คู่มือสนทนา

th ที่โรงหนัง   »   mk Во кино

45 [สี่สิบห้า]

ที่โรงหนัง

ที่โรงหนัง

45 [четириесет и пет]

45 [chyetiriyesyet i pyet]

Во кино

Vo kino

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย มาซีโดเนีย เล่น มากกว่า
เราอยากไปดูหนัง Ние----ам---о-к---. Н__ с_____ в_ к____ Н-е с-к-м- в- к-н-. ------------------- Ние сакаме во кино. 0
Ni-- sa--m---vo -i-o. N___ s______ v_ k____ N-y- s-k-m-e v- k-n-. --------------------- Niye sakamye vo kino.
วันนี้มีหนังดีฉาย Д--ес с------ажува--ден--о--- ф-л-. Д____ с_ п________ е___ д____ ф____ Д-н-с с- п-и-а-у-а е-е- д-б-р ф-л-. ----------------------------------- Денес се прикажува еден добар филм. 0
Dy-ny-s--ye--ri--ʐ--v- ---y-n-d-----film. D______ s__ p_________ y_____ d____ f____ D-e-y-s s-e p-i-a-o-v- y-d-e- d-b-r f-l-. ----------------------------------------- Dyenyes sye prikaʐoova yedyen dobar film.
หนังเรื่องนี้เข้าใหม่ Фи---т ---о-е-- --в. Ф_____ е с_____ н___ Ф-л-о- е с-с-м- н-в- -------------------- Филмот е сосема нов. 0
Fil--t----so--em- -ov. F_____ y_ s______ n___ F-l-o- y- s-s-e-a n-v- ---------------------- Filmot ye sosyema nov.
ช่องขายตั๋วอยู่ที่ไหนครับ / คะ ? Ка-е---бл---јнат-? К___ е б__________ К-д- е б-а-а-н-т-? ------------------ Каде е благајната? 0
Kady- -- ----ua--at-? K____ y_ b___________ K-d-e y- b-a-u-ј-a-a- --------------------- Kadye ye blaguaјnata?
ยังมีที่นั่งว่างอีกไหม ครับ / คะ? Има-л--у-т---ло-о-ни---с--? И__ л_ у___ с_______ м_____ И-а л- у-т- с-о-о-н- м-с-а- --------------------------- Има ли уште слободни места? 0
Im---i -o--tye--l-b-dn-----st-? I__ l_ o______ s_______ m______ I-a l- o-s-t-e s-o-o-n- m-e-t-? ------------------------------- Ima li ooshtye slobodni myesta?
บัตรผ่านประตูราคาเท่าไร ครับ / คะ? Колк-----а- -лезн--е -и-ети? К____ ч____ в_______ б______ К-л-у ч-н-т в-е-н-т- б-л-т-? ---------------------------- Колку чинат влезните билети? 0
K---oo c--n-t-v---z--t-e---ly---? K_____ c_____ v_________ b_______ K-l-o- c-i-a- v-y-z-i-y- b-l-e-i- --------------------------------- Kolkoo chinat vlyeznitye bilyeti?
หนังเริ่มกี่โมง ครับ / คะ? К-г--за--ч-----п--т-----т-? К___ з________ п___________ К-г- з-п-ч-у-а п-е-с-а-а-а- --------------------------- Кога започнува претставата? 0
K--ua zap-chnoo----ryetst---t-? K____ z__________ p____________ K-g-a z-p-c-n-o-a p-y-t-t-v-t-? ------------------------------- Kogua zapochnoova pryetstavata?
หนังฉายกี่ชั่วโมง ครับ / คะ? Кол----о-го--рае---лм--? К____ д____ т___ ф______ К-л-у д-л-о т-а- ф-л-о-? ------------------------ Колку долго трае филмот? 0
Ko-----dolg----ray- -ilm--? K_____ d_____ t____ f______ K-l-o- d-l-u- t-a-e f-l-o-? --------------------------- Kolkoo dolguo traye filmot?
จองตั๋วล่วงหน้าได้ไหม ครับ / คะ? Мож---и----------ервират-бил-ти? М___ л_ д_ с_ р_________ б______ М-ж- л- д- с- р-з-р-и-а- б-л-т-? -------------------------------- Може ли да се резервират билети? 0
M-ʐy--l---a--ye r--z-er-irat----yeti? M____ l_ d_ s__ r___________ b_______ M-ʐ-e l- d- s-e r-e-y-r-i-a- b-l-e-i- ------------------------------------- Moʐye li da sye ryezyervirat bilyeti?
ผม / ดิฉัน ต้องการนั่งข้างหลัง Јас-б- с---л / -а-а----а с-д-м-п---ди. Ј__ б_ с____ / с_____ д_ с____ п______ Ј-с б- с-к-л / с-к-л- д- с-д-м п-з-д-. -------------------------------------- Јас би сакал / сакала да седам позади. 0
Ј-s-bi -ak---/--a-----da --e--m ----d-. Ј__ b_ s____ / s_____ d_ s_____ p______ Ј-s b- s-k-l / s-k-l- d- s-e-a- p-z-d-. --------------------------------------- Јas bi sakal / sakala da syedam pozadi.
ผม / ดิฉัน ต้องการนั่งข้างหน้า Јас-би---к-- - -а-ал- д---еда- ------. Ј__ б_ с____ / с_____ д_ с____ н______ Ј-с б- с-к-л / с-к-л- д- с-д-м н-п-е-. -------------------------------------- Јас би сакал / сакала да седам напред. 0
Јas-b--sa-a--- s-kala d- s-e-am-n--r-ed. Ј__ b_ s____ / s_____ d_ s_____ n_______ Ј-s b- s-k-l / s-k-l- d- s-e-a- n-p-y-d- ---------------------------------------- Јas bi sakal / sakala da syedam napryed.
ผม / ดิฉัน ต้องการนั่งตรงกลาง Ј-с--и--ака--/ с--ала--а се-а- в--с--д-на-а. Ј__ б_ с____ / с_____ д_ с____ в_ с_________ Ј-с б- с-к-л / с-к-л- д- с-д-м в- с-е-и-а-а- -------------------------------------------- Јас би сакал / сакала да седам во средината. 0
Ј---bi-sa-a- / sa-a-- da sy-dam-v---r--d----a. Ј__ b_ s____ / s_____ d_ s_____ v_ s__________ Ј-s b- s-k-l / s-k-l- d- s-e-a- v- s-y-d-n-t-. ---------------------------------------------- Јas bi sakal / sakala da syedam vo sryedinata.
หนังน่าตื่นเต้น Ф--мот беш- --зб--л-в. Ф_____ б___ в_________ Ф-л-о- б-ш- в-з-у-л-в- ---------------------- Филмот беше возбудлив. 0
F--mo----e--y- v----o-li-. F_____ b______ v__________ F-l-o- b-e-h-e v-z-o-d-i-. -------------------------- Filmot byeshye vozboodliv.
หนังไม่น่าเบื่อ Ф--мот--- --ш--до-аде-. Ф_____ н_ б___ д_______ Ф-л-о- н- б-ш- д-с-д-н- ----------------------- Филмот не беше досаден. 0
Fi-mo--n-e --esh-e-d--a-y--. F_____ n__ b______ d________ F-l-o- n-e b-e-h-e d-s-d-e-. ---------------------------- Filmot nye byeshye dosadyen.
แต่ในหนังสือดีกว่าหนังนะ Н- книг--- -а-ф----т-беше -од----. Н_ к______ з_ ф_____ б___ п_______ Н- к-и-а-а з- ф-л-о- б-ш- п-д-б-а- ---------------------------------- Но книгата за филмот беше подобра. 0
No-knig-a-a-za-f--m-t --e-----po-o-r-. N_ k_______ z_ f_____ b______ p_______ N- k-i-u-t- z- f-l-o- b-e-h-e p-d-b-a- -------------------------------------- No kniguata za filmot byeshye podobra.
ดนตรีเป็นอย่างไร? Ка--а-бе-е м-зикат-? К____ б___ м________ К-к-а б-ш- м-з-к-т-? -------------------- Каква беше музиката? 0
K-------eshy- m-ozik--a? K____ b______ m_________ K-k-a b-e-h-e m-o-i-a-a- ------------------------ Kakva byeshye moozikata?
นักแสดงเป็นอย่างไร? К-к-- --а--л-мц--е? К____ б__ г________ К-к-и б-а г-у-ц-т-? ------------------- Какви беа глумците? 0
K-k----ye--g-lo-----t--? K____ b___ g____________ K-k-i b-e- g-l-o-t-i-y-? ------------------------ Kakvi byea guloomtzitye?
มีคำแปลใต้ภาพเป็นภาษาอังกฤษไหม? И-аше--и п-днасл-в -- а-гл--к- ј-з-к? И____ л_ п________ н_ а_______ ј_____ И-а-е л- п-д-а-л-в н- а-г-и-к- ј-з-к- ------------------------------------- Имаше ли поднаслов на англиски јазик? 0
Imas--- li--odn----v--a ang--------a-ik? I______ l_ p________ n_ a________ ј_____ I-a-h-e l- p-d-a-l-v n- a-g-l-s-i ј-z-k- ---------------------------------------- Imashye li podnaslov na anguliski јazik?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -