‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫صيغة الماضي 3‬   »   ja 過去形 3

‫83 [ثلاثة وثمانون]

‫صيغة الماضي 3‬

‫صيغة الماضي 3‬

83 [八十三]

83 [Yasomi]

過去形 3

kako katachi 3

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية اليابانية تشغيل المزيد
يهاتف. 電話する 電話する 1
denwa s-ru denwa suru
لقد أجريت مكالمة هاتفية. 電話した 。 電話した 。 1
de------ita. denwa shita.
كنت على الهاتف طوال الوقت. ずっと 電話していた 。 ずっと 電話していた 。 1
z-tto -en-- s--t--ita. zutto denwa shite ita.
يسأل. 質問する 質問する 1
shi----on---ru shitsumon suru
‫قد سألت. 質問した 。 質問した 。 1
s----u-on -hi--. shitsumon shita.
‫كنت دائماً أسأل. いつも 質問した 。 いつも 質問した 。 1
i---m- shi---mo- shit-. itsumo shitsumon shita.
يحكي / يخبر / يروي. 語る 語る 1
k----u kataru
لقد قلت. 語った 。 語った 。 1
ka--tt-. katatta.
لقد أخبرت القصة كاملة. お話 すべてを 語った 。 お話 すべてを 語った 。 1
ohana--- --b--e-o k-----a. ohanashi subete o katatta.
يتعلم / يذاكر / يدرس. 学ぶ 学ぶ 1
m-nabu manabu
أنا درست 学んだ 。 学んだ 。 1
mana--a. mananda.
‫لقد درست طيلة المساء. 一晩中 勉強した 。 一晩中 勉強した 。 1
h--oba-jū--en-yō -h--a. hitobanjū benkyō shita.
عمل 働く 働く 1
ha-ara-u hataraku
لقد عملت. 働いた 。 働いた 。 1
hat----ta. hataraita.
لقد عملت طوال اليوم. 一日中 働いた 。 一日中 働いた 。 1
i-h-----i-----t-rait-. ichinichijū hataraita.
يأكل 食べる 食べる 1
t--eru taberu
لقد أكلت. 食べた 。 食べた 。 1
ta----. tabeta.
لقد أكلت كل الطعام. 料理を 全部 食べた 。 料理を 全部 食べた 。 1
ry--i --zen-u-ta-et-. ryōri o zenbu tabeta.

تاريخ علوم اللغة

لقد فتنت اللغات دائما الناس. و لذلك فإن تاريخ علوم اللغة طويل جدا. و يعتبر علم اللغة هو الدراسة المنهجية للغة. حتي منذ آلاف السنين فكر الناس حول اللغة. و في ذلك طورت العديد من الثقافات العديد من الأنظمة. و من ثم نشأت وصفات عدة للغات. ينبني علم اللغة اليوم و قبل كل شئ علي النظريات القديمة. و في اليونان علي وجه الخصوص تم تأسيس العديد من التقاليد. لكن أقدم عمل حول اللغة أتي من الهند. و قد كتب قبل حوالي 3000 عاما من قبل النحوي سكاتيانا. و في العصور القديمة اهتم فلاسفة مثل أفلاطون كثيرا باللغات. و بعد ذلك واصل المؤلفون الرومانييون تطوير نظرياتهم. كذلك فإن العرب تطوروا في القرن الثامن أعرافهم الخاصة. و تبرز أعمالهم وصفا دقيقا للغة العربية. في العصر الحديث أراد المرء و قبل كل شئ بحث من أين أتت اللغة. و يهتم العلماء غلي نحو خاص بتاريخ اللغة. و في القرن الثامن عشر تم البدء في مقارنة اللغات بعضها ببعض. و بذلك أراد المرء معرفة كيف تتطور اللغات. و بعد ذلك تم التركيز علي اللغة بإعتبارها إحدي الأنظمة. و جاء السؤال عن كيفية عمل اللغات في محور الاهتمامات. و يتواجد اليوم في علم اللغة العديد من الاتجاهات. و منذ الخمسينيات تطورت العديد من التخصصات الجديدة. و قد تأثرت هذه بفوة بالعلوم الأخري. و الأمثلة علي ذلك علم اللغة النفسي و التواصل بين الثقافات. و تكون الاتجاهات الأحدث في علم اللغة علي درجة عالية من التخصص. و مثال علي ذلك هو اللغويات النسوية. ..و يستمر أيضا تاريخ علم اللغة. و طالما تتواجد اللغات، فإن الناس سيظلون في التفكير بشأنها.