‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫القراءة والكتابة‬   »   ky Окуу жана жазуу

‫6 [ستة]

‫القراءة والكتابة‬

‫القراءة والكتابة‬

6 [алты]

6 [алты]

Окуу жана жазуу

Okuu jana jazuu

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية القيرغيزية تشغيل المزيد
‫أنا أقرأ. Мен окуп жатамын. Men okup jatamın. 1
M-- okup--atam-n. Men okup jatamın.
أنا ‫أقرأ حرفاً. Мен бир тамганы окуп жатамын. Men bir tamganı okup jatamın. 1
M-n bi--t-mg-nı o-up-j-tam-n. Men bir tamganı okup jatamın.
أنا ‫أقرأ كلمة. Мен бир сөздү окуп жатамын. Men bir sözdü okup jatamın. 1
M-- --r --z---ok-- -a--mın. Men bir sözdü okup jatamın.
أنا ‫أقرأ جملة. Мен бир сүйлөмдү окуп жатамын. Men bir süylömdü okup jatamın. 1
M-n-b-r s-y-ö-dü ---p---tamın. Men bir süylömdü okup jatamın.
أنا أقرأ رسالة. Мен кат окуп жатамын. Men kat okup jatamın. 1
M-----t --up-j-ta-ın. Men kat okup jatamın.
أنا أقرأ كتاباً. Мен китеп окуп жатамын. Men kitep okup jatamın. 1
Men-----p o--p ---am--. Men kitep okup jatamın.
‫أنا أقرأ. Мен окуп жатамын. Men okup jatamın. 1
M-n -ku-----a---. Men okup jatamın.
‫أنت تقرأ. Сен окуп жатасың. Sen okup jatasıŋ. 1
S-n -k-p -ata---. Sen okup jatasıŋ.
‫هو يقرأ. Ал (бала) окуп жатат. Al (bala) okup jatat. 1
Al ---la) ---p--ata-. Al (bala) okup jatat.
‫أنا أكتب. Мен жазып жатамын. Men jazıp jatamın. 1
Me---azı--ja-----. Men jazıp jatamın.
أنا أكتب حرف. Мен тамганы жазып жатамын. Men tamganı jazıp jatamın. 1
Men --mga-ı---zıp ja-a--n. Men tamganı jazıp jatamın.
أنا أكتب كلمة. Мен сөзду жазып жатамын. Men sözdu jazıp jatamın. 1
Men söz-- ----p ------n. Men sözdu jazıp jatamın.
أنا أكتب جملة. Мен сүйлөмдү жазып жатамын. Men süylömdü jazıp jatamın. 1
Me--sü-lömd--jaz------am--. Men süylömdü jazıp jatamın.
أنا أكتب رسالة. Мен кат жазып жатамын. Men kat jazıp jatamın. 1
M-n -a- -a--p ja----n. Men kat jazıp jatamın.
أنا أكتب كتابا. Мен китеп жазып жатамын. Men kitep jazıp jatamın. 1
Me- --te- j--ı- -at----. Men kitep jazıp jatamın.
‫أنا أكتب. Мен жазып жатамын. Men jazıp jatamın. 1
Men j-zıp -at-mı-. Men jazıp jatamın.
‫أنت تكتب Сен жазып жатасың. Sen jazıp jatasıŋ. 1
Se--j---- -a---ı-. Sen jazıp jatasıŋ.
‫هو يكتب. Ал(бала) жазып жазат. Al(bala) jazıp jazat. 1
Al-ba-a) -az-p -aza-. Al(bala) jazıp jazat.

الدخيل الدولي

إن العولمة لا توقف تأثيرها علي اللغات. و هذه علامة علي ما يسمي بالدخيل الدولي. و "الدخيل الدولي" هو تواجد الكلمات بصفة مشتركة في أكثر من اللغة. و في ذلك يكون لتلك الكلمات معاني واحدة أو مشابهة. و في الغالب يكون لديها نفس النطق. و في الغالب الأعم يكون هجاء تلك الكلمات متشابها. و من المثير انتشار الدخيل الدولي هذا. فهو لا يعبأ بالحدود و يتخطاها. لكن ليست الحدود الجغرافية. و ليست الحدود اللغوية بوجه خاص. توجد كلمات و التي يمكن فهمها في كل قارة. كلمة هوتيل تعد مثالا جيدا لذلك. فهي توجد بالكاد في جميع أنحاء العالم. كثير من كلمات الدخيل الدولي تأتي من المجالات العلمية. كذلك فإن المصطلحات التقنية تنتشر سريعا في جميع أرجاء العالم. لدي الكلمات الدخيلة القديمة المتداولة جذور مشتركة. و قد تطورت هذه الكلمات من ذات المعني. و مع ذلك فإنه في الغالب تتم عملية تدوال الكلمات الدخيلة عن طريق الاقتباس. ببساطة يمكن القول إنها عملية إدراج الكلمات في لغات أخري. و تلعب الدوائر الثقافية دورا هاما في استعمال تلك الكلمات. فلكل حضارة تقاليدها الخاصة. و لهذا السبب لا يمكن فرض الاكتشافات في كل مكان. و تقرر المعايير الثقافية أية أشياء يمكن اقتباسها و اعتمادها. فتوجد بعض الأشياء في مناطق محددة من المعمورة. و أشياء أخري تنتشر في غاية السرعة في جميع أنحاء الأرض. و عندما تنتشر هذه الأشياء تنتشر أيضا أسماؤها. و هذا ما يجعل الكلمات الدخيلة الدولية مثيرة للغاية. و من ثم عندما نكتشف اللغات نكتشف أيضا الثقافات.