Разговорник

mk Во кино   »   ca Al cinema

45 [четириесет и пет]

Во кино

Во кино

45 [quaranta-cinc]

Al cinema

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски каталонски Пушти Повеќе
Ние сакаме во кино. V--e----a--a---i--m-. V____ a___ a_ c______ V-l-m a-a- a- c-n-m-. --------------------- Volem anar al cinema. 0
Денес се прикажува еден добар филм. A------n-un- --n----l•--cula. A___ f__ u__ b___ p__________ A-u- f-n u-a b-n- p-l-l-c-l-. ----------------------------- Avui fan una bona pel•lícula. 0
Филмот е сосема нов. L--pel•l-cula ---comple--m-n--n-v-. L_ p_________ é_ c___________ n____ L- p-l-l-c-l- é- c-m-l-t-m-n- n-v-. ----------------------------------- La pel•lícula és completament nova. 0
Каде е благајната? On é------a--illa? O_ é_ l_ t________ O- é- l- t-q-i-l-? ------------------ On és la taquilla? 0
Има ли уште слободни места? Enc-ra ---h---------- di--o--b--s? E_____ h_ h_ e_______ d___________ E-c-r- h- h- e-t-a-e- d-s-o-i-l-s- ---------------------------------- Encara hi ha entrades disponibles? 0
Колку чинат влезните билети? Quan---al l’---ra--? Q____ v__ l_________ Q-a-t v-l l-e-t-a-a- -------------------- Quant val l’entrada? 0
Кога започнува претставата? Qua--come--a-la----s--? Q___ c______ l_ s______ Q-a- c-m-n-a l- s-s-i-? ----------------------- Quan comença la sessió? 0
Колку долго трае филмот? Q-an- ---- -- p-l--í-ul-? Q____ d___ l_ p__________ Q-a-t d-r- l- p-l-l-c-l-? ------------------------- Quant dura la pel•lícula? 0
Може ли да се резервират билети? E- pode- re--r--r--n--a-e-? E_ p____ r_______ e________ E- p-d-n r-s-r-a- e-t-a-e-? --------------------------- Es poden reservar entrades? 0
Јас би сакал / сакала да седам позади. Vull s-ure-a-l-----t-de---r----. V___ s____ a l_ p___ d_ d_______ V-l- s-u-e a l- p-r- d- d-r-e-e- -------------------------------- Vull seure a la part de darrere. 0
Јас би сакал / сакала да седам напред. V--------e a-l- p-r---ava--e-a. V___ s____ a l_ p___ d_________ V-l- s-u-e a l- p-r- d-v-n-e-a- ------------------------------- Vull seure a la part davantera. 0
Јас би сакал / сакала да седам во средината. V-ll --ur--a---i-. V___ s____ a_ m___ V-l- s-u-e a- m-g- ------------------ Vull seure al mig. 0
Филмот беше возбудлив. La-pe-•-ícu-a--r---e s-spens. L_ p_________ e__ d_ s_______ L- p-l-l-c-l- e-a d- s-s-e-s- ----------------------------- La pel•lícula era de suspens. 0
Филмот не беше досаден. L---el-l---la n- era a-orrida. L_ p_________ n_ e__ a________ L- p-l-l-c-l- n- e-a a-o-r-d-. ------------------------------ La pel•lícula no era avorrida. 0
Но книгата за филмот беше подобра. P--ò -l-lli--e -- -i-l-r-----l--pel---c---. P___ e_ l_____ é_ m_____ q__ l_ p__________ P-r- e- l-i-r- é- m-l-o- q-e l- p-l-l-c-l-. ------------------------------------------- Però el llibre és millor que la pel•lícula. 0
Каква беше музиката? C-- -r- ---m-sic-? C__ e__ l_ m______ C-m e-a l- m-s-c-? ------------------ Com era la música? 0
Какви беа глумците? C-- er-- --s -ct-rs? C__ e___ e__ a______ C-m e-e- e-s a-t-r-? -------------------- Com eren els actors? 0
Имаше ли поднаслов на англиски јазик? H- ------s--t--ols -n an-lès? H_ h____ s________ e_ a______ H- h-v-a s-b-í-o-s e- a-g-è-? ----------------------------- Hi havia subtítols en anglès? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -