Ние сакаме во кино.
Մ----ուզ--- -ն---ինո գն-լ:
Մ___ ո_____ ե__ կ___ գ____
Մ-ն- ո-զ-ւ- ե-ք կ-ն- գ-ա-:
--------------------------
Մենք ուզում ենք կինո գնալ:
0
M--k--uz---yen-- ki-o ---l
M____ u___ y____ k___ g___
M-n-’ u-u- y-n-’ k-n- g-a-
--------------------------
Menk’ uzum yenk’ kino gnal
Ние сакаме во кино.
Մենք ուզում ենք կինո գնալ:
Menk’ uzum yenk’ kino gnal
Денес се прикажува еден добар филм.
Ա-սո- --վ--իլմ - -ի-ել-ւ:
Ա____ լ__ ֆ___ է լ_______
Ա-ս-ր լ-վ ֆ-լ- է լ-ն-լ-ւ-
-------------------------
Այսոր լավ ֆիլմ է լինելու:
0
Ay-or------i---e ---elu
A____ l__ f___ e l_____
A-s-r l-v f-l- e l-n-l-
-----------------------
Aysor lav film e linelu
Денес се прикажува еден добар филм.
Այսոր լավ ֆիլմ է լինելու:
Aysor lav film e linelu
Филмот е сосема нов.
Ֆի--- նոր -:
Ֆ____ ն__ է_
Ֆ-լ-ը ն-ր է-
------------
Ֆիլմը նոր է:
0
Fil-- n-r e
F____ n__ e
F-l-y n-r e
-----------
Filmy nor e
Филмот е сосема нов.
Ֆիլմը նոր է:
Filmy nor e
Каде е благајната?
Ո-տե՞----տո--ա-կղ-:
Ո_____ է տ_________
Ո-տ-՞- է տ-մ-ա-կ-ը-
-------------------
Որտե՞ղ է տոմսարկղը:
0
Vorte՞gh e --m--rkg-y
V_______ e t_________
V-r-e-g- e t-m-a-k-h-
---------------------
Vorte՞gh e tomsarkghy
Каде е благајната?
Որտե՞ղ է տոմսարկղը:
Vorte՞gh e tomsarkghy
Има ли уште слободни места?
Ա-ա- տեղե--կա-ն:
Ա___ տ____ կ____
Ա-ա- տ-ղ-ր կ-՞-:
----------------
Ազատ տեղեր կա՞ն:
0
A-at------r-ka-n
A___ t_____ k___
A-a- t-g-e- k-՞-
----------------
Azat tegher ka՞n
Има ли уште слободни места?
Ազատ տեղեր կա՞ն:
Azat tegher ka՞n
Колку чинат влезните билети?
Ի-նչ -ր-են-մ-ւտ---տ-մ-ե--:
Ի___ ա____ մ_____ տ_______
Ի-ն- ա-ժ-ն մ-ւ-ք- տ-մ-ե-ը-
--------------------------
Ի՞նչ արժեն մուտքի տոմսերը:
0
I-nc-’-ar-h-- m-tk’---o----y
I_____ a_____ m_____ t______
I-n-h- a-z-e- m-t-’- t-m-e-y
----------------------------
I՞nch’ arzhen mutk’i tomsery
Колку чинат влезните билети?
Ի՞նչ արժեն մուտքի տոմսերը:
I՞nch’ arzhen mutk’i tomsery
Кога започнува претставата?
Ե-ր- - ս-սվ----ներկ---ց---ը:
Ե___ է ս______ ն____________
Ե-ր- է ս-ս-ո-մ ն-ր-ա-ա-ո-մ-:
----------------------------
Ե՞րբ է սկսվում ներկայացումը:
0
Ye՞---- sks-u- ----aya-s--my
Y____ e s_____ n____________
Y-՞-b e s-s-u- n-r-a-a-s-u-y
----------------------------
Ye՞rb e sksvum nerkayats’umy
Кога започнува претставата?
Ե՞րբ է սկսվում ներկայացումը:
Ye՞rb e sksvum nerkayats’umy
Колку долго трае филмот?
Ո--ա-ն - ֆ---ի----ղ---յո--ը:
Ո_____ է ֆ____ տ____________
Ո-ք-՞- է ֆ-լ-ի տ-ո-ո-թ-ո-ն-:
----------------------------
Որքա՞ն է ֆիլմի տևողությունը:
0
Vork-a՞--- f-lm- --vo-h--’-uny
V_______ e f____ t____________
V-r-’-՞- e f-l-i t-v-g-u-’-u-y
------------------------------
Vork’a՞n e filmi tevoghut’yuny
Колку долго трае филмот?
Որքա՞ն է ֆիլմի տևողությունը:
Vork’a՞n e filmi tevoghut’yuny
Може ли да се резервират билети?
Հ---ա--՞ր-- -----ր--ատվ-րել:
Հ________ է տ_____ պ________
Հ-ա-ա-ո-ր է տ-մ-ե- պ-տ-ի-ե-:
----------------------------
Հնարավո՞ր է տոմսեր պատվիրել:
0
Hna----՞- -----se- -atvirel
H________ e t_____ p_______
H-a-a-o-r e t-m-e- p-t-i-e-
---------------------------
Hnaravo՞r e tomser patvirel
Може ли да се резервират билети?
Հնարավո՞ր է տոմսեր պատվիրել:
Hnaravo՞r e tomser patvirel
Јас би сакал / сакала да седам позади.
Ե--ց-նկ--ում -մ -երջու--ն-տել:
Ե_ ց________ ե_ վ______ ն_____
Ե- ց-ն-ա-ո-մ ե- վ-ր-ո-մ ն-տ-լ-
------------------------------
Ես ցանկանում եմ վերջում նստել:
0
Y-- ----nkanum ye- ver--- -s-el
Y__ t_________ y__ v_____ n____
Y-s t-’-n-a-u- y-m v-r-u- n-t-l
-------------------------------
Yes ts’ankanum yem verjum nstel
Јас би сакал / сакала да седам позади.
Ես ցանկանում եմ վերջում նստել:
Yes ts’ankanum yem verjum nstel
Јас би сакал / сакала да седам напред.
Ե- ցանկ---ւ---մ առջև--մ------:
Ե_ ց________ ե_ ա______ ն_____
Ե- ց-ն-ա-ո-մ ե- ա-ջ-ո-մ ն-տ-լ-
------------------------------
Ես ցանկանում եմ առջևում նստել:
0
Y-s---’an-an-m-y-m------v-m -st-l
Y__ t_________ y__ a_______ n____
Y-s t-’-n-a-u- y-m a-r-e-u- n-t-l
---------------------------------
Yes ts’ankanum yem arrjevum nstel
Јас би сакал / сакала да седам напред.
Ես ցանկանում եմ առջևում նստել:
Yes ts’ankanum yem arrjevum nstel
Јас би сакал / сакала да седам во средината.
Ե---ա-կան----եմ մ---ն մ-ս--մ նստ-լ:
Ե_ ց________ ե_ մ____ մ_____ ն_____
Ե- ց-ն-ա-ո-մ ե- մ-ջ-ն մ-ս-ւ- ն-տ-լ-
-----------------------------------
Ես ցանկանում եմ միջին մասում նստել:
0
Y-s-----n-anu----m m-j-n--a-um---tel
Y__ t_________ y__ m____ m____ n____
Y-s t-’-n-a-u- y-m m-j-n m-s-m n-t-l
------------------------------------
Yes ts’ankanum yem mijin masum nstel
Јас би сакал / сакала да седам во средината.
Ես ցանկանում եմ միջին մասում նստել:
Yes ts’ankanum yem mijin masum nstel
Филмот беше возбудлив.
Ֆ-լմը հ----ր-իր էր:
Ֆ____ հ________ է__
Ֆ-լ-ը հ-տ-ք-ք-ր է-:
-------------------
Ֆիլմը հետաքրքիր էր:
0
F-lm---etak---’i--er
F____ h__________ e_
F-l-y h-t-k-r-’-r e-
--------------------
Filmy hetak’rk’ir er
Филмот беше возбудлив.
Ֆիլմը հետաքրքիր էր:
Filmy hetak’rk’ir er
Филмот не беше досаден.
Ֆի-----ան-րալի չ--:
Ֆ____ ձ_______ չ___
Ֆ-լ-ը ձ-ն-ր-լ- չ-ր-
-------------------
Ֆիլմը ձանձրալի չէր:
0
F-lmy ---n-z---i c---r
F____ d_________ c____
F-l-y d-a-d-r-l- c-’-r
----------------------
Filmy dzandzrali ch’er
Филмот не беше досаден.
Ֆիլմը ձանձրալի չէր:
Filmy dzandzrali ch’er
Но книгата за филмот беше подобра.
Բայ- -ի-------լ--լ-վն -ր,---ն ֆ--մը:
Բ___ գ____ ա____ լ___ է__ ք__ ֆ_____
Բ-յ- գ-ր-ը ա-ե-ի լ-վ- է-, ք-ն ֆ-լ-ը-
------------------------------------
Բայց գիրքը ավելի լավն էր, քան ֆիլմը:
0
B-y--- g-rk’y---e-- l-v--er, k--n-fi-my
B_____ g_____ a____ l___ e__ k___ f____
B-y-s- g-r-’- a-e-i l-v- e-, k-a- f-l-y
---------------------------------------
Bayts’ girk’y aveli lavn er, k’an filmy
Но книгата за филмот беше подобра.
Բայց գիրքը ավելի լավն էր, քան ֆիլմը:
Bayts’ girk’y aveli lavn er, k’an filmy
Каква беше музиката?
Ի---ե-ս--- ---ժշ-ութ-ուն-:
Ի______ է_ ե______________
Ի-չ-ե-ս է- ե-ա-շ-ո-թ-ո-ն-:
--------------------------
Ինչպե՞ս էր երաժշտությունը:
0
In-h--e՞s e--y-ra----t-t’---y
I________ e_ y_______________
I-c-’-e-s e- y-r-z-s-t-t-y-n-
-----------------------------
Inch’pe՞s er yerazhshtut’yuny
Каква беше музиката?
Ինչպե՞ս էր երաժշտությունը:
Inch’pe՞s er yerazhshtut’yuny
Какви беа глумците?
Ին-պ----էի- ------ -եր-ս--ն--ը:
Ի______ է__ խ_____ դ___________
Ի-չ-ե-ս է-ն խ-ղ-ւ- դ-ր-ս-ն-ե-ը-
-------------------------------
Ինչպե՞ս էին խաղում դերասանները:
0
I-----e՞s-ei- ----hum--e-a--nne-y
I________ e__ k______ d__________
I-c-’-e-s e-n k-a-h-m d-r-s-n-e-y
---------------------------------
Inch’pe՞s ein khaghum derasannery
Какви беа глумците?
Ինչպե՞ս էին խաղում դերասանները:
Inch’pe՞s ein khaghum derasannery
Имаше ли поднаслов на англиски јазик?
Ա--լերեն------- են---եր--գ-ր -ա՞-:
Ա_______ լ_____ ե___________ կ____
Ա-գ-ե-ե- լ-զ-ո- ե-թ-վ-ր-ա-ի- կ-՞-:
----------------------------------
Անգլերեն լեզվով ենթավերնագիր կա՞ր:
0
An-l---n-l-z-ov-ye--’a-er-agir k--r
A_______ l_____ y_____________ k___
A-g-e-e- l-z-o- y-n-’-v-r-a-i- k-՞-
-----------------------------------
Angleren lezvov yent’avernagir ka՞r
Имаше ли поднаслов на англиски јазик?
Անգլերեն լեզվով ենթավերնագիր կա՞ր:
Angleren lezvov yent’avernagir ka՞r