คู่มือสนทนา

th อนุประโยค ที่ใช้ ว่า เชื่อม   »   de Nebensätze mit ob

93 [เก้าสิบสาม]

อนุประโยค ที่ใช้ ว่า เชื่อม

อนุประโยค ที่ใช้ ว่า เชื่อม

93 [dreiundneunzig]

Nebensätze mit ob

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย เยอรมัน เล่น มากกว่า
ฉันไม่ทราบว่า เขารักฉันหรือไม่ Ich -eiß-n----,-ob--r mi---l---t. I__ w___ n_____ o_ e_ m___ l_____ I-h w-i- n-c-t- o- e- m-c- l-e-t- --------------------------------- Ich weiß nicht, ob er mich liebt. 0
ฉันไม่ทราบว่า เขาจะกลับมาหรือไม่ Ich---iß -i--t, -b--r--u--c-k-m--. I__ w___ n_____ o_ e_ z___________ I-h w-i- n-c-t- o- e- z-r-c-k-m-t- ---------------------------------- Ich weiß nicht, ob er zurückkommt. 0
ฉันไม่ทราบว่า เขาจะโทรมาหรือไม่ I-h --i- ---ht, ---er----h -n-u-t. I__ w___ n_____ o_ e_ m___ a______ I-h w-i- n-c-t- o- e- m-c- a-r-f-. ---------------------------------- Ich weiß nicht, ob er mich anruft. 0
เขาอาจจะไม่รักฉันก็ได้? O- er-mich-wo-- -i---? O_ e_ m___ w___ l_____ O- e- m-c- w-h- l-e-t- ---------------------- Ob er mich wohl liebt? 0
เขาอาจจะไม่กลับมาก็ได้? Ob----woh- -urückk----? O_ e_ w___ z___________ O- e- w-h- z-r-c-k-m-t- ----------------------- Ob er wohl zurückkommt? 0
เขาอาจจะไม่โทรมาหา ผม / ดิฉัน ก็ได้? Ob--r --c- wo-l anr--t? O_ e_ m___ w___ a______ O- e- m-c- w-h- a-r-f-? ----------------------- Ob er mich wohl anruft? 0
ผม / ดิฉัน สงสัยว่าเขาจะคิดถึง ผม / ดิฉัน ไหม I-- frage-m-ch,--b -r -----ch d----. I__ f____ m____ o_ e_ a_ m___ d_____ I-h f-a-e m-c-, o- e- a- m-c- d-n-t- ------------------------------------ Ich frage mich, ob er an mich denkt. 0
ผม / ดิฉัน สงสัยว่าเขาจะมีคนอื่นไหม Ich --ag- -ic-, -b----e-ne and-re ha-. I__ f____ m____ o_ e_ e___ a_____ h___ I-h f-a-e m-c-, o- e- e-n- a-d-r- h-t- -------------------------------------- Ich frage mich, ob er eine andere hat. 0
ผม / ดิฉัน สงสัยว่าเขาพูดโกหก Ic---rag- mi--,-o--e- --g-. I__ f____ m____ o_ e_ l____ I-h f-a-e m-c-, o- e- l-g-. --------------------------- Ich frage mich, ob er lügt. 0
เขาอาจจะคิดถึงฉันหรือเปล่า? O--e--wohl-an --ch--e--t? O_ e_ w___ a_ m___ d_____ O- e- w-h- a- m-c- d-n-t- ------------------------- Ob er wohl an mich denkt? 0
เขาอาจจะมีคนอื่นหรือเปล่า? Ob-er-w--l e--- an--re h--? O_ e_ w___ e___ a_____ h___ O- e- w-h- e-n- a-d-r- h-t- --------------------------- Ob er wohl eine andere hat? 0
เขาอาจจะพูดความจริงก็ได้? Ob -r w----d-- W--rhe----ag-? O_ e_ w___ d__ W_______ s____ O- e- w-h- d-e W-h-h-i- s-g-? ----------------------------- Ob er wohl die Wahrheit sagt? 0
ฉันสงสัยว่าเขาจะชอบฉันจริง ๆหรือไม่ I-h-zw-i-ele- ---er mich--i-k-i---m--. I__ z________ o_ e_ m___ w_______ m___ I-h z-e-f-l-, o- e- m-c- w-r-l-c- m-g- -------------------------------------- Ich zweifele, ob er mich wirklich mag. 0
ฉันสงสัยว่าเขาจะเขียนถึงฉันหรือไม่ Ic- z---f-l-- o- -- m---s-hr---t. I__ z________ o_ e_ m__ s________ I-h z-e-f-l-, o- e- m-r s-h-e-b-. --------------------------------- Ich zweifele, ob er mir schreibt. 0
ฉันสงสัยว่าเขาจะแต่งงานกับฉันหรือไม่ I-- --e-f-----o--e--mich----r-t--. I__ z________ o_ e_ m___ h________ I-h z-e-f-l-, o- e- m-c- h-i-a-e-. ---------------------------------- Ich zweifele, ob er mich heiratet. 0
เขาอาจจะชอบฉันจริงๆหรือเปล่า? O--er ---h -o-l wirklich-m-g? O_ e_ m___ w___ w_______ m___ O- e- m-c- w-h- w-r-l-c- m-g- ----------------------------- Ob er mich wohl wirklich mag? 0
เขาอาจจะเขียนมาหาฉันหรือเปล่า? Ob--------w-hl s-hr--b-? O_ e_ m__ w___ s________ O- e- m-r w-h- s-h-e-b-? ------------------------ Ob er mir wohl schreibt? 0
เขาอาจจะแต่งงานกับฉันเปล่า? O- -r mi-h -ohl-h--ra--t? O_ e_ m___ w___ h________ O- e- m-c- w-h- h-i-a-e-? ------------------------- Ob er mich wohl heiratet? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -