ g___ h__ - u-k-y p-a- c-h-t- g-a- h-i - ---------------------------- uskay paas chhota ghar hai -
Тој живее во хотел. ‫-ہ-ہ--ل م----ہ---ہ- -‬ ‫__ ہ___ م__ ر___ ہ_ -_ ‫-ہ ہ-ٹ- م-ں ر-ت- ہ- -- ----------------------- ‫وہ ہوٹل میں رہتا ہے -‬ 0
w-h -o-e--me-- r-h-a---i-- w__ h____ m___ r____ h__ - w-h h-t-l m-i- r-h-a h-i - -------------------------- woh hotel mein rehta hai -
Хотелот е евтин. ‫ہ--- سس----ے -‬ ‫____ س___ ہ_ -_ ‫-و-ل س-ت- ہ- -- ---------------- ‫ہوٹل سستا ہے -‬ 0
ho--l-sast--hai - h____ s____ h__ - h-t-l s-s-a h-i - ----------------- hotel sasta hai -
Тој живее во евтин хотел. ‫---ایک س-ت- -و-----ں ر--ا-ہے--‬ ‫__ ا__ س___ ہ___ م__ ر___ ہ_ -_ ‫-ہ ا-ک س-ت- ہ-ٹ- م-ں ر-ت- ہ- -- -------------------------------- ‫وہ ایک سستے ہوٹل میں رہتا ہے -‬ 0
w---a-k-s-stay-ho--l mein r-h-- -a- - w__ a__ s_____ h____ m___ r____ h__ - w-h a-k s-s-a- h-t-l m-i- r-h-a h-i - ------------------------------------- woh aik sastay hotel mein rehta hai -
Тој има автомобил. ‫ا-کے-پا----ک-گ--- -ے -‬ ‫____ پ__ ا__ گ___ ہ_ -_ ‫-س-ے پ-س ا-ک گ-ڑ- ہ- -- ------------------------ ‫اسکے پاس ایک گاڑی ہے -‬ 0
uska---a-s --- -a--- hai-- u____ p___ a__ g____ h__ - u-k-y p-a- a-k g-a-i h-i - -------------------------- uskay paas aik gaari hai -
Автомобилот е скап. ‫-----مہنگ- ہ---‬ ‫____ م____ ہ_ -_ ‫-ا-ی م-ن-ی ہ- -- ----------------- ‫گاڑی مہنگی ہے -‬ 0
g--r- -eh--- ha--- g____ m_____ h__ - g-a-i m-h-g- h-i - ------------------ gaari mehngi hai -
Тој има скап автомобил. ‫ا--- -اس ای---ہ-گ- ---ی--ے -‬ ‫____ پ__ ا__ م____ گ___ ہ_ -_ ‫-س-ے پ-س ا-ک م-ن-ی گ-ڑ- ہ- -- ------------------------------ ‫اسکے پاس ایک مہنگی گاڑی ہے -‬ 0
us--y-p--- aik --h-g- ------h---- u____ p___ a__ m_____ g____ h__ - u-k-y p-a- a-k m-h-g- g-a-i h-i - --------------------------------- uskay paas aik mehngi gaari hai -
Тој чита еден роман. ‫وہ---و- پڑھ-ر-ا ----‬ ‫__ ن___ پ__ ر__ ہ_ -_ ‫-ہ ن-و- پ-ھ ر-ا ہ- -- ---------------------- ‫وہ ناول پڑھ رہا ہے -‬ 0
w-------l------rah- -a- - w__ n____ p___ r___ h__ - w-h n-v-l p-r- r-h- h-i - ------------------------- woh novel parh raha hai -
Романот е досаден. ‫-ا-- بو------‬ ‫____ ب__ ہ_ -_ ‫-ا-ل ب-ر ہ- -- --------------- ‫ناول بور ہے -‬ 0
n-ve- -or--ha- - n____ b___ h__ - n-v-l b-r- h-i - ---------------- novel bore hai -
Тој чита еден досаден роман. ‫-- --ک --- ن--ل پڑ--ر---ہے--‬ ‫__ ا__ ب__ ن___ پ__ ر__ ہ_ -_ ‫-ہ ا-ک ب-ر ن-و- پ-ھ ر-ا ہ- -- ------------------------------ ‫وہ ایک بور ناول پڑھ رہا ہے -‬ 0
wo- -ik bore no-e- parh r-ha-h---- w__ a__ b___ n____ p___ r___ h__ - w-h a-k b-r- n-v-l p-r- r-h- h-i - ---------------------------------- woh aik bore novel parh raha hai -
Таа гледа еден филм. ‫-- -ل- دیک- --ی-----‬ ‫__ ف__ د___ ر__ ہ_ -_ ‫-ہ ف-م د-ک- ر-ی ہ- -- ---------------------- ‫وہ فلم دیکھ رہی ہے -‬ 0
w-- -i---dekh rah- --- - w__ f___ d___ r___ h__ - w-h f-l- d-k- r-h- h-i - ------------------------ woh film dekh rahi hai -
Филмот е интересен. ‫-----نسنی خیز--ے -‬ ‫___ س____ خ__ ہ_ -_ ‫-ل- س-س-ی خ-ز ہ- -- -------------------- ‫فلم سنسنی خیز ہے -‬ 0
fi-m-san-a-i-k--i- --i-- f___ s______ k____ h__ - f-l- s-n-a-i k-a-z h-i - ------------------------ film sansani khaiz hai -
Таа гледа еден интересен филм. ‫---ا-ک --س-ی-خیز -ل--د----ر-ی ----‬ ‫__ ا__ س____ خ__ ف__ د___ ر__ ہ_ -_ ‫-ہ ا-ک س-س-ی خ-ز ف-م د-ک- ر-ی ہ- -- ------------------------------------ ‫وہ ایک سنسنی خیز فلم دیکھ رہی ہے -‬ 0
wo- --k ---san--k---- f-l----k---a-- h-i - w__ a__ s______ k____ f___ d___ r___ h__ - w-h a-k s-n-a-i k-a-z f-l- d-k- r-h- h-i - ------------------------------------------ woh aik sansani khaiz film dekh rahi hai -

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -