Разговорник

mk нешто појаснува / образложува 3   »   es dar explicaciones 3

77 [седумдесет и седум]

нешто појаснува / образложува 3

нешто појаснува / образложува 3

77 [setenta y siete]

dar explicaciones 3

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски шпански Пушти Повеќе
Зошто не ја јадете тортата? ¿-or-q-é n--se-c--- ----ed)-e--past-l? ¿P__ q__ n_ s_ c___ (u_____ e_ p______ ¿-o- q-é n- s- c-m- (-s-e-) e- p-s-e-? -------------------------------------- ¿Por qué no se come (usted) el pastel?
Јас морам да ослабам. T-----q-- ---lg---r. T____ q__ a_________ T-n-o q-e a-e-g-z-r- -------------------- Tengo que adelgazar.
Јас не ја јадам, бидејки морам да ослабам. No m- ---o el--a-t-l -orqu---ebo -d---a-ar. N_ m_ c___ e_ p_____ p_____ d___ a_________ N- m- c-m- e- p-s-e- p-r-u- d-b- a-e-g-z-r- ------------------------------------------- No me como el pastel porque debo adelgazar.
Зошто не го пиете пивото? ¿--r -u- n- -- ---a -us---) ----e-vez-? ¿P__ q__ n_ s_ t___ (u_____ l_ c_______ ¿-o- q-é n- s- t-m- (-s-e-) l- c-r-e-a- --------------------------------------- ¿Por qué no se toma (usted) la cerveza?
Јас морам уште да возам. A-n-debo -o--uci-. A__ d___ c________ A-n d-b- c-n-u-i-. ------------------ Aún debo conducir.
Јас не го пијам, бидејки морам уште да возам. N--m- -a--omo----que--ú- -e-go qu--c-------. N_ m_ l_ t___ p_____ a__ t____ q__ c________ N- m- l- t-m- p-r-u- a-n t-n-o q-e c-n-u-i-. -------------------------------------------- No me la tomo porque aún tengo que conducir.
Зошто не го пиеш кафето? ¿P-r q----o -e-to-a- -l café --ú)? ¿P__ q__ n_ t_ t____ e_ c___ (t___ ¿-o- q-é n- t- t-m-s e- c-f- (-ú-? ---------------------------------- ¿Por qué no te tomas el café (tú)?
Тоа е студено. E----f-í-. E___ f____ E-t- f-í-. ---------- Está frío.
Јас не го пијам, бидејки е студено. N---- -o-t-m- -or-u--e-tá f---. N_ m_ l_ t___ p_____ e___ f____ N- m- l- t-m- p-r-u- e-t- f-í-. ------------------------------- No me lo tomo porque está frío.
Зошто не го пиеш чајот? ¿--- -u--n-----t--a--el t-? ¿P__ q__ n_ t_ t____ e_ t__ ¿-o- q-é n- t- t-m-s e- t-? --------------------------- ¿Por qué no te tomas el té?
Немам шеќер. N--te--- a-ú--r. N_ t____ a______ N- t-n-o a-ú-a-. ---------------- No tengo azúcar.
Јас не го пијам, бидејки немам шеќер. No----l-----o po-que no-t-n-o --ú-a-. N_ m_ l_ t___ p_____ n_ t____ a______ N- m- l- t-m- p-r-u- n- t-n-o a-ú-a-. ------------------------------------- No me lo tomo porque no tengo azúcar.
Зошто не ја јадете супата? ¿-o- -u- -o se --ma -u---d)--a ----? ¿P__ q__ n_ s_ t___ (u_____ l_ s____ ¿-o- q-é n- s- t-m- (-s-e-) l- s-p-? ------------------------------------ ¿Por qué no se toma (usted) la sopa?
Јас не ја нарачав. N- -a he-p-di--. N_ l_ h_ p______ N- l- h- p-d-d-. ---------------- No la he pedido.
Јас не ја јадам, бидејки не ја нарачав. No--- l--com--po-que ---la -e -edido. N_ m_ l_ c___ p_____ n_ l_ h_ p______ N- m- l- c-m- p-r-u- n- l- h- p-d-d-. ------------------------------------- No me la como porque no la he pedido.
Зошто не го јадете месото? ¿Por --é-n- -e -o-- (u--e----- carn-? ¿P__ q__ n_ s_ c___ (u_____ l_ c_____ ¿-o- q-é n- s- c-m- (-s-e-) l- c-r-e- ------------------------------------- ¿Por qué no se come (usted) la carne?
Јас сум вегетаријанец. S-y-vege-a---n--/-a. S__ v__________ /-a_ S-y v-g-t-r-a-o /-a- -------------------- Soy vegetariano /-a.
Јас не го јадам, бидејки сум вегетаријанец. N- ---la c--- p-r--------ve-et----------. N_ m_ l_ c___ p_____ s__ v__________ /-a_ N- m- l- c-m- p-r-u- s-y v-g-t-r-a-o /-a- ----------------------------------------- No me la como porque soy vegetariano /-a.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -