ผม / ดิฉัน ขอจองเที่ยวบินไปเอเธน ครับ / คะ
Би с-ка--/ с--ала д--р-зе--и-----д-- --т-за А--на.
Б_ с____ / с_____ д_ р_________ е___ л__ з_ А_____
Б- с-к-л / с-к-л- д- р-з-р-и-а- е-е- л-т з- А-и-а-
--------------------------------------------------
Би сакал / сакала да резервирам еден лет за Атина.
0
Bi--a-a--/--a---a -a ryezyerv-r-- yed-en-l-et-----t---.
B_ s____ / s_____ d_ r___________ y_____ l___ z_ A_____
B- s-k-l / s-k-l- d- r-e-y-r-i-a- y-d-e- l-e- z- A-i-a-
-------------------------------------------------------
Bi sakal / sakala da ryezyerviram yedyen lyet za Atina.
ผม / ดิฉัน ขอจองเที่ยวบินไปเอเธน ครับ / คะ
Би сакал / сакала да резервирам еден лет за Атина.
Bi sakal / sakala da ryezyerviram yedyen lyet za Atina.
นี่เป็นเที่ยวบินที่บินตรงใช่ไหม ครับ / คะ?
Д----- -о- е ди-е-т-- л--?
Д___ е т__ е д_______ л___
Д-л- е т-а е д-р-к-е- л-т-
--------------------------
Дали е тоа е директен лет?
0
Dal--ye-toa--- d---e-t--n -ye-?
D___ y_ t__ y_ d_________ l____
D-l- y- t-a y- d-r-e-t-e- l-e-?
-------------------------------
Dali ye toa ye diryektyen lyet?
นี่เป็นเที่ยวบินที่บินตรงใช่ไหม ครับ / คะ?
Дали е тоа е директен лет?
Dali ye toa ye diryektyen lyet?
ขอที่นั่งริมหน้าต่างและไม่สูบบุหรี่ ครับ / คะ
В- ----м--дно ---то--- п-о-о----т-----уша-.
В_ м____ е___ м____ д_ п__________ н_______
В- м-л-м е-н- м-с-о д- п-о-о-е-о-, н-п-ш-ч-
-------------------------------------------
Ве молам едно место до прозорецот, непушач.
0
Vye m--a- y-d-- -y--to-do p-oz--y-t-ot- ----oo-----.
V__ m____ y____ m_____ d_ p____________ n___________
V-e m-l-m y-d-o m-e-t- d- p-o-o-y-t-o-, n-e-o-s-a-h-
----------------------------------------------------
Vye molam yedno myesto do prozoryetzot, nyepooshach.
ขอที่นั่งริมหน้าต่างและไม่สูบบุหรี่ ครับ / คะ
Ве молам едно место до прозорецот, непушач.
Vye molam yedno myesto do prozoryetzot, nyepooshach.
ผม / ดิฉัน ขอยืนยันการจอง ครับ / คะ
Би с--а- / --кала-д-----по-в-дам -о-ата резер-а----.
Б_ с____ / с_____ д_ ј_ п_______ м_____ р___________
Б- с-к-л / с-к-л- д- ј- п-т-р-а- м-ј-т- р-з-р-а-и-а-
----------------------------------------------------
Би сакал / сакала да ја потврдам мојата резервација.
0
Bi -akal---s-kala-da-ј---otv--a- m--at----ez--rv--z-јa.
B_ s____ / s_____ d_ ј_ p_______ m_____ r______________
B- s-k-l / s-k-l- d- ј- p-t-r-a- m-ј-t- r-e-y-r-a-z-ј-.
-------------------------------------------------------
Bi sakal / sakala da јa potvrdam moјata ryezyervatziјa.
ผม / ดิฉัน ขอยืนยันการจอง ครับ / คะ
Би сакал / сакала да ја потврдам мојата резервација.
Bi sakal / sakala da јa potvrdam moјata ryezyervatziјa.
ผม / ดิฉัน ขอยกเลิกการจอง ครับ / คะ
Би---ка--/---к-----а--а -ткаж-м мој-та---з-р---и--.
Б_ с____ / с_____ д_ ј_ о______ м_____ р___________
Б- с-к-л / с-к-л- д- ј- о-к-ж-м м-ј-т- р-з-р-а-и-а-
---------------------------------------------------
Би сакал / сакала да ја откажам мојата резервација.
0
B--s-kal / -a-a-- ---јa---kaʐam -oјa----ye-ye-v--ziј-.
B_ s____ / s_____ d_ ј_ o______ m_____ r______________
B- s-k-l / s-k-l- d- ј- o-k-ʐ-m m-ј-t- r-e-y-r-a-z-ј-.
------------------------------------------------------
Bi sakal / sakala da јa otkaʐam moјata ryezyervatziјa.
ผม / ดิฉัน ขอยกเลิกการจอง ครับ / คะ
Би сакал / сакала да ја откажам мојата резервација.
Bi sakal / sakala da јa otkaʐam moјata ryezyervatziјa.
ผม / ดิฉัน ขอเปลี่ยนการจอง ครับ / คะ
Би-с-к-л-/--а---- ----а----ме--- м--ата----ер-а-и--.
Б_ с____ / с_____ д_ ј_ п_______ м_____ р___________
Б- с-к-л / с-к-л- д- ј- п-о-е-а- м-ј-т- р-з-р-а-и-а-
----------------------------------------------------
Би сакал / сакала да ја променам мојата резервација.
0
Bi-sa-al - s-k--a-d- -a--ro--ena- m--ata--y-z----atz---.
B_ s____ / s_____ d_ ј_ p________ m_____ r______________
B- s-k-l / s-k-l- d- ј- p-o-y-n-m m-ј-t- r-e-y-r-a-z-ј-.
--------------------------------------------------------
Bi sakal / sakala da јa promyenam moјata ryezyervatziјa.
ผม / ดิฉัน ขอเปลี่ยนการจอง ครับ / คะ
Би сакал / сакала да ја променам мојата резервација.
Bi sakal / sakala da јa promyenam moјata ryezyervatziјa.
เที่ยวบินไปโรม เที่ยวต่อไปออกกี่โมง ครับ / คะ?
Ког- -ди -л--н-та-м-ши------Ри-?
К___ о__ с_______ м_____ з_ Р___
К-г- о-и с-е-н-т- м-ш-н- з- Р-м-
--------------------------------
Кога оди следната машина за Рим?
0
K-gua-----s---d-at- mashin---a---m?
K____ o__ s________ m______ z_ R___
K-g-a o-i s-y-d-a-a m-s-i-a z- R-m-
-----------------------------------
Kogua odi slyednata mashina za Rim?
เที่ยวบินไปโรม เที่ยวต่อไปออกกี่โมง ครับ / คะ?
Кога оди следната машина за Рим?
Kogua odi slyednata mashina za Rim?
ยังมีที่ว่างอีกสองที่ไหม ครับ / คะ?
Д----им- ---е-----с-о----и м--та?
Д___ и__ у___ д__ с_______ м_____
Д-л- и-а у-т- д-е с-о-о-н- м-с-а-
---------------------------------
Дали има уште две слободни места?
0
Dal--i-a ooshtye----- ---b--ni---est-?
D___ i__ o______ d___ s_______ m______
D-l- i-a o-s-t-e d-y- s-o-o-n- m-e-t-?
--------------------------------------
Dali ima ooshtye dvye slobodni myesta?
ยังมีที่ว่างอีกสองที่ไหม ครับ / คะ?
Дали има уште две слободни места?
Dali ima ooshtye dvye slobodni myesta?
ไม่,เรามีที่ว่างอีกเพียงหนึ่งที่เท่านั้น ครับ / คะ
Не, ----е-с-м- -шт-------слобо--- ---т-.
Н__ и____ с___ у___ е___ с_______ м_____
Н-, и-а-е с-м- у-т- е-н- с-о-о-н- м-с-о-
----------------------------------------
Не, имаме само уште едно слободно место.
0
Nye,--m-mye-samo--o--t-- ---n----obo-no m--sto.
N___ i_____ s___ o______ y____ s_______ m______
N-e- i-a-y- s-m- o-s-t-e y-d-o s-o-o-n- m-e-t-.
-----------------------------------------------
Nye, imamye samo ooshtye yedno slobodno myesto.
ไม่,เรามีที่ว่างอีกเพียงหนึ่งที่เท่านั้น ครับ / คะ
Не, имаме само уште едно слободно место.
Nye, imamye samo ooshtye yedno slobodno myesto.
เราจะถึงเมื่อไร ครับ / คะ?
Кога -лету--м-?
К___ с_________
К-г- с-е-у-а-е-
---------------
Кога слетуваме?
0
Kog-- ---e--o-a---?
K____ s____________
K-g-a s-y-t-o-a-y-?
-------------------
Kogua slyetoovamye?
เราจะถึงเมื่อไร ครับ / คะ?
Кога слетуваме?
Kogua slyetoovamye?
เราจะถึงที่นั่นเมื่อไร ครับ / คะ?
Кога--е-с-- т-м-?
К___ ќ_ с__ т____
К-г- ќ- с-е т-м-?
-----------------
Кога ќе сме таму?
0
K---a kj-- --ye-ta---?
K____ k___ s___ t_____
K-g-a k-y- s-y- t-m-o-
----------------------
Kogua kjye smye tamoo?
เราจะถึงที่นั่นเมื่อไร ครับ / คะ?
Кога ќе сме таму?
Kogua kjye smye tamoo?
รถบัสไปกลางเมืองออกเมื่อไร ครับ / คะ?
Кога-и-- -втоб-- -о-цента-от--а -р----?
К___ и__ а______ д_ ц_______ н_ г______
К-г- и-а а-т-б-с д- ц-н-а-о- н- г-а-о-?
---------------------------------------
Кога има автобус до центарот на градот?
0
K---- --a avto--o--d--t-y--tar-- n--gur--o-?
K____ i__ a_______ d_ t_________ n_ g_______
K-g-a i-a a-t-b-o- d- t-y-n-a-o- n- g-r-d-t-
--------------------------------------------
Kogua ima avtoboos do tzyentarot na guradot?
รถบัสไปกลางเมืองออกเมื่อไร ครับ / คะ?
Кога има автобус до центарот на градот?
Kogua ima avtoboos do tzyentarot na guradot?
นี่กระเป๋าเดินทางของคุณใช่ไหม ครับ / คะ?
О-- е ваш--т--у-е-?
О__ е в_____ к_____
О-а е в-ш-о- к-ф-р-
-------------------
Ова е вашиот куфер?
0
Ova ye--a-hi-- -oo---r?
O__ y_ v______ k_______
O-a y- v-s-i-t k-o-y-r-
-----------------------
Ova ye vashiot koofyer?
นี่กระเป๋าเดินทางของคุณใช่ไหม ครับ / คะ?
Ова е вашиот куфер?
Ova ye vashiot koofyer?
นี่กระเป๋าถือของคุณใช่ไหม ครับ / คะ?
Ова - --шата т-ш-а?
О__ е в_____ т_____
О-а е в-ш-т- т-ш-а-
-------------------
Ова е вашата ташна?
0
O----- ---h--a --s---?
O__ y_ v______ t______
O-a y- v-s-a-a t-s-n-?
----------------------
Ova ye vashata tashna?
นี่กระเป๋าถือของคุณใช่ไหม ครับ / คะ?
Ова е вашата ташна?
Ova ye vashata tashna?
นี่กระเป๋าเดินทางของคุณใช่ไหม ครับ / คะ?
О--------и-т-б--аж?
О__ е в_____ б_____
О-а е в-ш-о- б-г-ж-
-------------------
Ова е вашиот багаж?
0
O-a-y--va--io- bag-a-?
O__ y_ v______ b______
O-a y- v-s-i-t b-g-a-?
----------------------
Ova ye vashiot baguaʐ?
นี่กระเป๋าเดินทางของคุณใช่ไหม ครับ / คะ?
Ова е вашиот багаж?
Ova ye vashiot baguaʐ?
ผม / ดิฉัน สามารถนำกระเป๋าเดินทางไปได้เท่าไร ครับ / คะ?
Ко-ку б-гаж мо--м--а -е--м-со-себ-?
К____ б____ м____ д_ з____ с_ с____
К-л-у б-г-ж м-ж-м д- з-м-м с- с-б-?
-----------------------------------
Колку багаж можам да земам со себе?
0
Kol----ba-ua----ʐa- da--y--am ----y-b-e?
K_____ b_____ m____ d_ z_____ s_ s______
K-l-o- b-g-a- m-ʐ-m d- z-e-a- s- s-e-y-?
----------------------------------------
Kolkoo baguaʐ moʐam da zyemam so syebye?
ผม / ดิฉัน สามารถนำกระเป๋าเดินทางไปได้เท่าไร ครับ / คะ?
Колку багаж можам да земам со себе?
Kolkoo baguaʐ moʐam da zyemam so syebye?
ยี่สิบกิโลกรัม
Дваес-- ----гр-м-.
Д______ к_________
Д-а-с-т к-л-г-а-и-
------------------
Дваесет килограми.
0
D-aye-y-t-kil-g-----.
D________ k__________
D-a-e-y-t k-l-g-r-m-.
---------------------
Dvayesyet kilogurami.
ยี่สิบกิโลกรัม
Дваесет килограми.
Dvayesyet kilogurami.
อะไรนะ แค่ยี่สิบกิโลกรัมเองหรือ ครับ / คะ?
Шт-, -а-- -в----т-к-ло----и?
Ш___ с___ д______ к_________
Ш-о- с-м- д-а-с-т к-л-г-а-и-
----------------------------
Што, само дваесет килограми?
0
S-t-,-s--- -va-es------lo--ra--?
S____ s___ d________ k__________
S-t-, s-m- d-a-e-y-t k-l-g-r-m-?
--------------------------------
Shto, samo dvayesyet kilogurami?
อะไรนะ แค่ยี่สิบกิโลกรัมเองหรือ ครับ / คะ?
Што, само дваесет килограми?
Shto, samo dvayesyet kilogurami?