արտահայտությունների գիրք

hy երկրորդական նախադասություններ "թե" ով 1   »   ru Подчиненные предложения с ли

93 [իննսուներեք]

երկրորդական նախադասություններ "թե" ով 1

երկրորդական նախադասություններ "թե" ով 1

93 [девяносто три]

93 [devyanosto tri]

Подчиненные предложения с ли

Podchinennyye predlozheniya s li

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Russian Խաղալ Ավելին
Ես չգիտեմ, թե նա ինձ սիրում է: Я-н---наю---юби--ли-о---е-я. Я н_ з____ л____ л_ о_ м____ Я н- з-а-, л-б-т л- о- м-н-. ---------------------------- Я не знаю, любит ли он меня. 0
Ya-ne--------ly--it--i o---e-ya. Y_ n_ z_____ l_____ l_ o_ m_____ Y- n- z-a-u- l-u-i- l- o- m-n-a- -------------------------------- Ya ne znayu, lyubit li on menya.
Ես չգիտեմ, թե նա կվերադառնա: Я н- -н-ю,--ер-ёт---ли-о-. Я н_ з____ в_______ л_ о__ Я н- з-а-, в-р-ё-с- л- о-. -------------------------- Я не знаю, вернётся ли он. 0
Y--ne--na--, ve---t--- li on. Y_ n_ z_____ v________ l_ o__ Y- n- z-a-u- v-r-ë-s-a l- o-. ----------------------------- Ya ne znayu, vernëtsya li on.
Ես չգիտեմ, թե նա ինձ կզանգահարի: Я н---на-- п--вон-т л- -н -н-. Я н_ з____ п_______ л_ о_ м___ Я н- з-а-, п-з-о-и- л- о- м-е- ------------------------------ Я не знаю, позвонит ли он мне. 0
Ya -- zn-yu, ---vo----l--o----e. Y_ n_ z_____ p_______ l_ o_ m___ Y- n- z-a-u- p-z-o-i- l- o- m-e- -------------------------------- Ya ne znayu, pozvonit li on mne.
Թե նա ինձ սիրու՞մ է: Лю--- л---н----я? Л____ л_ о_ м____ Л-б-т л- о- м-н-? ----------------- Любит ли он меня? 0
Ly-bit--i-o--m----? L_____ l_ o_ m_____ L-u-i- l- o- m-n-a- ------------------- Lyubit li on menya?
Թե նա կվերադառնա՞: Верн-тся-л--о-? В_______ л_ о__ В-р-ё-с- л- о-? --------------- Вернётся ли он? 0
Vern-ts----- --? V________ l_ o__ V-r-ë-s-a l- o-? ---------------- Vernëtsya li on?
Թե նա ինձ կզանգահարի՞: П-зв-н-- ли--- мне? П_______ л_ о_ м___ П-з-о-и- л- о- м-е- ------------------- Позвонит ли он мне? 0
P--von-t--i ----ne? P_______ l_ o_ m___ P-z-o-i- l- o- m-e- ------------------- Pozvonit li on mne?
Ես ինքս ինձ հարցնում եմ, թե նա իմ մասին մտածում է: Я-себя с-ра--ва-,--ума-т--- -- обо--н-. Я с___ с_________ д_____ л_ о_ о__ м___ Я с-б- с-р-ш-в-ю- д-м-е- л- о- о-о м-е- --------------------------------------- Я себя спрашиваю, думает ли он обо мне. 0
Ya----y- spras--v-yu, -umaye- l- on-o-o---e. Y_ s____ s___________ d______ l_ o_ o__ m___ Y- s-b-a s-r-s-i-a-u- d-m-y-t l- o- o-o m-e- -------------------------------------------- Ya sebya sprashivayu, dumayet li on obo mne.
Ես ինքս ինձ հարցնում եմ, թե նա մեկ ուրիշին ունի: Я --б- с-р--ив--,----- ли у--е-- д-у-ая. Я с___ с_________ е___ л_ у н___ д______ Я с-б- с-р-ш-в-ю- е-т- л- у н-г- д-у-а-. ---------------------------------------- Я себя спрашиваю, есть ли у него другая. 0
Ya -e--a --ra--i-ay-- -es-ʹ li-- n-go--r---y-. Y_ s____ s___________ y____ l_ u n___ d_______ Y- s-b-a s-r-s-i-a-u- y-s-ʹ l- u n-g- d-u-a-a- ---------------------------------------------- Ya sebya sprashivayu, yestʹ li u nego drugaya.
Ես ինքս ինձ հարցնում եմ, թե նա ստում է: Я с-б--с-р----аю, лж-т ли-------. Я с___ с_________ л___ л_ о_ м___ Я с-б- с-р-ш-в-ю- л-ё- л- о- м-е- --------------------------------- Я себя спрашиваю, лжёт ли он мне. 0
Ya-s------p-as-ivayu-----ët ---on mn-. Y_ s____ s___________ l____ l_ o_ m___ Y- s-b-a s-r-s-i-a-u- l-h-t l- o- m-e- -------------------------------------- Ya sebya sprashivayu, lzhët li on mne.
Թե նա իմ մասին մտածու՞մ է: Ду-а-т ли -----о-м-е? Д_____ л_ о_ о__ м___ Д-м-е- л- о- о-о м-е- --------------------- Думает ли он обо мне? 0
Dum-yet -i-on obo mne? D______ l_ o_ o__ m___ D-m-y-t l- o- o-o m-e- ---------------------- Dumayet li on obo mne?
Թե նա նա մեկ ուրիշին ունի՞: Ес-ь л- у -----д-уг--? Е___ л_ у н___ д______ Е-т- л- у н-г- д-у-а-? ---------------------- Есть ли у него другая? 0
Ye--ʹ -i - n------u----? Y____ l_ u n___ d_______ Y-s-ʹ l- u n-g- d-u-a-a- ------------------------ Yestʹ li u nego drugaya?
Թե նա ճշմարտությու՞նն է ասում: Гов-рит----о--п-а---? Г______ л_ о_ п______ Г-в-р-т л- о- п-а-д-? --------------------- Говорит ли он правду? 0
G---rit-li -- --a-d-? G______ l_ o_ p______ G-v-r-t l- o- p-a-d-? --------------------- Govorit li on pravdu?
Ես կասկածում եմ, թե նա ինձ իսկապես համակրում է: Я-с-м-е---с---н-а--юсь-ли - -м--д--с---т-ль-о. Я с__________ н_______ л_ я е__ д_____________ Я с-м-е-а-с-, н-а-л-с- л- я е-у д-й-т-и-е-ь-о- ---------------------------------------------- Я сомневаюсь, нравлюсь ли я ему действительно. 0
Y- -o-n-v-y---,----v-y----l--y- yemu deyst-it-lʹ--. Y_ s___________ n________ l_ y_ y___ d_____________ Y- s-m-e-a-u-ʹ- n-a-l-u-ʹ l- y- y-m- d-y-t-i-e-ʹ-o- --------------------------------------------------- Ya somnevayusʹ, nravlyusʹ li ya yemu deystvitelʹno.
Ես կասկածում եմ, թե նա է ինձ գրում: Я---м-ев----,-на--ш---ли--н--не. Я с__________ н______ л_ о_ м___ Я с-м-е-а-с-, н-п-ш-т л- о- м-е- -------------------------------- Я сомневаюсь, напишет ли он мне. 0
Ya---mn-v---sʹ, --pi---t--i--n----. Y_ s___________ n_______ l_ o_ m___ Y- s-m-e-a-u-ʹ- n-p-s-e- l- o- m-e- ----------------------------------- Ya somnevayusʹ, napishet li on mne.
Ես կասկածում եմ, թե նա է իմ հետ կամուսնանա: Я с-м--в----- ж-н--ся -и-он -- мн-. Я с__________ ж______ л_ о_ н_ м___ Я с-м-е-а-с-, ж-н-т-я л- о- н- м-е- ----------------------------------- Я сомневаюсь, женится ли он на мне. 0
Y--so-nevay--ʹ, zh-n--sy--l- ----a-mn-. Y_ s___________ z________ l_ o_ n_ m___ Y- s-m-e-a-u-ʹ- z-e-i-s-a l- o- n- m-e- --------------------------------------- Ya somnevayusʹ, zhenitsya li on na mne.
Միգուցե նա ինձ իսկապես համակրու՞մ է: Нр-вл-с---- я -му-д-й--в-те-ь--? Н_______ л_ я е__ д_____________ Н-а-л-с- л- я е-у д-й-т-и-е-ь-о- -------------------------------- Нравлюсь ли я ему действительно? 0
N-avly-s- l------em- --ystvi-elʹ-o? N________ l_ y_ y___ d_____________ N-a-l-u-ʹ l- y- y-m- d-y-t-i-e-ʹ-o- ----------------------------------- Nravlyusʹ li ya yemu deystvitelʹno?
Միգուցե նա ինձ գրու՞մ է: На-ишет-л- он м--? Н______ л_ о_ м___ Н-п-ш-т л- о- м-е- ------------------ Напишет ли он мне? 0
N-pi--et li on m-e? N_______ l_ o_ m___ N-p-s-e- l- o- m-e- ------------------- Napishet li on mne?
Միգուցե նա է իմ հետ կամուսնանա՞: Жени-ся--и он н- м-е? Ж______ л_ о_ н_ м___ Ж-н-т-я л- о- н- м-е- --------------------- Женится ли он на мне? 0
Zhe--ts-- -- o- -a--ne? Z________ l_ o_ n_ m___ Z-e-i-s-a l- o- n- m-e- ----------------------- Zhenitsya li on na mne?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -