Разговорник

mk Во кино   »   ru В кино

45 [четириесет и пет]

Во кино

Во кино

45 [сорок пять]

45 [sorok pyatʹ]

В кино

V kino

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски руски Пушти Повеќе
Ние сакаме во кино. М---о-и--в-к---. М_ х____ в к____ М- х-т-м в к-н-. ---------------- Мы хотим в кино. 0
M- -hot-m - ki-o. M_ k_____ v k____ M- k-o-i- v k-n-. ----------------- My khotim v kino.
Денес се прикажува еден добар филм. С-г-д-- ид-т -о-ош-й --ль-. С______ и___ х______ ф_____ С-г-д-я и-ё- х-р-ш-й ф-л-м- --------------------------- Сегодня идёт хороший фильм. 0
Seg-dnya-i--t-k--r--hi- f-l-m. S_______ i___ k________ f_____ S-g-d-y- i-ë- k-o-o-h-y f-l-m- ------------------------------ Segodnya idët khoroshiy filʹm.
Филмот е сосема нов. Э-от---ль- со--р---н- но---. Э___ ф____ с_________ н_____ Э-о- ф-л-м с-в-р-е-н- н-в-й- ---------------------------- Этот фильм совершенно новый. 0
Et-t----ʹm so-er-h-nn---o-y-. E___ f____ s__________ n_____ E-o- f-l-m s-v-r-h-n-o n-v-y- ----------------------------- Etot filʹm sovershenno novyy.
Каде е благајната? Где --с-а? Г__ к_____ Г-е к-с-а- ---------- Где касса? 0
G-- ---sa? G__ k_____ G-e k-s-a- ---------- Gde kassa?
Има ли уште слободни места? С-об-д-ы---ест--ещ- --т-? С________ м____ е__ е____ С-о-о-н-е м-с-а е-ё е-т-? ------------------------- Свободные места ещё есть? 0
S-ob-dnyy- m-s-a-ye---h- -----? S_________ m____ y______ y_____ S-o-o-n-y- m-s-a y-s-c-ë y-s-ʹ- ------------------------------- Svobodnyye mesta yeshchë yestʹ?
Колку чинат влезните билети? С-о-ь-- --о-- ----н-- --леты? С______ с____ в______ б______ С-о-ь-о с-о-т в-о-н-е б-л-т-? ----------------------------- Сколько стоят входные билеты? 0
Sk---k----oy-t-vk--d-yy--b-lety? S______ s_____ v________ b______ S-o-ʹ-o s-o-a- v-h-d-y-e b-l-t-? -------------------------------- Skolʹko stoyat vkhodnyye bilety?
Кога започнува претставата? К--д- -а-и--------е---? К____ н_________ с_____ К-г-а н-ч-н-е-с- с-а-с- ----------------------- Когда начинается сеанс? 0
Kogd-----hi-a--tsy- --a-s? K____ n____________ s_____ K-g-a n-c-i-a-e-s-a s-a-s- -------------------------- Kogda nachinayetsya seans?
Колку долго трае филмот? К-- --л-о --ё- ---т ---ь-? К__ д____ и___ э___ ф_____ К-к д-л-о и-ё- э-о- ф-л-м- -------------------------- Как долго идёт этот фильм? 0
K---d--go--d-t ---t -ilʹm? K__ d____ i___ e___ f_____ K-k d-l-o i-ë- e-o- f-l-m- -------------------------- Kak dolgo idët etot filʹm?
Може ли да се резервират билети? Можн- -аброни-о-ат--би-еты? М____ з____________ б______ М-ж-о з-б-о-и-о-а-ь б-л-т-? --------------------------- Можно забронировать билеты? 0
M-z-n- z-bron-rov--ʹ bi--ty? M_____ z____________ b______ M-z-n- z-b-o-i-o-a-ʹ b-l-t-? ---------------------------- Mozhno zabronirovatʹ bilety?
Јас би сакал / сакала да седам позади. Я-х-тел----/-х--ела--ы с--еть----ди. Я х____ б_ / х_____ б_ с_____ с_____ Я х-т-л б- / х-т-л- б- с-д-т- с-а-и- ------------------------------------ Я хотел бы / хотела бы сидеть сзади. 0
Ya-kh-t-- by /----t-l- -y-s-det--sz--i. Y_ k_____ b_ / k______ b_ s_____ s_____ Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- s-d-t- s-a-i- --------------------------------------- Ya khotel by / khotela by sidetʹ szadi.
Јас би сакал / сакала да седам напред. Я---те--б--/-х--ела -- -ид-т- -пер---. Я х____ б_ / х_____ б_ с_____ в_______ Я х-т-л б- / х-т-л- б- с-д-т- в-е-е-и- -------------------------------------- Я хотел бы / хотела бы сидеть впереди. 0
Y- ---tel--y / khote-- -----de-ʹ-vpe-edi. Y_ k_____ b_ / k______ b_ s_____ v_______ Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- s-d-t- v-e-e-i- ----------------------------------------- Ya khotel by / khotela by sidetʹ vperedi.
Јас би сакал / сакала да седам во средината. Я--от-л бы----от----------еть -ос---дине. Я х____ б_ / х_____ б_ с_____ п__________ Я х-т-л б- / х-т-л- б- с-д-т- п-с-р-д-н-. ----------------------------------------- Я хотел бы / хотела бы сидеть посередине. 0
Ya kho-e- -----kh---la by---detʹ-po-e-----e. Y_ k_____ b_ / k______ b_ s_____ p__________ Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- s-d-t- p-s-r-d-n-. -------------------------------------------- Ya khotel by / khotela by sidetʹ poseredine.
Филмот беше возбудлив. Фильм --л--ахв--ыва-щ-й. Ф____ б__ з_____________ Ф-л-м б-л з-х-а-ы-а-щ-й- ------------------------ Фильм был захватывающий. 0
Fi-ʹ--b-- ---hva----yu----iy. F____ b__ z__________________ F-l-m b-l z-k-v-t-v-y-s-c-i-. ----------------------------- Filʹm byl zakhvatyvayushchiy.
Филмот не беше досаден. Фильм--ыл --ску-ны-. Ф____ б__ н_________ Ф-л-м б-л н-с-у-н-й- -------------------- Фильм был нескучный. 0
Fi--m --- n-s--c-n-y. F____ b__ n__________ F-l-m b-l n-s-u-h-y-. --------------------- Filʹm byl neskuchnyy.
Но книгата за филмот беше подобра. Но-книга-п- -и-ьму -ыла-л-ч--. Н_ к____ п_ ф_____ б___ л_____ Н- к-и-а п- ф-л-м- б-л- л-ч-е- ------------------------------ Но книга по фильму была лучше. 0
No-knig--po f-l--u -y-a ---h--e. N_ k____ p_ f_____ b___ l_______ N- k-i-a p- f-l-m- b-l- l-c-s-e- -------------------------------- No kniga po filʹmu byla luchshe.
Каква беше музиката? Му--ка--ыл- хоро---? М_____ б___ х_______ М-з-к- б-л- х-р-ш-я- -------------------- Музыка была хорошая? 0
M---ka-b--a-k-o-o-h---? M_____ b___ k__________ M-z-k- b-l- k-o-o-h-y-? ----------------------- Muzyka byla khoroshaya?
Какви беа глумците? Как -асч-т--к-----? К__ н_____ а_______ К-к н-с-ё- а-т-р-в- ------------------- Как насчёт актёров? 0
Ka--n-sch-t----ë--v? K__ n______ a_______ K-k n-s-h-t a-t-r-v- -------------------- Kak naschët aktërov?
Имаше ли поднаслов на англиски јазик? Та--бы-и---г--йс-----уб-ит--? Т__ б___ а_________ с________ Т-м б-л- а-г-и-с-и- с-б-и-р-? ----------------------------- Там были английские субтитры? 0
Ta------ angliy-k-ye -ubt----? T__ b___ a__________ s________ T-m b-l- a-g-i-s-i-e s-b-i-r-? ------------------------------ Tam byli angliyskiye subtitry?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -