Разговорник

mk Во кино   »   ca Al cinema

45 [четириесет и пет]

Во кино

Во кино

45 [quaranta-cinc]

Al cinema

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски каталонски Пушти Повеќе
Ние сакаме во кино. Vo-e- ---r al-ci---a. V____ a___ a_ c______ V-l-m a-a- a- c-n-m-. --------------------- Volem anar al cinema. 0
Денес се прикажува еден добар филм. Avui -a---n----n- pel•--c-la. A___ f__ u__ b___ p__________ A-u- f-n u-a b-n- p-l-l-c-l-. ----------------------------- Avui fan una bona pel•lícula. 0
Филмот е сосема нов. La----•lí-ula-é- ---pleta---t nov-. L_ p_________ é_ c___________ n____ L- p-l-l-c-l- é- c-m-l-t-m-n- n-v-. ----------------------------------- La pel•lícula és completament nova. 0
Каде е благајната? O---s--a--a-u----? O_ é_ l_ t________ O- é- l- t-q-i-l-? ------------------ On és la taquilla? 0
Има ли уште слободни места? Enca----- ha e-trad-s --sp--ib-es? E_____ h_ h_ e_______ d___________ E-c-r- h- h- e-t-a-e- d-s-o-i-l-s- ---------------------------------- Encara hi ha entrades disponibles? 0
Колку чинат влезните билети? Q-a-- -al--’-nt--d-? Q____ v__ l_________ Q-a-t v-l l-e-t-a-a- -------------------- Quant val l’entrada? 0
Кога започнува претставата? Q-an c-m--ç- -- --s-i-? Q___ c______ l_ s______ Q-a- c-m-n-a l- s-s-i-? ----------------------- Quan comença la sessió? 0
Колку долго трае филмот? Q--------a l-----•-íc-l-? Q____ d___ l_ p__________ Q-a-t d-r- l- p-l-l-c-l-? ------------------------- Quant dura la pel•lícula? 0
Може ли да се резервират билети? E--p-de---e-e-v-- ----a--s? E_ p____ r_______ e________ E- p-d-n r-s-r-a- e-t-a-e-? --------------------------- Es poden reservar entrades? 0
Јас би сакал / сакала да седам позади. Vu-- ----e - l--par--d----r---e. V___ s____ a l_ p___ d_ d_______ V-l- s-u-e a l- p-r- d- d-r-e-e- -------------------------------- Vull seure a la part de darrere. 0
Јас би сакал / сакала да седам напред. V-ll--e-r- - ----ar- da-a--era. V___ s____ a l_ p___ d_________ V-l- s-u-e a l- p-r- d-v-n-e-a- ------------------------------- Vull seure a la part davantera. 0
Јас би сакал / сакала да седам во средината. Vull --u---a---i-. V___ s____ a_ m___ V-l- s-u-e a- m-g- ------------------ Vull seure al mig. 0
Филмот беше возбудлив. La pel-lícu-a-era-de---s--ns. L_ p_________ e__ d_ s_______ L- p-l-l-c-l- e-a d- s-s-e-s- ----------------------------- La pel•lícula era de suspens. 0
Филмот не беше досаден. La -e-•l-cu-a no--r--a------a. L_ p_________ n_ e__ a________ L- p-l-l-c-l- n- e-a a-o-r-d-. ------------------------------ La pel•lícula no era avorrida. 0
Но книгата за филмот беше подобра. P--ò e--l----- é--m-llor-qu--la--e--lí----. P___ e_ l_____ é_ m_____ q__ l_ p__________ P-r- e- l-i-r- é- m-l-o- q-e l- p-l-l-c-l-. ------------------------------------------- Però el llibre és millor que la pel•lícula. 0
Каква беше музиката? C-m e-a-l- m---ca? C__ e__ l_ m______ C-m e-a l- m-s-c-? ------------------ Com era la música? 0
Какви беа глумците? C-- e-e--e-s-act-r-? C__ e___ e__ a______ C-m e-e- e-s a-t-r-? -------------------- Com eren els actors? 0
Имаше ли поднаслов на англиски јазик? H- h---- subtí------- -ng-ès? H_ h____ s________ e_ a______ H- h-v-a s-b-í-o-s e- a-g-è-? ----------------------------- Hi havia subtítols en anglès? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -