‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫الصفات 3‬   »   bg Прилагателни 3

‫80 [ثمانون]

‫الصفات 3‬

‫الصفات 3‬

80 [осемдесет]

80 [osemdeset]

Прилагателни 3

Prilagatelni 3

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية البلغارية تشغيل المزيد
‫لديها كلب. Тя има куче. Tya ima kuche. 1
T---i-- k-ch-. Tya ima kuche.
‫الكلب كبير. Кучето е голямо. Kucheto ye golyamo. 1
K--h----ye g---amo. Kucheto ye golyamo.
‫لديها كلب كبير. Тя има голямо куче. Tya ima golyamo kuche. 1
T-- im---o---m----c-e. Tya ima golyamo kuche.
‫إنها تملك بيتاً. Тя има къща. Tya ima kyshcha. 1
T-a ima k-----a. Tya ima kyshcha.
‫البيت صغير. Къщата е малка. Kyshchata ye malka. 1
K-sh----a--- m--k-. Kyshchata ye malka.
‫إنها تملك بيتاً صغيراً. Тя има малка къща. Tya ima malka kyshcha. 1
T-- -m- ----a -y--ch-. Tya ima malka kyshcha.
هو يسكن في فندق. Той е отседнал в хотел. Toy ye otsednal v khotel. 1
T-- y- otsedn-l-v----te-. Toy ye otsednal v khotel.
‫الفندق رخيص. Хотелът е евтин. Khotelyt ye yevtin. 1
Kho----t y- yevt-n. Khotelyt ye yevtin.
هو يسكن في فندق رخيص. Той е отседнал в евтин хотел. Toy ye otsednal v yevtin khotel. 1
To- ye-o-sedn-l v-y----n-k-----. Toy ye otsednal v yevtin khotel.
هو يملك سيارة. Той има кола. Toy ima kola. 1
T-y-im- k-l-. Toy ima kola.
السيارة غالية الثمن. Колата е скъпа. Kolata ye skypa. 1
Ko-a----- -k-pa. Kolata ye skypa.
‫إنه يملك سيارة غالية. Той има скъпа кола. Toy ima skypa kola. 1
T-y -ma s---- ko-a. Toy ima skypa kola.
هو يقرأ رواية. Той чете роман. Toy chete roman. 1
Toy----t--r--a-. Toy chete roman.
الرواية مملة. Романът е скучен. Romanyt ye skuchen. 1
R---n-t-ye---uc-en. Romanyt ye skuchen.
هو يقرأ رواية مملة. Той чете скучен роман. Toy chete skuchen roman. 1
T-- --et--s---he- ---a-. Toy chete skuchen roman.
‫إنها تشاهد فيلماً. Тя гледа филм. Tya gleda film. 1
T-a-gl-da----m. Tya gleda film.
‫الفيلم مشوق. Филмът е напрегнат. Filmyt ye napregnat. 1
Fil-y--ye-na---gnat. Filmyt ye napregnat.
‫إنها تشاهد فيلماً مشوقاً. Тя гледа напрегнат филм. Tya gleda napregnat film. 1
T-a-gl--a-n---e--a---i--. Tya gleda napregnat film.

لغة العلوم

اللغة العلمية هي لغة في حد ذاتها. و يتم استخدامها في النقاشات المتخصصة. و يتم استخدامها أيضا في المنشورات العلمية. في السابق كان هناك لغة علمية موحدة. في أوربا كانت اللاتينية هي اللغة السائدة للعلوم. و اليوم صارت الانجليزية في المقابل هي أهم لغة علمية. تعتبر اللغات العلمية لغات تخصصية. و هي تحتوي علي العديد من المفاهيم المتخصصة. و يكون أهم ما يميزها هو التوحيد و الصياغة. يقول البعض أن العلماء يتحدثون بصورة مبهمة عن قصد. بحيث إذا كان الأمر صعبا، بدا أكثر ذكاءا. و مع ذلك فإن العلوم يكون هدفها هو الحقيقة. و لذا ينبغي أن تستخدم لغة محايدة. فهناك لا يوجد مكان للعناصر البلاغية أو الخطاب المنمق. لكن يوجد مع ذلك أمثلة للغة المعقدة المبالغ فيها. و علي ما يبدو أن اللغة المعقدة تستهوي الناس. تؤكد الدراسات علي أننا نثق في اللغات الصعبة بصورة أكبر. كان علي الأشخاص موضع الاختبار الاجابة علي عدة أسئلة. وكان عليهم الاختيار بين أكثر من إجابة. و كانت بعض الإجابات سهلة في حين أن الأخري قد تم صياغتها علي نحو معقد. و قد قرر أغلب الأشخاص الواقع عليهم الاختبار الإجابة الصعبة. لكن هذا لم يكن له أية معني. لقد تم ارتكاب حيلة تتعلق باللغة تجاه الأشخاص المختبرين. و علي الرغم من أن المحتوي كان سخيفا، فإنهم قد اعجبوا باللغة. إن الكتابة بشكل معقد، ليس دائما هو الفن. يمكن للمرء أن يتعلم كيفية قولبة محتوي بسيط في إطار لغة صعبة. لكن التعبير عن الأشياء الصعبة بلغة سهلة، ليس دائما بالأمرالهين. ..و أحيانا ما يكون السهل حقا معقدا.