Разговорник

mk нешто појаснува / образложува 3   »   es dar explicaciones 3

77 [седумдесет и седум]

нешто појаснува / образложува 3

нешто појаснува / образложува 3

77 [setenta y siete]

dar explicaciones 3

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски шпански Пушти Повеќе
Зошто не ја јадете тортата? ¿-or-qué-----e -o---(--te-) ---------? ¿___ q__ n_ s_ c___ (______ e_ p______ ¿-o- q-é n- s- c-m- (-s-e-) e- p-s-e-? -------------------------------------- ¿Por qué no se come (usted) el pastel?
Јас морам да ослабам. T-----q-e--d---a-a-. T____ q__ a_________ T-n-o q-e a-e-g-z-r- -------------------- Tengo que adelgazar.
Јас не ја јадам, бидејки морам да ослабам. No--e--o-o e- paste--por-u--deb--a--lga--r. N_ m_ c___ e_ p_____ p_____ d___ a_________ N- m- c-m- e- p-s-e- p-r-u- d-b- a-e-g-z-r- ------------------------------------------- No me como el pastel porque debo adelgazar.
Зошто не го пиете пивото? ¿Por qu--no s- -oma --s---)-l- -er--za? ¿___ q__ n_ s_ t___ (______ l_ c_______ ¿-o- q-é n- s- t-m- (-s-e-) l- c-r-e-a- --------------------------------------- ¿Por qué no se toma (usted) la cerveza?
Јас морам уште да возам. A-n-d--o-c-------. A__ d___ c________ A-n d-b- c-n-u-i-. ------------------ Aún debo conducir.
Јас не го пијам, бидејки морам уште да возам. No-m--l- --m- porq-e aú--t------u--c---uc-r. N_ m_ l_ t___ p_____ a__ t____ q__ c________ N- m- l- t-m- p-r-u- a-n t-n-o q-e c-n-u-i-. -------------------------------------------- No me la tomo porque aún tengo que conducir.
Зошто не го пиеш кафето? ¿Po---u- -o -e-to-a- -----fé (t--? ¿___ q__ n_ t_ t____ e_ c___ (____ ¿-o- q-é n- t- t-m-s e- c-f- (-ú-? ---------------------------------- ¿Por qué no te tomas el café (tú)?
Тоа е студено. E-tá -r--. E___ f____ E-t- f-í-. ---------- Está frío.
Јас не го пијам, бидејки е студено. N---e-lo----- p-r----es-- f-í-. N_ m_ l_ t___ p_____ e___ f____ N- m- l- t-m- p-r-u- e-t- f-í-. ------------------------------- No me lo tomo porque está frío.
Зошто не го пиеш чајот? ¿Por -u---- te -omas-e- --? ¿___ q__ n_ t_ t____ e_ t__ ¿-o- q-é n- t- t-m-s e- t-? --------------------------- ¿Por qué no te tomas el té?
Немам шеќер. N--t-n-----ú--r. N_ t____ a______ N- t-n-o a-ú-a-. ---------------- No tengo azúcar.
Јас не го пијам, бидејки немам шеќер. N-----l----mo-po---e -- --n---azú-a-. N_ m_ l_ t___ p_____ n_ t____ a______ N- m- l- t-m- p-r-u- n- t-n-o a-ú-a-. ------------------------------------- No me lo tomo porque no tengo azúcar.
Зошто не ја јадете супата? ¿Por qu- -o--e --m----st-d) -- so--? ¿___ q__ n_ s_ t___ (______ l_ s____ ¿-o- q-é n- s- t-m- (-s-e-) l- s-p-? ------------------------------------ ¿Por qué no se toma (usted) la sopa?
Јас не ја нарачав. No l--h- p--i--. N_ l_ h_ p______ N- l- h- p-d-d-. ---------------- No la he pedido.
Јас не ја јадам, бидејки не ја нарачав. N--me--a-c-m- p--q-e-n---a -e -e--do. N_ m_ l_ c___ p_____ n_ l_ h_ p______ N- m- l- c-m- p-r-u- n- l- h- p-d-d-. ------------------------------------- No me la como porque no la he pedido.
Зошто не го јадете месото? ¿P-r-qué-n------o-- (---ed- -a-ca-n-? ¿___ q__ n_ s_ c___ (______ l_ c_____ ¿-o- q-é n- s- c-m- (-s-e-) l- c-r-e- ------------------------------------- ¿Por qué no se come (usted) la carne?
Јас сум вегетаријанец. S-- v-ge-a-i-no-/--. S__ v__________ /___ S-y v-g-t-r-a-o /-a- -------------------- Soy vegetariano /-a.
Јас не го јадам, бидејки сум вегетаријанец. No -e l- -omo ----ue-s-y veg-ta--a-o /--. N_ m_ l_ c___ p_____ s__ v__________ /___ N- m- l- c-m- p-r-u- s-y v-g-t-r-a-o /-a- ----------------------------------------- No me la como porque soy vegetariano /-a.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -