คู่มือสนทนา

th อนุประโยค ที่ใช้ ว่า เชื่อม   »   hr Zavisne rečenice sa li

93 [เก้าสิบสาม]

อนุประโยค ที่ใช้ ว่า เชื่อม

อนุประโยค ที่ใช้ ว่า เชื่อม

93 [devedeset i tri]

Zavisne rečenice sa li

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย โครเอเชีย เล่น มากกว่า
ฉันไม่ทราบว่า เขารักฉันหรือไม่ N- zn-m-d---i--n--e-- vo--. N_ z___ d_ l_ o_ m___ v____ N- z-a- d- l- o- m-n- v-l-. --------------------------- Ne znam da li on mene voli. 0
ฉันไม่ทราบว่า เขาจะกลับมาหรือไม่ Ne -na--d- l- -e -e -n---a-it-. N_ z___ d_ l_ ć_ s_ o_ v_______ N- z-a- d- l- ć- s- o- v-a-i-i- ------------------------------- Ne znam da li će se on vratiti. 0
ฉันไม่ทราบว่า เขาจะโทรมาหรือไม่ Ne--na- d--l--ć---e------t-. N_ z___ d_ l_ ć_ m_ n_______ N- z-a- d- l- ć- m- n-z-a-i- ---------------------------- Ne znam da li će me nazvati. 0
เขาอาจจะไม่รักฉันก็ได้? Da -i on -ene ip-- vo--? D_ l_ o_ m___ i___ v____ D- l- o- m-n- i-a- v-l-? ------------------------ Da li on mene ipak voli? 0
เขาอาจจะไม่กลับมาก็ได้? Da-l--ć---e -- i--k-vra--t-? D_ l_ ć_ s_ o_ i___ v_______ D- l- ć- s- o- i-a- v-a-i-i- ---------------------------- Da li će se on ipak vratiti? 0
เขาอาจจะไม่โทรมาหา ผม / ดิฉัน ก็ได้? Da-l--će m---n-i-a--n-zv--i? D_ l_ ć_ m_ o_ i___ n_______ D- l- ć- m- o- i-a- n-z-a-i- ---------------------------- Da li će me on ipak nazvati? 0
ผม / ดิฉัน สงสัยว่าเขาจะคิดถึง ผม / ดิฉัน ไหม P---m-se da -i -n----l--n- --ne. P____ s_ d_ l_ o_ m____ n_ m____ P-t-m s- d- l- o- m-s-i n- m-n-. -------------------------------- Pitam se da li on misli na mene. 0
ผม / ดิฉัน สงสัยว่าเขาจะมีคนอื่นไหม P---- ------l---n ima-d-u-u. P____ s_ d_ l_ o_ i__ d_____ P-t-m s- d- l- o- i-a d-u-u- ---------------------------- Pitam se da li on ima drugu. 0
ผม / ดิฉัน สงสัยว่าเขาพูดโกหก P-----s-----li-on-l--e. P____ s_ d_ l_ o_ l____ P-t-m s- d- l- o- l-ž-. ----------------------- Pitam se da li on laže. 0
เขาอาจจะคิดถึงฉันหรือเปล่า? M-s-- l--o--i----n---e-e? M____ l_ o_ i___ n_ m____ M-s-i l- o- i-a- n- m-n-? ------------------------- Misli li on ipak na mene? 0
เขาอาจจะมีคนอื่นหรือเปล่า? Im- li -- --ak------d-ugu? I__ l_ o_ i___ n___ d_____ I-a l- o- i-a- n-k- d-u-u- -------------------------- Ima li on ipak neku drugu? 0
เขาอาจจะพูดความจริงก็ได้? Go---i--i o--i-a- -st---? G_____ l_ o_ i___ i______ G-v-r- l- o- i-a- i-t-n-? ------------------------- Govori li on ipak istinu? 0
ฉันสงสัยว่าเขาจะชอบฉันจริง ๆหรือไม่ N---m --g---- v--- -i-on--e-e-z--s--. N____ s______ v___ l_ o_ m___ z______ N-s-m s-g-r-a v-l- l- o- m-n- z-i-t-. ------------------------------------- Nisam sigurna voli li on mene zaista. 0
ฉันสงสัยว่าเขาจะเขียนถึงฉันหรือไม่ N-sam-s--urn- h-ć---i mi -n--isati. N____ s______ h___ l_ m_ o_ p______ N-s-m s-g-r-a h-ć- l- m- o- p-s-t-. ----------------------------------- Nisam sigurna hoće li mi on pisati. 0
ฉันสงสัยว่าเขาจะแต่งงานกับฉันหรือไม่ Ni--m-sig--na h- -------e on--ž---ti. N____ s______ h_ ć_ l_ m_ o_ o_______ N-s-m s-g-r-a h- ć- l- m- o- o-e-i-i- ------------------------------------- Nisam sigurna ho će li me on oženiti. 0
เขาอาจจะชอบฉันจริงๆหรือเปล่า? Da ----n men- ----r------i? D_ l_ o_ m___ s______ v____ D- l- o- m-n- s-v-r-o v-l-? --------------------------- Da li on mene stvarno voli? 0
เขาอาจจะเขียนมาหาฉันหรือเปล่า? D--li ć--mi-i-------at-? D_ l_ ć_ m_ i___ p______ D- l- ć- m- i-a- p-s-t-? ------------------------ Da li će mi ipak pisati? 0
เขาอาจจะแต่งงานกับฉันเปล่า? Da-li-------ip-- o--ni-i? D_ l_ ć_ m_ i___ o_______ D- l- ć- m- i-a- o-e-i-i- ------------------------- Da li će me ipak oženiti? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -