‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫المتاجر‬   »   bg Магазини

‫53 [ثلاثة وخمسون]

‫المتاجر‬

‫المتاجر‬

53 [петдесет и три]

53 [petdeset i tri]

Магазини

Magazini

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية البلغارية تشغيل المزيد
نحن نبحث عن متجر رياضي. Ние търсим спортен магазин. Nie tyrsim sporten magazin. 1
Nie ty-sim-sp--t---mag-zin. Nie tyrsim sporten magazin.
نحن نبحث عن جزار. Ние търсим месарница. Nie tyrsim mesarnitsa. 1
N-e-tyr--m---sa-nits-. Nie tyrsim mesarnitsa.
نحن نبحث عن صيدلية. Ние търсим аптека. Nie tyrsim apteka. 1
Ni- t-r-im -p--k-. Nie tyrsim apteka.
‫نريد أن نشتري كرة قدم. Искамеда купим футболна топка. Iskameda kupim futbolna topka. 1
Isk-med- -upi----tbol-- t--k-. Iskameda kupim futbolna topka.
‫نريد أن نشتري سلامي (سجق). Искаме да купим салам. Iskame da kupim salam. 1
I-k-m- -a--up-m--al--. Iskame da kupim salam.
‫نريد أن نشتري أدوية. Искаме да купим лекарства. Iskame da kupim lekarstva. 1
I--a-e -a ku-------ar--v-. Iskame da kupim lekarstva.
نحن نبحث عن محل رياضي لشراء كرة قدم. Ние търсим спортен магазин, за да купим футболна топка. Nie tyrsim sporten magazin, za da kupim futbolna topka. 1
N-e----s-m-sp-r-----a-a--n- -a------pi--------n----p-a. Nie tyrsim sporten magazin, za da kupim futbolna topka.
نحن نبحث عن جزار لشراء السلامي. Ние търсим месарница, за да купим салам. Nie tyrsim mesarnitsa, za da kupim salam. 1
N-e ---si- -es---itsa, -a da -up-m-s-lam. Nie tyrsim mesarnitsa, za da kupim salam.
‫نبحث عن صيدلية لشراء أدوية. Ние търсим аптека, за да купим лекарства. Nie tyrsim apteka, za da kupim lekarstva. 1
N-- -yrsim--p---a- za-da k-pim -ek--st-a. Nie tyrsim apteka, za da kupim lekarstva.
أبحث عن صائغ. Аз търся бижутер. Az tyrsya bizhuter. 1
Az--y-sya--iz--ter. Az tyrsya bizhuter.
‫أبحث عن محل للتصوير الفوتوغرافي. Аз търся фотомагазин. Az tyrsya fotomagazin. 1
A--tyrs----oto-aga---. Az tyrsya fotomagazin.
‫أبحث عن محل بيع حلويات. Аз търся сладкарница. Az tyrsya sladkarnitsa. 1
A--t--sy---l--k--n-t--. Az tyrsya sladkarnitsa.
أنا أخطط لشراء خاتم. Всъщност искам да купя пръстен. Vsyshchnost iskam da kupya prysten. 1
V-y---h---- -s--m----ku-y--p---te-. Vsyshchnost iskam da kupya prysten.
أنا أخطط لشراء فيلم. Всъщност искам да купя лента. Vsyshchnost iskam da kupya lenta. 1
V-y-h-hn-s- is-am -- -upy- l-n--. Vsyshchnost iskam da kupya lenta.
أنا أخطط لشراء كعكة. Всъщност искам да купя торта. Vsyshchnost iskam da kupya torta. 1
V-ys-chnost-i---- -a --p-- -or--. Vsyshchnost iskam da kupya torta.
‫أبحث عن صائغ لشراء خاتم. Аз търся бижутер, за да купя пръстен. Az tyrsya bizhuter, za da kupya prysten. 1
Az -y---a bizhut-r------- -up-a -r-s--n. Az tyrsya bizhuter, za da kupya prysten.
أبحث عن متجر كاميرات لشراء الفيلم. Аз търся фотомагазин, за да купя лента. Az tyrsya fotomagazin, za da kupya lenta. 1
Az ---s---f--oma-a--n---- da-kupy----n--. Az tyrsya fotomagazin, za da kupya lenta.
أبحث عن محل حلويات لشراء كعكة. Аз търся сладкарница, за да купя торта. Az tyrsya sladkarnitsa, za da kupya torta. 1
Az --rsy- -l---ar--t----za--a-k-py- to-t-. Az tyrsya sladkarnitsa, za da kupya torta.

تغيير اللغة = تغيير الشخصية

تنتمي لغاتنا الينا. و هي جزء هام من شخصياتنا. يتحدث كثير من الناس لغات عدة. لكن هل يعني هذا امتلاكهم لاكثر من شخصية؟ يعتقد الباحثون: نعم! عندما نبدل اللغة نغير أيضا شخصياتنا. مما يعني أن نتصرف بصورة مختلفة. لقد توصل علماء امريكييون إلي هذه النتائج. لقد بحثوا سلوك نساء يجدن لغتين. هؤلاء النساء ترعرن باللغتين الانجليزية و الاسبانية. و هن يعرفن اللغتين و الثقافتين علي حد سواء. و علي الرغم من ذلك كان سلوكهن مرتبط باللغة. عندما تحدثن الاسبانية كانت هؤلاء النساء أكثر ثقة. أيضا شعرن شعورا أفضل عندما تحدث المحيط حولهن الاسبانية. و عندما بدلن الي الانجليزية تغير سلوكهن. و كن أقل وعيا و انتابتهن عدم الثقة. و لاحظ الباحثون انهن صرن اكثر انفرادية. ان اللغة التي نتحدثها تؤثر علي سلوكنا. و لم يتوصل الباحثون الي سبب ذلك حتي الآن. من الممكن اننا نتجه الي معايير ثقافية. نحن نفكر عند التحدث حول الثقافة النابعة منها اللغة. و هذا يحدث بصورة تلقائية تماما. لذلك نحاول أن نكيف انفسنا مع الثقافة. و نحن نتصرف كما هو مألوف في الثقافات. أثناء التجارب بدا متحدثو الصينية أكثر تحفظا. و عندما يتحدثون الانجليزية يصيرون أكثر انفتاحا. لربما نغير سلوكنا حتي نندمج علي نحو أفضل. ..نحن نريد أن نكون كهؤلاء الذين نتحدث معهم.