Разговорник

mk Во кино   »   sk V kine

45 [четириесет и пет]

Во кино

Во кино

45 [štyridsaťpäť]

V kine

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски словачки Пушти Повеќе
Ние сакаме во кино. Chce---í-ť d- ---a. C_____ í__ d_ k____ C-c-m- í-ť d- k-n-. ------------------- Chceme ísť do kina. 0
Денес се прикажува еден добар филм. Dn-- d----ú--o-rý ----. D___ d_____ d____ f____ D-e- d-v-j- d-b-ý f-l-. ----------------------- Dnes dávajú dobrý film. 0
Филмот е сосема нов. Fi------c-l----nov-. F___ j_ c_____ n____ F-l- j- c-l-o- n-v-. -------------------- Film je celkom nový. 0
Каде е благајната? Kde ------l--ň-? K__ j_ p________ K-e j- p-k-a-ň-? ---------------- Kde je pokladňa? 0
Има ли уште слободни места? Sú -š-e v-ľné-m--sta? S_ e___ v____ m______ S- e-t- v-ľ-é m-e-t-? --------------------- Sú ešte voľné miesta? 0
Колку чинат влезните билети? K--ko---oja v---pen--? K____ s____ v_________ K-ľ-o s-o-a v-t-p-n-y- ---------------------- Koľko stoja vstupenky? 0
Кога започнува претставата? Ke-y --č-n- pr--s--venie? K___ z_____ p____________ K-d- z-č-n- p-e-s-a-e-i-? ------------------------- Kedy začína predstavenie? 0
Колку долго трае филмот? Ako-dl-- tr-- fi--? A__ d___ t___ f____ A-o d-h- t-v- f-l-? ------------------- Ako dlho trvá film? 0
Може ли да се резервират билети? Mož-o r-ze--ovať-v----enky? M____ r_________ v_________ M-ž-o r-z-r-o-a- v-t-p-n-y- --------------------------- Možno rezervovať vstupenky? 0
Јас би сакал / сакала да седам позади. C-ce--by som-s-d--ť-vzad-. C____ b_ s__ s_____ v_____ C-c-l b- s-m s-d-e- v-a-u- -------------------------- Chcel by som sedieť vzadu. 0
Јас би сакал / сакала да седам напред. Ch--l b- -o---edie- vpr--u. C____ b_ s__ s_____ v______ C-c-l b- s-m s-d-e- v-r-d-. --------------------------- Chcel by som sedieť vpredu. 0
Јас би сакал / сакала да седам во средината. C-cel ---som ---i---- st-e-e. C____ b_ s__ s_____ v s______ C-c-l b- s-m s-d-e- v s-r-d-. ----------------------------- Chcel by som sedieť v strede. 0
Филмот беше возбудлив. F-lm-b-l-napínav-. F___ b__ n________ F-l- b-l n-p-n-v-. ------------------ Film bol napínavý. 0
Филмот не беше досаден. Film n-bol -ud--. F___ n____ n_____ F-l- n-b-l n-d-ý- ----------------- Film nebol nudný. 0
Но книгата за филмот беше подобра. Al- --i--á------oha --l--le-ši-. A__ k_____ p_______ b___ l______ A-e k-i-n- p-e-l-h- b-l- l-p-i-. -------------------------------- Ale knižná predloha bola lepšia. 0
Каква беше музиката? Ak- --la-hu--a? A__ b___ h_____ A-á b-l- h-d-a- --------------- Aká bola hudba? 0
Какви беа глумците? A-í-b-li he--i? A__ b___ h_____ A-í b-l- h-r-i- --------------- Akí boli herci? 0
Имаше ли поднаслов на англиски јазик? Bol- -it---y-v -ng--c-om---z-ku? B___ t______ v a________ j______ B-l- t-t-l-y v a-g-i-k-m j-z-k-? -------------------------------- Boli titulky v anglickom jazyku? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -