คู่มือสนทนา

th อนุประโยค ที่ใช้ ว่า เชื่อม   »   mk Споредни реченици со дали

93 [เก้าสิบสาม]

อนุประโยค ที่ใช้ ว่า เชื่อม

อนุประโยค ที่ใช้ ว่า เชื่อม

93 [деведесет и три]

93 [dyevyedyesyet i tri]

Споредни реченици со дали

Sporyedni ryechyenitzi so dali

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย มาซีโดเนีย เล่น มากกว่า
ฉันไม่ทราบว่า เขารักฉันหรือไม่ Н-з--м, --л--т-- -е----а. Н______ д___ т__ м_ с____ Н-з-а-, д-л- т-ј м- с-к-. ------------------------- Незнам, дали тој ме сака. 0
Ny-z--m, da-i---- --e --k-. N_______ d___ t__ m__ s____ N-e-n-m- d-l- t-ј m-e s-k-. --------------------------- Nyeznam, dali toј mye saka.
ฉันไม่ทราบว่า เขาจะกลับมาหรือไม่ Н-зна-, дали-т-ј ќ- се-в-а--. Н______ д___ т__ ќ_ с_ в_____ Н-з-а-, д-л- т-ј ќ- с- в-а-и- ----------------------------- Незнам, дали тој ќе се врати. 0
N-e----, -a-- toј -j-e--y--vr--i. N_______ d___ t__ k___ s__ v_____ N-e-n-m- d-l- t-ј k-y- s-e v-a-i- --------------------------------- Nyeznam, dali toј kjye sye vrati.
ฉันไม่ทราบว่า เขาจะโทรมาหรือไม่ Не-нам, --л---ој--- м--п---р-. Н______ д___ т__ ќ_ м_ п______ Н-з-а-, д-л- т-ј ќ- м- п-б-р-. ------------------------------ Незнам, дали тој ќе ме побара. 0
Ny-znam,-dali t-ј-k--- m-----ba-a. N_______ d___ t__ k___ m__ p______ N-e-n-m- d-l- t-ј k-y- m-e p-b-r-. ---------------------------------- Nyeznam, dali toј kjye mye pobara.
เขาอาจจะไม่รักฉันก็ได้? Дали -о- на----и---м- с-ка? Д___ т__ н________ м_ с____ Д-л- т-ј н-в-с-и-а м- с-к-? --------------------------- Дали тој навистина ме сака? 0
D--i toј---vi---na -ye-sak-? D___ t__ n________ m__ s____ D-l- t-ј n-v-s-i-a m-e s-k-? ---------------------------- Dali toј navistina mye saka?
เขาอาจจะไม่กลับมาก็ได้? Да---то---а---тина--- ---в-ат-? Д___ т__ н________ ќ_ с_ в_____ Д-л- т-ј н-в-с-и-а ќ- с- в-а-и- ------------------------------- Дали тој навистина ќе се врати? 0
D----toј -a-----na-kj-- sye--r---? D___ t__ n________ k___ s__ v_____ D-l- t-ј n-v-s-i-a k-y- s-e v-a-i- ---------------------------------- Dali toј navistina kjye sye vrati?
เขาอาจจะไม่โทรมาหา ผม / ดิฉัน ก็ได้? Да---т-- ---ист-н--ќе -е -об---? Д___ т__ н________ ќ_ м_ п______ Д-л- т-ј н-в-с-и-а ќ- м- п-б-р-? -------------------------------- Дали тој навистина ќе ме побара? 0
Dali toј----i--i-- kjye---e-p-----? D___ t__ n________ k___ m__ p______ D-l- t-ј n-v-s-i-a k-y- m-e p-b-r-? ----------------------------------- Dali toј navistina kjye mye pobara?
ผม / ดิฉัน สงสัยว่าเขาจะคิดถึง ผม / ดิฉัน ไหม С--п---у---,-д-----ој--и--- н- --н-? С_ п________ д___ т__ м____ н_ м____ С- п-а-у-а-, д-л- т-ј м-с-и н- м-н-? ------------------------------------ Се прашувам, дали тој мисли на мене? 0
Sye pra--o-v--,---l--t-ј mis-- ----ye---? S__ p__________ d___ t__ m____ n_ m______ S-e p-a-h-o-a-, d-l- t-ј m-s-i n- m-e-y-? ----------------------------------------- Sye prashoovam, dali toј misli na myenye?
ผม / ดิฉัน สงสัยว่าเขาจะมีคนอื่นไหม Се ---шу--м, д--- -о- --а не-ој- д--га? С_ п________ д___ т__ и__ н_____ д_____ С- п-а-у-а-, д-л- т-ј и-а н-к-ј- д-у-а- --------------------------------------- Се прашувам, дали тој има некоја друга? 0
S-e p-a--o---m, d-li -oј-i-- ny----a dro--ua? S__ p__________ d___ t__ i__ n______ d_______ S-e p-a-h-o-a-, d-l- t-ј i-a n-e-o-a d-o-g-a- --------------------------------------------- Sye prashoovam, dali toј ima nyekoјa droogua?
ผม / ดิฉัน สงสัยว่าเขาพูดโกหก Се -р----а-, -а-и -аже? С_ п________ д___ л____ С- п-а-у-а-, д-л- л-ж-? ----------------------- Се прашувам, дали лаже? 0
Sye-----h--------a-i-laʐye? S__ p__________ d___ l_____ S-e p-a-h-o-a-, d-l- l-ʐ-e- --------------------------- Sye prashoovam, dali laʐye?
เขาอาจจะคิดถึงฉันหรือเปล่า? Д--и--ој -ави-т--а -ис---на мене? Д___ т__ н________ м____ н_ м____ Д-л- т-ј н-в-с-и-а м-с-и н- м-н-? --------------------------------- Дали тој навистина мисли на мене? 0
Dali t-- -av----na --s-- -a-my---e? D___ t__ n________ m____ n_ m______ D-l- t-ј n-v-s-i-a m-s-i n- m-e-y-? ----------------------------------- Dali toј navistina misli na myenye?
เขาอาจจะมีคนอื่นหรือเปล่า? Д--и---ј -----т--а ----н-ко-а др-г-? Д___ т__ н________ и__ н_____ д_____ Д-л- т-ј н-в-с-и-а и-а н-к-ј- д-у-а- ------------------------------------ Дали тој навистина има некоја друга? 0
Dali---ј-nav-st-na--ma nye--јa-dr-o-u-? D___ t__ n________ i__ n______ d_______ D-l- t-ј n-v-s-i-a i-a n-e-o-a d-o-g-a- --------------------------------------- Dali toј navistina ima nyekoјa droogua?
เขาอาจจะพูดความจริงก็ได้? Дали -о--н-в-стин- ј---ажу---висти-а-а? Д___ т__ н________ ј_ к_____ в_________ Д-л- т-ј н-в-с-и-а ј- к-ж-в- в-с-и-а-а- --------------------------------------- Дали тој навистина ја кажува вистината? 0
Da-i -oј n--i--i-a -a---ʐ-ova-visti-a--? D___ t__ n________ ј_ k______ v_________ D-l- t-ј n-v-s-i-a ј- k-ʐ-o-a v-s-i-a-a- ---------------------------------------- Dali toј navistina јa kaʐoova vistinata?
ฉันสงสัยว่าเขาจะชอบฉันจริง ๆหรือไม่ Се---м-е-а-- --л- -а-----на-м- -е -о-аѓа-. С_ с________ д___ н________ м_ с_ д_______ С- с-м-е-а-, д-л- н-в-с-и-а м- с- д-п-ѓ-м- ------------------------------------------ Се сомневам, дали навистина му се допаѓам. 0
S-- --mnye---,-da-i---vi--ina ------- dopaѓ-m. S__ s_________ d___ n________ m__ s__ d_______ S-e s-m-y-v-m- d-l- n-v-s-i-a m-o s-e d-p-ѓ-m- ---------------------------------------------- Sye somnyevam, dali navistina moo sye dopaѓam.
ฉันสงสัยว่าเขาจะเขียนถึงฉันหรือไม่ Се-сомн--ам, да-и-ќ- -и--и-е. С_ с________ д___ ќ_ м_ п____ С- с-м-е-а-, д-л- ќ- м- п-ш-. ----------------------------- Се сомневам, дали ќе ми пише. 0
S-- -om--e---, -al- ---- mi pi--ye. S__ s_________ d___ k___ m_ p______ S-e s-m-y-v-m- d-l- k-y- m- p-s-y-. ----------------------------------- Sye somnyevam, dali kjye mi pishye.
ฉันสงสัยว่าเขาจะแต่งงานกับฉันหรือไม่ Се-с-м--ва-, -а-и-----е-оже---со --не. С_ с________ д___ ќ_ с_ о____ с_ м____ С- с-м-е-а-, д-л- ќ- с- о-е-и с- м-н-. -------------------------------------- Се сомневам, дали ќе се ожени со мене. 0
S-- so--y--a-, d-l- --y--s-e oʐye-- -- m---ye. S__ s_________ d___ k___ s__ o_____ s_ m______ S-e s-m-y-v-m- d-l- k-y- s-e o-y-n- s- m-e-y-. ---------------------------------------------- Sye somnyevam, dali kjye sye oʐyeni so myenye.
เขาอาจจะชอบฉันจริงๆหรือเปล่า? Д-ли-м- с---а-и-т-на----а--м? Д___ м_ с_ н________ д_______ Д-л- м- с- н-в-с-и-а д-п-ѓ-м- ----------------------------- Дали му се навистина допаѓам? 0
D--i-moo------av--ti-a---pa--m? D___ m__ s__ n________ d_______ D-l- m-o s-e n-v-s-i-a d-p-ѓ-m- ------------------------------- Dali moo sye navistina dopaѓam?
เขาอาจจะเขียนมาหาฉันหรือเปล่า? Д-л- т-ј--а-ис-ина-ќ--м--п-ше? Д___ т__ н________ ќ_ м_ п____ Д-л- т-ј н-в-с-и-а ќ- м- п-ш-? ------------------------------ Дали тој навистина ќе ми пише? 0
D-l----ј-n----tina-kj-- m- pi-hy-? D___ t__ n________ k___ m_ p______ D-l- t-ј n-v-s-i-a k-y- m- p-s-y-? ---------------------------------- Dali toј navistina kjye mi pishye?
เขาอาจจะแต่งงานกับฉันเปล่า? Д--- т-- -а--с-и-- ќе------ен- -о-м-не? Д___ т__ н________ ќ_ с_ о____ с_ м____ Д-л- т-ј н-в-с-и-а ќ- с- о-е-и с- м-н-? --------------------------------------- Дали тој навистина ќе се ожени со мене? 0
D--i -oј -a-ist-na----e---e----en- s- -y-n--? D___ t__ n________ k___ s__ o_____ s_ m______ D-l- t-ј n-v-s-i-a k-y- s-e o-y-n- s- m-e-y-? --------------------------------------------- Dali toј navistina kjye sye oʐyeni so myenye?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -