| ฉันไม่ทราบว่า เขารักฉันหรือไม่ |
Н--на-- -а-и-тој-м- с-к-.
Н______ д___ т__ м_ с____
Н-з-а-, д-л- т-ј м- с-к-.
-------------------------
Незнам, дали тој ме сака.
0
Nye-na-,--a---t---mye--a--.
N_______ d___ t__ m__ s____
N-e-n-m- d-l- t-ј m-e s-k-.
---------------------------
Nyeznam, dali toј mye saka.
|
ฉันไม่ทราบว่า เขารักฉันหรือไม่
Незнам, дали тој ме сака.
Nyeznam, dali toј mye saka.
|
| ฉันไม่ทราบว่า เขาจะกลับมาหรือไม่ |
Не--ам--д-ли т----- с---ра-и.
Н______ д___ т__ ќ_ с_ в_____
Н-з-а-, д-л- т-ј ќ- с- в-а-и-
-----------------------------
Незнам, дали тој ќе се врати.
0
N-e-n-m---a-- --- -----sye----ti.
N_______ d___ t__ k___ s__ v_____
N-e-n-m- d-l- t-ј k-y- s-e v-a-i-
---------------------------------
Nyeznam, dali toј kjye sye vrati.
|
ฉันไม่ทราบว่า เขาจะกลับมาหรือไม่
Незнам, дали тој ќе се врати.
Nyeznam, dali toј kjye sye vrati.
|
| ฉันไม่ทราบว่า เขาจะโทรมาหรือไม่ |
Н--н-----а-и то- ќ- ---п--а--.
Н______ д___ т__ ќ_ м_ п______
Н-з-а-, д-л- т-ј ќ- м- п-б-р-.
------------------------------
Незнам, дали тој ќе ме побара.
0
Ny-zna-, dal--to- k--- ----p-ba-a.
N_______ d___ t__ k___ m__ p______
N-e-n-m- d-l- t-ј k-y- m-e p-b-r-.
----------------------------------
Nyeznam, dali toј kjye mye pobara.
|
ฉันไม่ทราบว่า เขาจะโทรมาหรือไม่
Незнам, дали тој ќе ме побара.
Nyeznam, dali toј kjye mye pobara.
|
| เขาอาจจะไม่รักฉันก็ได้? |
Да------ н--ис-и-а--- са-а?
Д___ т__ н________ м_ с____
Д-л- т-ј н-в-с-и-а м- с-к-?
---------------------------
Дали тој навистина ме сака?
0
D-li t---n-v-s---- m-e saka?
D___ t__ n________ m__ s____
D-l- t-ј n-v-s-i-a m-e s-k-?
----------------------------
Dali toј navistina mye saka?
|
เขาอาจจะไม่รักฉันก็ได้?
Дали тој навистина ме сака?
Dali toј navistina mye saka?
|
| เขาอาจจะไม่กลับมาก็ได้? |
Д--и---ј на-исти-а-ќ- -е-вр-т-?
Д___ т__ н________ ќ_ с_ в_____
Д-л- т-ј н-в-с-и-а ќ- с- в-а-и-
-------------------------------
Дали тој навистина ќе се врати?
0
Dali --ј n--is--n- kj---sye v-a--?
D___ t__ n________ k___ s__ v_____
D-l- t-ј n-v-s-i-a k-y- s-e v-a-i-
----------------------------------
Dali toј navistina kjye sye vrati?
|
เขาอาจจะไม่กลับมาก็ได้?
Дали тој навистина ќе се врати?
Dali toј navistina kjye sye vrati?
|
| เขาอาจจะไม่โทรมาหา ผม / ดิฉัน ก็ได้? |
Д----тој-нависти-а--е м--------?
Д___ т__ н________ ќ_ м_ п______
Д-л- т-ј н-в-с-и-а ќ- м- п-б-р-?
--------------------------------
Дали тој навистина ќе ме побара?
0
Da-i-t-ј n------n- kjye -ye---ba-a?
D___ t__ n________ k___ m__ p______
D-l- t-ј n-v-s-i-a k-y- m-e p-b-r-?
-----------------------------------
Dali toј navistina kjye mye pobara?
|
เขาอาจจะไม่โทรมาหา ผม / ดิฉัน ก็ได้?
Дали тој навистина ќе ме побара?
Dali toј navistina kjye mye pobara?
|
| ผม / ดิฉัน สงสัยว่าเขาจะคิดถึง ผม / ดิฉัน ไหม |
Се-п-аш--ам----л- --- --сли на--е-е?
С_ п________ д___ т__ м____ н_ м____
С- п-а-у-а-, д-л- т-ј м-с-и н- м-н-?
------------------------------------
Се прашувам, дали тој мисли на мене?
0
S-- -r---oovam, d-----oј m--li-na---e-ye?
S__ p__________ d___ t__ m____ n_ m______
S-e p-a-h-o-a-, d-l- t-ј m-s-i n- m-e-y-?
-----------------------------------------
Sye prashoovam, dali toј misli na myenye?
|
ผม / ดิฉัน สงสัยว่าเขาจะคิดถึง ผม / ดิฉัน ไหม
Се прашувам, дали тој мисли на мене?
Sye prashoovam, dali toј misli na myenye?
|
| ผม / ดิฉัน สงสัยว่าเขาจะมีคนอื่นไหม |
Се п-аш--а-, -----т-ј-има н--ој- дру-а?
С_ п________ д___ т__ и__ н_____ д_____
С- п-а-у-а-, д-л- т-ј и-а н-к-ј- д-у-а-
---------------------------------------
Се прашувам, дали тој има некоја друга?
0
Sye--r-s-o--a-, da-i to--i-- --eko---d--o-u-?
S__ p__________ d___ t__ i__ n______ d_______
S-e p-a-h-o-a-, d-l- t-ј i-a n-e-o-a d-o-g-a-
---------------------------------------------
Sye prashoovam, dali toј ima nyekoјa droogua?
|
ผม / ดิฉัน สงสัยว่าเขาจะมีคนอื่นไหม
Се прашувам, дали тој има некоја друга?
Sye prashoovam, dali toј ima nyekoјa droogua?
|
| ผม / ดิฉัน สงสัยว่าเขาพูดโกหก |
Се---аш-в--, дал--ла--?
С_ п________ д___ л____
С- п-а-у-а-, д-л- л-ж-?
-----------------------
Се прашувам, дали лаже?
0
Sy-----shoova-,-d-li --ʐ--?
S__ p__________ d___ l_____
S-e p-a-h-o-a-, d-l- l-ʐ-e-
---------------------------
Sye prashoovam, dali laʐye?
|
ผม / ดิฉัน สงสัยว่าเขาพูดโกหก
Се прашувам, дали лаже?
Sye prashoovam, dali laʐye?
|
| เขาอาจจะคิดถึงฉันหรือเปล่า? |
Д--и тој---в-стин-----л- на-м---?
Д___ т__ н________ м____ н_ м____
Д-л- т-ј н-в-с-и-а м-с-и н- м-н-?
---------------------------------
Дали тој навистина мисли на мене?
0
Da-i-t-- --visti-- m---- -a--y-ny-?
D___ t__ n________ m____ n_ m______
D-l- t-ј n-v-s-i-a m-s-i n- m-e-y-?
-----------------------------------
Dali toј navistina misli na myenye?
|
เขาอาจจะคิดถึงฉันหรือเปล่า?
Дали тој навистина мисли на мене?
Dali toј navistina misli na myenye?
|
| เขาอาจจะมีคนอื่นหรือเปล่า? |
Д-----о- на---ти-- има -----а д--г-?
Д___ т__ н________ и__ н_____ д_____
Д-л- т-ј н-в-с-и-а и-а н-к-ј- д-у-а-
------------------------------------
Дали тој навистина има некоја друга?
0
D----to---avi----a---- nye---a-d-o----?
D___ t__ n________ i__ n______ d_______
D-l- t-ј n-v-s-i-a i-a n-e-o-a d-o-g-a-
---------------------------------------
Dali toј navistina ima nyekoјa droogua?
|
เขาอาจจะมีคนอื่นหรือเปล่า?
Дали тој навистина има некоја друга?
Dali toј navistina ima nyekoјa droogua?
|
| เขาอาจจะพูดความจริงก็ได้? |
Д--- т----а--с--н---а -а--в- в-сти-а-а?
Д___ т__ н________ ј_ к_____ в_________
Д-л- т-ј н-в-с-и-а ј- к-ж-в- в-с-и-а-а-
---------------------------------------
Дали тој навистина ја кажува вистината?
0
D----t-ј ---is--n--ј------ova----tinat-?
D___ t__ n________ ј_ k______ v_________
D-l- t-ј n-v-s-i-a ј- k-ʐ-o-a v-s-i-a-a-
----------------------------------------
Dali toј navistina јa kaʐoova vistinata?
|
เขาอาจจะพูดความจริงก็ได้?
Дали тој навистина ја кажува вистината?
Dali toј navistina јa kaʐoova vistinata?
|
| ฉันสงสัยว่าเขาจะชอบฉันจริง ๆหรือไม่ |
Се --м-евам- --ли-н------н- му-се-д-п---м.
С_ с________ д___ н________ м_ с_ д_______
С- с-м-е-а-, д-л- н-в-с-и-а м- с- д-п-ѓ-м-
------------------------------------------
Се сомневам, дали навистина му се допаѓам.
0
Sye so--y-va-, d--i-navi----a---- sy----p-ѓa-.
S__ s_________ d___ n________ m__ s__ d_______
S-e s-m-y-v-m- d-l- n-v-s-i-a m-o s-e d-p-ѓ-m-
----------------------------------------------
Sye somnyevam, dali navistina moo sye dopaѓam.
|
ฉันสงสัยว่าเขาจะชอบฉันจริง ๆหรือไม่
Се сомневам, дали навистина му се допаѓам.
Sye somnyevam, dali navistina moo sye dopaѓam.
|
| ฉันสงสัยว่าเขาจะเขียนถึงฉันหรือไม่ |
С---о--ев-м,-------е-ми п--е.
С_ с________ д___ ќ_ м_ п____
С- с-м-е-а-, д-л- ќ- м- п-ш-.
-----------------------------
Се сомневам, дали ќе ми пише.
0
S-- -omny---m, da---k-ye--i--i-h-e.
S__ s_________ d___ k___ m_ p______
S-e s-m-y-v-m- d-l- k-y- m- p-s-y-.
-----------------------------------
Sye somnyevam, dali kjye mi pishye.
|
ฉันสงสัยว่าเขาจะเขียนถึงฉันหรือไม่
Се сомневам, дали ќе ми пише.
Sye somnyevam, dali kjye mi pishye.
|
| ฉันสงสัยว่าเขาจะแต่งงานกับฉันหรือไม่ |
Се----нев-м, --л- ќ- се о-ени с- ме--.
С_ с________ д___ ќ_ с_ о____ с_ м____
С- с-м-е-а-, д-л- ќ- с- о-е-и с- м-н-.
--------------------------------------
Се сомневам, дали ќе се ожени со мене.
0
S-e-s-mny-v-----a-- kjye-s---oʐy-n- -o -----e.
S__ s_________ d___ k___ s__ o_____ s_ m______
S-e s-m-y-v-m- d-l- k-y- s-e o-y-n- s- m-e-y-.
----------------------------------------------
Sye somnyevam, dali kjye sye oʐyeni so myenye.
|
ฉันสงสัยว่าเขาจะแต่งงานกับฉันหรือไม่
Се сомневам, дали ќе се ожени со мене.
Sye somnyevam, dali kjye sye oʐyeni so myenye.
|
| เขาอาจจะชอบฉันจริงๆหรือเปล่า? |
Дали -- -е н---сти-а-д--а-ам?
Д___ м_ с_ н________ д_______
Д-л- м- с- н-в-с-и-а д-п-ѓ-м-
-----------------------------
Дали му се навистина допаѓам?
0
Da-i--o----- -a-----na--o--ѓa-?
D___ m__ s__ n________ d_______
D-l- m-o s-e n-v-s-i-a d-p-ѓ-m-
-------------------------------
Dali moo sye navistina dopaѓam?
|
เขาอาจจะชอบฉันจริงๆหรือเปล่า?
Дали му се навистина допаѓам?
Dali moo sye navistina dopaѓam?
|
| เขาอาจจะเขียนมาหาฉันหรือเปล่า? |
Д-ли-т-ј н-ви--ина-ќе--и ---е?
Д___ т__ н________ ќ_ м_ п____
Д-л- т-ј н-в-с-и-а ќ- м- п-ш-?
------------------------------
Дали тој навистина ќе ми пише?
0
D--i-t-ј---------a---ye--- ----y-?
D___ t__ n________ k___ m_ p______
D-l- t-ј n-v-s-i-a k-y- m- p-s-y-?
----------------------------------
Dali toј navistina kjye mi pishye?
|
เขาอาจจะเขียนมาหาฉันหรือเปล่า?
Дали тој навистина ќе ми пише?
Dali toј navistina kjye mi pishye?
|
| เขาอาจจะแต่งงานกับฉันเปล่า? |
Д--- -ој-н-ви--ин---е -е ож----с--м-не?
Д___ т__ н________ ќ_ с_ о____ с_ м____
Д-л- т-ј н-в-с-и-а ќ- с- о-е-и с- м-н-?
---------------------------------------
Дали тој навистина ќе се ожени со мене?
0
Da---t-ј nav-s--------- -y--oʐy--i -- my-ny-?
D___ t__ n________ k___ s__ o_____ s_ m______
D-l- t-ј n-v-s-i-a k-y- s-e o-y-n- s- m-e-y-?
---------------------------------------------
Dali toј navistina kjye sye oʐyeni so myenye?
|
เขาอาจจะแต่งงานกับฉันเปล่า?
Дали тој навистина ќе се ожени со мене?
Dali toј navistina kjye sye oʐyeni so myenye?
|