Разговорник

mk Во кино   »   es En el cine

45 [четириесет и пет]

Во кино

Во кино

45 [cuarenta y cinco]

En el cine

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски шпански Пушти Повеќе
Ние сакаме во кино. (-os-tr-s----o--tr------eremo- -r -l -in-. (________ / n________ q_______ i_ a_ c____ (-o-o-r-s / n-s-t-a-) q-e-e-o- i- a- c-n-. ------------------------------------------ (Nosotros / nosotras) queremos ir al cine.
Денес се прикажува еден добар филм. Pon-n u-a b--na ----c--a----. P____ u__ b____ p_______ h___ P-n-n u-a b-e-a p-l-c-l- h-y- ----------------------------- Ponen una buena película hoy.
Филмот е сосема нов. La ------------comp-et-me--- -u-va. L_ p_______ e_ c____________ n_____ L- p-l-c-l- e- c-m-l-t-m-n-e n-e-a- ----------------------------------- La película es completamente nueva.
Каде е благајната? ¿Dó--e-e-tá-l- ----? ¿_____ e___ l_ c____ ¿-ó-d- e-t- l- c-j-? -------------------- ¿Dónde está la caja?
Има ли уште слободни места? ¿Aú---ay-as---t-- d-s-on-bl--? ¿___ h__ a_______ d___________ ¿-ú- h-y a-i-n-o- d-s-o-i-l-s- ------------------------------ ¿Aún hay asientos disponibles?
Колку чинат влезните билети? ¿-uá-t--cu--t-- l-s-en-r-das? ¿______ c______ l__ e________ ¿-u-n-o c-e-t-n l-s e-t-a-a-? ----------------------------- ¿Cuánto cuestan las entradas?
Кога започнува претставата? ¿-uá--o---mi-nza la-ses--n? ¿______ c_______ l_ s______ ¿-u-n-o c-m-e-z- l- s-s-ó-? --------------------------- ¿Cuándo comienza la sesión?
Колку долго трае филмот? ¿-uá--- ---a la --l---la? ¿______ d___ l_ p________ ¿-u-n-o d-r- l- p-l-c-l-? ------------------------- ¿Cuánto dura la película?
Може ли да се резервират билети? ¿-e--ueden r-ser-a--en-r-d-s - bo-et-s (am.)? ¿__ p_____ r_______ e_______ / b______ (_____ ¿-e p-e-e- r-s-r-a- e-t-a-a- / b-l-t-s (-m-)- --------------------------------------------- ¿Se pueden reservar entradas / boletos (am.)?
Јас би сакал / сакала да седам позади. Qu--r-a-se--ar-- d--r-s. Q______ s_______ d______ Q-e-r-a s-n-a-m- d-t-á-. ------------------------ Querría sentarme detrás.
Јас би сакал / сакала да седам напред. Q-er-í--sent-rm--de-a-te. Q______ s_______ d_______ Q-e-r-a s-n-a-m- d-l-n-e- ------------------------- Querría sentarme delante.
Јас би сакал / сакала да седам во средината. Q--rrí- s-ntarm- -n el--ed-o. Q______ s_______ e_ e_ m_____ Q-e-r-a s-n-a-m- e- e- m-d-o- ----------------------------- Querría sentarme en el medio.
Филмот беше возбудлив. La p---c--a-fu- ---c-o--nt-. L_ p_______ f__ e___________ L- p-l-c-l- f-e e-o-i-n-n-e- ---------------------------- La película fue emocionante.
Филмот не беше досаден. La-p-líc-l- -----e-a-urr-d-. L_ p_______ n_ f__ a________ L- p-l-c-l- n- f-e a-u-r-d-. ---------------------------- La película no fue aburrida.
Но книгата за филмот беше подобра. P--o e--l--ro--n el -u---e -as---- pe-í-ula-e-a m-jo-. P___ e_ l____ e_ e_ q__ s_ b___ l_ p_______ e__ m_____ P-r- e- l-b-o e- e- q-e s- b-s- l- p-l-c-l- e-a m-j-r- ------------------------------------------------------ Pero el libro en el que se basa la película era mejor.
Каква беше музиката? ¿-ómo --e -- -ús-c-? ¿____ f__ l_ m______ ¿-ó-o f-e l- m-s-c-? -------------------- ¿Cómo fue la música?
Какви беа глумците? ¿--mo-----o--lo--ac---e-? ¿____ f_____ l__ a_______ ¿-ó-o f-e-o- l-s a-t-r-s- ------------------------- ¿Cómo fueron los actores?
Имаше ли поднаслов на англиски јазик? ¿--bí- --btít-l-s -n-in-lés? ¿_____ s_________ e_ i______ ¿-a-í- s-b-í-u-o- e- i-g-é-? ---------------------------- ¿Había subtítulos en inglés?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -