‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫في الطبيعة‬   »   ky Табиятта

‫26 [ستة وعشرون]

‫في الطبيعة‬

‫في الطبيعة‬

26 [жыйырма алты]

26 [жыйырма алты]

Табиятта

Tabiyatta

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية القيرغيزية تشغيل المزيد
‫أترى ذلك البرج هناك؟ Тиги мунараны көрүп жатасыңбы? Tigi munaranı körüp jatasıŋbı? 1
Tigi --n-r--ı-kör-p--atas-ŋb-? Tigi munaranı körüp jatasıŋbı?
‫أترى ذلك الجبل هناك؟ Ошол жердеги тоону көрүп жатасыңбы? Oşol jerdegi toonu körüp jatasıŋbı? 1
Oş---j-r-egi t-on------p-j-t-s--bı? Oşol jerdegi toonu körüp jatasıŋbı?
‫أترى تلك القرية هناك؟ Тигил жактагы айылды көрүп жатасыңбы? Tigil jaktagı ayıldı körüp jatasıŋbı? 1
Tig-l---k-----ayı--ı kö-ü- ----sıŋ-ı? Tigil jaktagı ayıldı körüp jatasıŋbı?
‫أترى ذلك النهر هناك؟ Тигил жактагы дарыяны көрүп жатасыңбы? Tigil jaktagı darıyanı körüp jatasıŋbı? 1
Tigil-jakt-----ar---n- ----p-jat-sıŋ-ı? Tigil jaktagı darıyanı körüp jatasıŋbı?
‫أترى ذلك الجسر هناك؟ Тигил жактагы көпүрөнү көрүп жатасыңбы? Tigil jaktagı köpürönü körüp jatasıŋbı? 1
T-gi- -ak-agı--ö-ü-önü-körü--j-ta----ı? Tigil jaktagı köpürönü körüp jatasıŋbı?
‫أترى تلك البحيرة هناك؟ Тигил жактагы көлдү көрүп жатасыңбы? Tigil jaktagı köldü körüp jatasıŋbı? 1
T---l ja---gı -ö-dü -örüp jata---b-? Tigil jaktagı köldü körüp jatasıŋbı?
‫يعجبني ذلك الطير هناك. Бул куш мага жагып жагат. Bul kuş maga jagıp jagat. 1
B-- --ş-mag-----ıp -a-a-. Bul kuş maga jagıp jagat.
‫تعجبني تلك الشجرة هناك. Мага бул дарак жагып жатат. Maga bul darak jagıp jatat. 1
M----b---dara--ja----ja-a-. Maga bul darak jagıp jatat.
‫تعجبني هذه الصخرة. Мага бул таш жагып жатат. Maga bul taş jagıp jatat. 1
Ma-a--u- -aş-j------ata-. Maga bul taş jagıp jatat.
‫يعجبني ذلك المنتزه هناك. Бул жердеги парк мага жагып жатат. Bul jerdegi park maga jagıp jatat. 1
B-l j----g- park -ag--j-g-p-ja---. Bul jerdegi park maga jagıp jatat.
‫تعجبني تلك الحديقة هناك. Бул бакча мага жагып жагат. Bul bakça maga jagıp jagat. 1
Bul--akça--aga j-g-p j-ga-. Bul bakça maga jagıp jagat.
‫تعجبني هذه الزهرة. Мага бул жердеги гүл жагып жатат. Maga bul jerdegi gül jagıp jatat. 1
M--- --l je-deg- g-l--a-ı---at--. Maga bul jerdegi gül jagıp jatat.
‫أجد هذا جميلاً. Менин оюмча, бул кооз. Menin oyumça, bul kooz. 1
Menin-oyumça--b-l-kooz. Menin oyumça, bul kooz.
أجد هذا مثيرا للاهتمام. Мен муну кызык деп эсептейм. Men munu kızık dep esepteym. 1
Men---nu k--ı---ep--se-tey-. Men munu kızık dep esepteym.
‫أجد هذا رائعاً. Менин оюмча, бул сонун. Menin oyumça, bul sonun. 1
M-ni--oy-mça,-b-l -on--. Menin oyumça, bul sonun.
‫أجد هذا قبيحاً. Менин оюмча, бул чиркин. Menin oyumça, bul çirkin. 1
Menin -yumç-,-b-------in. Menin oyumça, bul çirkin.
‫أجد هذا مُملاً. Менин оюмча, бул кызыксыз. Menin oyumça, bul kızıksız. 1
Me----o--mça,-bul -ız-ksız. Menin oyumça, bul kızıksız.
أجد هذا فظيعاً. Менин оюмча, бул коркунучтуу. Menin oyumça, bul korkunuçtuu. 1
M--in oy--ça----l --rkun----u. Menin oyumça, bul korkunuçtuu.

اللغات و الحكم و الأمثال

كل لغة تحتوي علي الحكم و الأمثال الخاصين بها. و بالتالي تمثل الحكم و الأمثال جزءا هاما من الهوية الوطنية. و في الحكم و الأمثال تبرز القيم و المعايير لبلد ما. و تكون صيغتها عموما معروفة و ثابتة و لا يمكن تغييرها. و هي غالبا ما تكون قصيرة و موجزة. وهي تعتمد غالبا علي الاستعارات. كثير من الحكم و الأمثال يتم بناؤها بشكل شعري. تعطينا أغلبية الحكم و الأمثال نصائح و قواعدا حول السلوكيات. بعض الأمثال و الحكم تمارس نقدا واضحا. و هي كثيرا ما تستخدم أيضا القوالب النمطية. لذلك هي تدور في الغالب حول الصفات النموذجية المفترضة في البلدان و الشعوب الأخري. و يكون للحكم و الأمثال تقاليد طويلة. و قد أشاد بها أرسطو كقطع فلسفية صغيرة. و هي دليل أسلوبي هام في البلاغة و الأدب. و أهم ما يميزها هو بقاؤها. و في اللغويات هناك أنظمة تهتم فقط بالأمثلة و الأحكام. تتواجد العديد من الأمثلة في لغات عديدة. و في ذلك يمكنها أن تكون متطابقة بشكل معجمي. و المتحدثون للغات مختلفة يستخدمون نفس الكلمات. Bellende Hunde beißen nicht, Perro que ladra no muerde. (DE-ES) و توجد من الحكم و الأمثال الأخري التي تتشابه لغويا. هذا يعني أن نفس المحتوي يتم التعبير عنه بكلمات أخري. Appeler un chat un chat, Dire pane al pane e vino al vino. (FR-IT) فرنسي – إيطالي و تساعدنا الحكم و الأمثال علي فهم شعوب و ثقافات أخري. تكون الحكم و الأمثال الموجودة في جميع أنحاء العالم هي الأكثر إثارة. لأنها تدور حول المواضيع "الكبيرة" في الحياة الإنسانية. كما تدور الحكم و الأمثال حول خبرات عالمية. فهي تبرز أننا كلنا متساوون مهما كانت لغاتنا.