| Тиги мунараны көрүп жатасыңбы? |
-تر---ل--ال-ر- -نا-؟
____ ذ__ ا____ ه____
-ت-ى ذ-ك ا-ب-ج ه-ا-؟
---------------------
أترى ذلك البرج هناك؟
0
ʾA-a-ā -hāl----a---ur--hu-āk-?
ʾ_____ d______ a______ h______
ʾ-t-r- d-ā-i-a a---u-j h-n-k-?
------------------------------
ʾAtarā dhālika al-burj hunāka?
|
Тиги мунараны көрүп жатасыңбы?
أترى ذلك البرج هناك؟
ʾAtarā dhālika al-burj hunāka?
|
| Ошол жердеги тоону көрүп жатасыңбы? |
-ترى -ل--ال--- -نا-؟
____ ذ__ ا____ ه____
-ت-ى ذ-ك ا-ج-ل ه-ا-؟
---------------------
أترى ذلك الجبل هناك؟
0
ʾAta-ā-d-āl-k- a-----al -u-āka?
ʾ_____ d______ a_______ h______
ʾ-t-r- d-ā-i-a a---a-a- h-n-k-?
-------------------------------
ʾAtarā dhālika al-jabal hunāka?
|
Ошол жердеги тоону көрүп жатасыңбы?
أترى ذلك الجبل هناك؟
ʾAtarā dhālika al-jabal hunāka?
|
| Тигил жактагы айылды көрүп жатасыңбы? |
أت-ى تل--القر---ه--ك؟
____ ت__ ا_____ ه____
-ت-ى ت-ك ا-ق-ي- ه-ا-؟
----------------------
أترى تلك القرية هناك؟
0
ʾA---ā--ilka--l-qa-ya---nāk-?
ʾ_____ t____ a_______ h______
ʾ-t-r- t-l-a a---a-y- h-n-k-?
-----------------------------
ʾAtarā tilka al-qarya hunāka?
|
Тигил жактагы айылды көрүп жатасыңбы?
أترى تلك القرية هناك؟
ʾAtarā tilka al-qarya hunāka?
|
| Тигил жактагы дарыяны көрүп жатасыңбы? |
--ر- ذ-- ا-ن-- -ن--؟
____ ذ__ ا____ ه____
-ت-ى ذ-ك ا-ن-ر ه-ا-؟
---------------------
أترى ذلك النهر هناك؟
0
ʾ--arā ------- -l-n-h---un--a?
ʾ_____ d______ a______ h______
ʾ-t-r- d-ā-i-a a---a-r h-n-k-?
------------------------------
ʾAtarā dhālika al-nahr hunāka?
|
Тигил жактагы дарыяны көрүп жатасыңбы?
أترى ذلك النهر هناك؟
ʾAtarā dhālika al-nahr hunāka?
|
| Тигил жактагы көпүрөнү көрүп жатасыңбы? |
أتر- -ل- -ل--- هن--؟
____ ذ__ ا____ ه____
-ت-ى ذ-ك ا-ج-ر ه-ا-؟
---------------------
أترى ذلك الجسر هناك؟
0
ʾ--a-ā d-ā-ika-al-j-s-----ā--?
ʾ_____ d______ a______ h______
ʾ-t-r- d-ā-i-a a---i-r h-n-k-?
------------------------------
ʾAtarā dhālika al-jisr hunāka?
|
Тигил жактагы көпүрөнү көрүп жатасыңбы?
أترى ذلك الجسر هناك؟
ʾAtarā dhālika al-jisr hunāka?
|
| Тигил жактагы көлдү көрүп жатасыңбы? |
--ر- ت-ك --بح--- هن-ك؟
____ ت__ ا______ ه____
-ت-ى ت-ك ا-ب-ي-ة ه-ا-؟
-----------------------
أترى تلك البحيرة هناك؟
0
ʾA------------l----īr- h-n---?
ʾ_____ t____ a________ h______
ʾ-t-r- t-l-a a---a-ī-a h-n-k-?
------------------------------
ʾAtarā tilka al-baḥīra hunāka?
|
Тигил жактагы көлдү көрүп жатасыңбы?
أترى تلك البحيرة هناك؟
ʾAtarā tilka al-baḥīra hunāka?
|
| Бул куш мага жагып жагат. |
ي-جبني ذ---الطي- -ن-ك.
______ ذ__ ا____ ه____
-ع-ب-ي ذ-ك ا-ط-ر ه-ا-.
-----------------------
يعجبني ذلك الطير هناك.
0
Y-ʿjibu-ī-d-ā-i-a-al-ṭayr h-nā-a.
Y________ d______ a______ h______
Y-ʿ-i-u-ī d-ā-i-a a---a-r h-n-k-.
---------------------------------
Yaʿjibunī dhālika al-ṭayr hunāka.
|
Бул куш мага жагып жагат.
يعجبني ذلك الطير هناك.
Yaʿjibunī dhālika al-ṭayr hunāka.
|
| Мага бул дарак жагып жатат. |
تعجبني-تلك-ال-ج-ة ه-اك.
______ ت__ ا_____ ه____
-ع-ب-ي ت-ك ا-ش-ر- ه-ا-.
------------------------
تعجبني تلك الشجرة هناك.
0
Tuʿ-i-u-- --l-- al-s-ajar-----āk-.
T________ t____ a_________ h______
T-ʿ-i-u-ī t-l-a a---h-j-r- h-n-k-.
----------------------------------
Tuʿjibunī tilka al-shajara hunāka.
|
Мага бул дарак жагып жатат.
تعجبني تلك الشجرة هناك.
Tuʿjibunī tilka al-shajara hunāka.
|
| Мага бул таш жагып жатат. |
------ ه----ل-خ-ة.
______ ه__ ا______
-ع-ب-ي ه-ه ا-ص-ر-.
-------------------
تعجبني هذه الصخرة.
0
Tu--i-un--hādh--i -l-ṣ---ra.
T________ h______ a_________
T-ʿ-i-u-ī h-d-i-i a---a-h-a-
----------------------------
Tuʿjibunī hādhihi al-ṣakhra.
|
Мага бул таш жагып жатат.
تعجبني هذه الصخرة.
Tuʿjibunī hādhihi al-ṣakhra.
|
| Бул жердеги парк мага жагып жатат. |
-عج-ني -ل-----نتز- -نا-.
______ ذ__ ا______ ه____
-ع-ب-ي ذ-ك ا-م-ت-ه ه-ا-.
-------------------------
يعجبني ذلك المنتزه هناك.
0
Y--ji-unī -h------al--untaza--hu--ka.
Y________ d______ a__________ h______
Y-ʿ-i-u-ī d-ā-i-a a---u-t-z-h h-n-k-.
-------------------------------------
Yaʿjibunī dhālika al-muntazah hunāka.
|
Бул жердеги парк мага жагып жатат.
يعجبني ذلك المنتزه هناك.
Yaʿjibunī dhālika al-muntazah hunāka.
|
| Бул бакча мага жагып жагат. |
-ع-بني-ت----لح-ي-ة-هن--.
______ ت__ ا______ ه____
-ع-ب-ي ت-ك ا-ح-ي-ة ه-ا-.
-------------------------
تعجبني تلك الحديقة هناك.
0
Tuʿ-ibun- t-lka al-ḥ----a-hu----.
T________ t____ a________ h______
T-ʿ-i-u-ī t-l-a a---a-ī-a h-n-k-.
---------------------------------
Tuʿjibunī tilka al-ḥadīqa hunāka.
|
Бул бакча мага жагып жагат.
تعجبني تلك الحديقة هناك.
Tuʿjibunī tilka al-ḥadīqa hunāka.
|
| Мага бул жердеги гүл жагып жатат. |
ت---ن--ه-- ا-زهرة.
______ ه__ ا______
-ع-ب-ي ه-ه ا-ز-ر-.
-------------------
تعجبني هذه الزهرة.
0
Tuʿji-u-- h---i-i -----hra.
T________ h______ a________
T-ʿ-i-u-ī h-d-i-i a---a-r-.
---------------------------
Tuʿjibunī hādhihi al-zahra.
|
Мага бул жердеги гүл жагып жатат.
تعجبني هذه الزهرة.
Tuʿjibunī hādhihi al-zahra.
|
| Менин оюмча, бул кооз. |
--- --- -م---ً.
___ ه__ ج_____
-ج- ه-ا ج-ي-ا-.
----------------
أجد هذا جميلاً.
0
ʾ--id---ādhā-jamī---.
ʾ_____ h____ j_______
ʾ-j-d- h-d-ā j-m-l-n-
---------------------
ʾAjidu hādhā jamīlan.
|
Менин оюмча, бул кооз.
أجد هذا جميلاً.
ʾAjidu hādhā jamīlan.
|
| Мен муну кызык деп эсептейм. |
أجد---ا -ث-ر----اهتمام.
أ__ ه__ م____ ل________
أ-د ه-ا م-ي-ا ل-ا-ت-ا-.
-----------------------
أجد هذا مثيرا للاهتمام.
0
ʾAji-u-----ā--u--īra---i----timā-.
ʾ_____ h____ m_______ l___________
ʾ-j-d- h-d-ā m-t-ī-a- l-l-i-t-m-m-
----------------------------------
ʾAjidu hādhā muthīran lil-ihtimām.
|
Мен муну кызык деп эсептейм.
أجد هذا مثيرا للاهتمام.
ʾAjidu hādhā muthīran lil-ihtimām.
|
| Менин оюмча, бул сонун. |
أجد---- ر-ئ--ً.
___ ه__ ر_____
-ج- ه-ا ر-ئ-ا-.
----------------
أجد هذا رائعاً.
0
ʾ-------ād-ā-rā---an.
ʾ_____ h____ r_______
ʾ-j-d- h-d-ā r-ʾ-ʿ-n-
---------------------
ʾAjidu hādhā rāʾiʿan.
|
Менин оюмча, бул сонун.
أجد هذا رائعاً.
ʾAjidu hādhā rāʾiʿan.
|
| Менин оюмча, бул чиркин. |
-ج----ا--بي-ا-.
___ ه__ ق_____
-ج- ه-ا ق-ي-ا-.
----------------
أجد هذا قبيحاً.
0
ʾA---u-hād-ā-qabī-a-.
ʾ_____ h____ q_______
ʾ-j-d- h-d-ā q-b-ḥ-n-
---------------------
ʾAjidu hādhā qabīḥan.
|
Менин оюмча, бул чиркин.
أجد هذا قبيحاً.
ʾAjidu hādhā qabīḥan.
|
| Менин оюмча, бул кызыксыз. |
----ه-ا مُ---ً.
___ ه__ مُ____
-ج- ه-ا م-م-ا-.
----------------
أجد هذا مُملاً.
0
ʾ--i-u-hā-hā -u-i-lan.
ʾ_____ h____ m________
ʾ-j-d- h-d-ā m-m-l-a-.
----------------------
ʾAjidu hādhā mumillan.
|
Менин оюмча, бул кызыксыз.
أجد هذا مُملاً.
ʾAjidu hādhā mumillan.
|
| Менин оюмча, бул коркунучтуу. |
أ-د--ذ--فظ-ع--.
أ__ ه__ ف_____
أ-د ه-ا ف-ي-ا-.
---------------
أجد هذا فظيعاً.
0
ʾ-jid-----hā -a-īʿ--.
ʾ_____ h____ f_______
ʾ-j-d- h-d-ā f-ẓ-ʿ-n-
---------------------
ʾAjidu hādhā faẓīʿan.
|
Менин оюмча, бул коркунучтуу.
أجد هذا فظيعاً.
ʾAjidu hādhā faẓīʿan.
|