| ฉันไม่ทราบว่า เขารักฉันหรือไม่ |
Н--н--- --ли т---м---а-а.
Н______ д___ т__ м_ с____
Н-з-а-, д-л- т-ј м- с-к-.
-------------------------
Незнам, дали тој ме сака.
0
Nyezn-m- -al----- m-e-sa-a.
N_______ d___ t__ m__ s____
N-e-n-m- d-l- t-ј m-e s-k-.
---------------------------
Nyeznam, dali toј mye saka.
|
ฉันไม่ทราบว่า เขารักฉันหรือไม่
Незнам, дали тој ме сака.
Nyeznam, dali toј mye saka.
|
| ฉันไม่ทราบว่า เขาจะกลับมาหรือไม่ |
Н-з-ам, дали т----- -е -рати.
Н______ д___ т__ ќ_ с_ в_____
Н-з-а-, д-л- т-ј ќ- с- в-а-и-
-----------------------------
Незнам, дали тој ќе се врати.
0
Nyezn-m,---li--------e sye--rat-.
N_______ d___ t__ k___ s__ v_____
N-e-n-m- d-l- t-ј k-y- s-e v-a-i-
---------------------------------
Nyeznam, dali toј kjye sye vrati.
|
ฉันไม่ทราบว่า เขาจะกลับมาหรือไม่
Незнам, дали тој ќе се врати.
Nyeznam, dali toј kjye sye vrati.
|
| ฉันไม่ทราบว่า เขาจะโทรมาหรือไม่ |
Не-н--- -али-тој--е--е-поб---.
Н______ д___ т__ ќ_ м_ п______
Н-з-а-, д-л- т-ј ќ- м- п-б-р-.
------------------------------
Незнам, дали тој ќе ме побара.
0
Ny-----,----i t-- ---e--ye p--a-a.
N_______ d___ t__ k___ m__ p______
N-e-n-m- d-l- t-ј k-y- m-e p-b-r-.
----------------------------------
Nyeznam, dali toј kjye mye pobara.
|
ฉันไม่ทราบว่า เขาจะโทรมาหรือไม่
Незнам, дали тој ќе ме побара.
Nyeznam, dali toј kjye mye pobara.
|
| เขาอาจจะไม่รักฉันก็ได้? |
Д-ли-т-ј---в-с---- м- ----?
Д___ т__ н________ м_ с____
Д-л- т-ј н-в-с-и-а м- с-к-?
---------------------------
Дали тој навистина ме сака?
0
D-l--toј-n-----i-a-m---s---?
D___ t__ n________ m__ s____
D-l- t-ј n-v-s-i-a m-e s-k-?
----------------------------
Dali toј navistina mye saka?
|
เขาอาจจะไม่รักฉันก็ได้?
Дали тој навистина ме сака?
Dali toј navistina mye saka?
|
| เขาอาจจะไม่กลับมาก็ได้? |
Дали-тој-н----ти-а--е----врати?
Д___ т__ н________ ќ_ с_ в_____
Д-л- т-ј н-в-с-и-а ќ- с- в-а-и-
-------------------------------
Дали тој навистина ќе се врати?
0
D-l---o- --vis-ina -j-- s-e v--ti?
D___ t__ n________ k___ s__ v_____
D-l- t-ј n-v-s-i-a k-y- s-e v-a-i-
----------------------------------
Dali toј navistina kjye sye vrati?
|
เขาอาจจะไม่กลับมาก็ได้?
Дали тој навистина ќе се врати?
Dali toј navistina kjye sye vrati?
|
| เขาอาจจะไม่โทรมาหา ผม / ดิฉัน ก็ได้? |
Дал- т-- н-вистина--- м----ба--?
Д___ т__ н________ ќ_ м_ п______
Д-л- т-ј н-в-с-и-а ќ- м- п-б-р-?
--------------------------------
Дали тој навистина ќе ме побара?
0
Dal-------av-sti------e-m-e p-b-r-?
D___ t__ n________ k___ m__ p______
D-l- t-ј n-v-s-i-a k-y- m-e p-b-r-?
-----------------------------------
Dali toј navistina kjye mye pobara?
|
เขาอาจจะไม่โทรมาหา ผม / ดิฉัน ก็ได้?
Дали тој навистина ќе ме побара?
Dali toј navistina kjye mye pobara?
|
| ผม / ดิฉัน สงสัยว่าเขาจะคิดถึง ผม / ดิฉัน ไหม |
С- пр---вам,-да----ој---с-и--а----е?
С_ п________ д___ т__ м____ н_ м____
С- п-а-у-а-, д-л- т-ј м-с-и н- м-н-?
------------------------------------
Се прашувам, дали тој мисли на мене?
0
Sy---r--ho----, da-- toј-m-sl--n------y-?
S__ p__________ d___ t__ m____ n_ m______
S-e p-a-h-o-a-, d-l- t-ј m-s-i n- m-e-y-?
-----------------------------------------
Sye prashoovam, dali toј misli na myenye?
|
ผม / ดิฉัน สงสัยว่าเขาจะคิดถึง ผม / ดิฉัน ไหม
Се прашувам, дали тој мисли на мене?
Sye prashoovam, dali toј misli na myenye?
|
| ผม / ดิฉัน สงสัยว่าเขาจะมีคนอื่นไหม |
Се-пра-----,----и--о---ма -екоја----г-?
С_ п________ д___ т__ и__ н_____ д_____
С- п-а-у-а-, д-л- т-ј и-а н-к-ј- д-у-а-
---------------------------------------
Се прашувам, дали тој има некоја друга?
0
Sy--p-as--ov------li t-ј-----ny-koјa d-oogu-?
S__ p__________ d___ t__ i__ n______ d_______
S-e p-a-h-o-a-, d-l- t-ј i-a n-e-o-a d-o-g-a-
---------------------------------------------
Sye prashoovam, dali toј ima nyekoјa droogua?
|
ผม / ดิฉัน สงสัยว่าเขาจะมีคนอื่นไหม
Се прашувам, дали тој има некоја друга?
Sye prashoovam, dali toј ima nyekoјa droogua?
|
| ผม / ดิฉัน สงสัยว่าเขาพูดโกหก |
Се -раш-вам------ лаж-?
С_ п________ д___ л____
С- п-а-у-а-, д-л- л-ж-?
-----------------------
Се прашувам, дали лаже?
0
Sye-prasho--am, da--------?
S__ p__________ d___ l_____
S-e p-a-h-o-a-, d-l- l-ʐ-e-
---------------------------
Sye prashoovam, dali laʐye?
|
ผม / ดิฉัน สงสัยว่าเขาพูดโกหก
Се прашувам, дали лаже?
Sye prashoovam, dali laʐye?
|
| เขาอาจจะคิดถึงฉันหรือเปล่า? |
Д--и тој нав-стин- -и-ли-на --н-?
Д___ т__ н________ м____ н_ м____
Д-л- т-ј н-в-с-и-а м-с-и н- м-н-?
---------------------------------
Дали тој навистина мисли на мене?
0
D-li---ј--avi-t-n- mi--i-n- m-e--e?
D___ t__ n________ m____ n_ m______
D-l- t-ј n-v-s-i-a m-s-i n- m-e-y-?
-----------------------------------
Dali toј navistina misli na myenye?
|
เขาอาจจะคิดถึงฉันหรือเปล่า?
Дали тој навистина мисли на мене?
Dali toј navistina misli na myenye?
|
| เขาอาจจะมีคนอื่นหรือเปล่า? |
Дали -о---ави----а---- неко-а д----?
Д___ т__ н________ и__ н_____ д_____
Д-л- т-ј н-в-с-и-а и-а н-к-ј- д-у-а-
------------------------------------
Дали тој навистина има некоја друга?
0
D-l--t-ј n-v-stin- --a--ye-oјa d-o-gu-?
D___ t__ n________ i__ n______ d_______
D-l- t-ј n-v-s-i-a i-a n-e-o-a d-o-g-a-
---------------------------------------
Dali toј navistina ima nyekoјa droogua?
|
เขาอาจจะมีคนอื่นหรือเปล่า?
Дали тој навистина има некоја друга?
Dali toј navistina ima nyekoјa droogua?
|
| เขาอาจจะพูดความจริงก็ได้? |
Д-ли---ј-н--истина----каж-в- вистината?
Д___ т__ н________ ј_ к_____ в_________
Д-л- т-ј н-в-с-и-а ј- к-ж-в- в-с-и-а-а-
---------------------------------------
Дали тој навистина ја кажува вистината?
0
D-l- -o---------n- ---k-ʐo--a -i-ti----?
D___ t__ n________ ј_ k______ v_________
D-l- t-ј n-v-s-i-a ј- k-ʐ-o-a v-s-i-a-a-
----------------------------------------
Dali toј navistina јa kaʐoova vistinata?
|
เขาอาจจะพูดความจริงก็ได้?
Дали тој навистина ја кажува вистината?
Dali toј navistina јa kaʐoova vistinata?
|
| ฉันสงสัยว่าเขาจะชอบฉันจริง ๆหรือไม่ |
Се сом--в--- --л--н-вис-и----у се-д-па---.
С_ с________ д___ н________ м_ с_ д_______
С- с-м-е-а-, д-л- н-в-с-и-а м- с- д-п-ѓ-м-
------------------------------------------
Се сомневам, дали навистина му се допаѓам.
0
S-e-som-y----- dal--n-vis---a --o---- d-paѓ-m.
S__ s_________ d___ n________ m__ s__ d_______
S-e s-m-y-v-m- d-l- n-v-s-i-a m-o s-e d-p-ѓ-m-
----------------------------------------------
Sye somnyevam, dali navistina moo sye dopaѓam.
|
ฉันสงสัยว่าเขาจะชอบฉันจริง ๆหรือไม่
Се сомневам, дали навистина му се допаѓам.
Sye somnyevam, dali navistina moo sye dopaѓam.
|
| ฉันสงสัยว่าเขาจะเขียนถึงฉันหรือไม่ |
Се-сом----м- ---и ќе -и-п-ше.
С_ с________ д___ ќ_ м_ п____
С- с-м-е-а-, д-л- ќ- м- п-ш-.
-----------------------------
Се сомневам, дали ќе ми пише.
0
S---som--e-am,-da-i--jye--i---s-y-.
S__ s_________ d___ k___ m_ p______
S-e s-m-y-v-m- d-l- k-y- m- p-s-y-.
-----------------------------------
Sye somnyevam, dali kjye mi pishye.
|
ฉันสงสัยว่าเขาจะเขียนถึงฉันหรือไม่
Се сомневам, дали ќе ми пише.
Sye somnyevam, dali kjye mi pishye.
|
| ฉันสงสัยว่าเขาจะแต่งงานกับฉันหรือไม่ |
С--с-м-ева---д-ли------ -ж--- -- мен-.
С_ с________ д___ ќ_ с_ о____ с_ м____
С- с-м-е-а-, д-л- ќ- с- о-е-и с- м-н-.
--------------------------------------
Се сомневам, дали ќе се ожени со мене.
0
Sye -----e---, d-li---y---y--o-ye-i -o --e--e.
S__ s_________ d___ k___ s__ o_____ s_ m______
S-e s-m-y-v-m- d-l- k-y- s-e o-y-n- s- m-e-y-.
----------------------------------------------
Sye somnyevam, dali kjye sye oʐyeni so myenye.
|
ฉันสงสัยว่าเขาจะแต่งงานกับฉันหรือไม่
Се сомневам, дали ќе се ожени со мене.
Sye somnyevam, dali kjye sye oʐyeni so myenye.
|
| เขาอาจจะชอบฉันจริงๆหรือเปล่า? |
Да----у--е-----стин--д--аѓам?
Д___ м_ с_ н________ д_______
Д-л- м- с- н-в-с-и-а д-п-ѓ-м-
-----------------------------
Дали му се навистина допаѓам?
0
D-li -o----- n-vi--i-a--opa-a-?
D___ m__ s__ n________ d_______
D-l- m-o s-e n-v-s-i-a d-p-ѓ-m-
-------------------------------
Dali moo sye navistina dopaѓam?
|
เขาอาจจะชอบฉันจริงๆหรือเปล่า?
Дали му се навистина допаѓам?
Dali moo sye navistina dopaѓam?
|
| เขาอาจจะเขียนมาหาฉันหรือเปล่า? |
Дали тој -а--с---а ќе-ми -и-е?
Д___ т__ н________ ќ_ м_ п____
Д-л- т-ј н-в-с-и-а ќ- м- п-ш-?
------------------------------
Дали тој навистина ќе ми пише?
0
D-li t-- n--is-in- kj-e m----shy-?
D___ t__ n________ k___ m_ p______
D-l- t-ј n-v-s-i-a k-y- m- p-s-y-?
----------------------------------
Dali toј navistina kjye mi pishye?
|
เขาอาจจะเขียนมาหาฉันหรือเปล่า?
Дали тој навистина ќе ми пише?
Dali toј navistina kjye mi pishye?
|
| เขาอาจจะแต่งงานกับฉันเปล่า? |
Да-- ----на--с------- -- о-----с- м--е?
Д___ т__ н________ ќ_ с_ о____ с_ м____
Д-л- т-ј н-в-с-и-а ќ- с- о-е-и с- м-н-?
---------------------------------------
Дали тој навистина ќе се ожени со мене?
0
D------ј navi-t-na--j---s-e--ʐ--ni so ------?
D___ t__ n________ k___ s__ o_____ s_ m______
D-l- t-ј n-v-s-i-a k-y- s-e o-y-n- s- m-e-y-?
---------------------------------------------
Dali toј navistina kjye sye oʐyeni so myenye?
|
เขาอาจจะแต่งงานกับฉันเปล่า?
Дали тој навистина ќе се ожени со мене?
Dali toј navistina kjye sye oʐyeni so myenye?
|