‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫في الطبيعة‬   »   bg Сред природата

‫26 [ستة وعشرون]

‫في الطبيعة‬

‫في الطبيعة‬

26 [двайсет и шест]

26 [dvayset i shest]

Сред природата

Sred prirodata

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية البلغارية تشغيل المزيد
‫أترى ذلك البرج هناك؟ Виждаш ли кулата там? Vizhdash li kulata tam? 1
Vizhd--h-li kul-ta-t-m? Vizhdash li kulata tam?
‫أترى ذلك الجبل هناك؟ Виждаш ли върха там? Vizhdash li vyrkha tam? 1
V-z----- -i--yrk---ta-? Vizhdash li vyrkha tam?
‫أترى تلك القرية هناك؟ Виждаш ли селото там? Vizhdash li seloto tam? 1
V-zh-a---li selot--t--? Vizhdash li seloto tam?
‫أترى ذلك النهر هناك؟ Виждаш ли реката там? Vizhdash li rekata tam? 1
V--hda-h-l----k--- ta-? Vizhdash li rekata tam?
‫أترى ذلك الجسر هناك؟ Виждаш ли моста там? Vizhdash li mosta tam? 1
Vi---a-h-l---o-ta----? Vizhdash li mosta tam?
‫أترى تلك البحيرة هناك؟ Виждаш ли езерото там? Vizhdash li yezeroto tam? 1
Vi--dash-li--e-ero-o -am? Vizhdash li yezeroto tam?
‫يعجبني ذلك الطير هناك. Птичката ей там ми харесва. Ptichkata yey tam mi kharesva. 1
P--c-kat--y-- -am--i-kh-r-sva. Ptichkata yey tam mi kharesva.
‫تعجبني تلك الشجرة هناك. Дървото ей там ми харесва. Dyrvoto yey tam mi kharesva. 1
D---ot--y-y-t-- m--k-a-esv-. Dyrvoto yey tam mi kharesva.
‫تعجبني هذه الصخرة. Скалата тук ми харесва. Skalata tuk mi kharesva. 1
S-a--ta ----m---h--e-v-. Skalata tuk mi kharesva.
‫يعجبني ذلك المنتزه هناك. Паркът ей там ми харесва. Parkyt yey tam mi kharesva. 1
Pa--yt ye- --- -i--har--va. Parkyt yey tam mi kharesva.
‫تعجبني تلك الحديقة هناك. Градината ей там ми харесва. Gradinata yey tam mi kharesva. 1
G--dina-a --y -a- -i---a-es-a. Gradinata yey tam mi kharesva.
‫تعجبني هذه الزهرة. Цветето тук ми харесва. Tsveteto tuk mi kharesva. 1
T----e-- tu---i---a----a. Tsveteto tuk mi kharesva.
‫أجد هذا جميلاً. Спoред мен това е хубаво. Spored men tova ye khubavo. 1
S--red-me--tova ye----bav-. Spored men tova ye khubavo.
أجد هذا مثيرا للاهتمام. Спoред мен това е интересно. Spored men tova ye interesno. 1
Spo-ed m-n-t--------n----sn-. Spored men tova ye interesno.
‫أجد هذا رائعاً. Спoред мен това е прекрасно. Spored men tova ye prekrasno. 1
S-ored --n --v- ----rek--s-o. Spored men tova ye prekrasno.
‫أجد هذا قبيحاً. Спoред мен това е грозно. Spored men tova ye grozno. 1
S-o--- -----o-a y-----z--. Spored men tova ye grozno.
‫أجد هذا مُملاً. Спoред мен това е скучно. Spored men tova ye skuchno. 1
Sp-r----e- -ova y- -k-ch-o. Spored men tova ye skuchno.
أجد هذا فظيعاً. Спoред мен това е ужасно. Spored men tova ye uzhasno. 1
S-o-e- men -o-a -e-uz-a---. Spored men tova ye uzhasno.

اللغات و الحكم و الأمثال

كل لغة تحتوي علي الحكم و الأمثال الخاصين بها. و بالتالي تمثل الحكم و الأمثال جزءا هاما من الهوية الوطنية. و في الحكم و الأمثال تبرز القيم و المعايير لبلد ما. و تكون صيغتها عموما معروفة و ثابتة و لا يمكن تغييرها. و هي غالبا ما تكون قصيرة و موجزة. وهي تعتمد غالبا علي الاستعارات. كثير من الحكم و الأمثال يتم بناؤها بشكل شعري. تعطينا أغلبية الحكم و الأمثال نصائح و قواعدا حول السلوكيات. بعض الأمثال و الحكم تمارس نقدا واضحا. و هي كثيرا ما تستخدم أيضا القوالب النمطية. لذلك هي تدور في الغالب حول الصفات النموذجية المفترضة في البلدان و الشعوب الأخري. و يكون للحكم و الأمثال تقاليد طويلة. و قد أشاد بها أرسطو كقطع فلسفية صغيرة. و هي دليل أسلوبي هام في البلاغة و الأدب. و أهم ما يميزها هو بقاؤها. و في اللغويات هناك أنظمة تهتم فقط بالأمثلة و الأحكام. تتواجد العديد من الأمثلة في لغات عديدة. و في ذلك يمكنها أن تكون متطابقة بشكل معجمي. و المتحدثون للغات مختلفة يستخدمون نفس الكلمات. Bellende Hunde beißen nicht, Perro que ladra no muerde. (DE-ES) و توجد من الحكم و الأمثال الأخري التي تتشابه لغويا. هذا يعني أن نفس المحتوي يتم التعبير عنه بكلمات أخري. Appeler un chat un chat, Dire pane al pane e vino al vino. (FR-IT) فرنسي – إيطالي و تساعدنا الحكم و الأمثال علي فهم شعوب و ثقافات أخري. تكون الحكم و الأمثال الموجودة في جميع أنحاء العالم هي الأكثر إثارة. لأنها تدور حول المواضيع "الكبيرة" في الحياة الإنسانية. كما تدور الحكم و الأمثال حول خبرات عالمية. فهي تبرز أننا كلنا متساوون مهما كانت لغاتنا.